Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
- Название:Тропа ночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09522-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Тропа ночи [litres] краткое содержание
Сабрина точно знает, что есть способ спасти Ника. Надо только найти этот способ… И когда ее тетя Зельда – теперь верховная жрица Церкви ночи – упоминает древний ритуал, с помощью которого можно открыть врата ада, Сабрина решает действовать.
Однако Зельда не упомянула, что у ритуала могут быть весьма опасные последствия. Как же смертным друзьям Сабрины – Роз, Харви и Тео – пройти по Тропе ночи и остаться в живых?
Тропа ночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ого! – сказал Тео. – Вы что, раскроили ему череп?
Зельда метнула на Тео испуганный взгляд.
– Нет, конечно. Хотя в прошлом я была известна тем… Не важно. Он считал себя прирожденным вожаком, а я должна была покорно следовать за ним. Поэтому я решила достичь в лидерстве таких высот, какие ему и не снились. Ты можешь стать лучше тех, кто сомневается в тебе.
Тео представил себе Билли и его банду.
– Знаете, а ведь и правда могу.
Зельда коротко кивнула:
– Вот и отлично. И, Тео, будь добр, не надо призывать никаких мистических демонов. Но, прости, мне пора. Хильда сказала, я должна навестить одного «важного клиента» и извиниться за то, что «жестоко подшутила» над его «скорбной утратой».
Зельде каким-то образом удавалось изображать кавычки одним только изгибом губ.
– Кстати, – крикнул ей вслед Тео, – мне хочется встречаться с парнями.
– Ну и на здоровье, – бросила через плечо Зельда. – Лично я очень устала от мужчин.
Зельда села на заднее сиденье своего черного лимузина, и машина сорвалась с места. За рулем никого не было.
Честно говоря, Тео и сам задавался вопросом, почему он так долго не замечал, что Спеллманы – ведьмы.
Тео завел мотор и уже почти доехал до Сабрининого дома, как вдруг прямо на ветровое стекло плюхнулись сразу несколько демонов. Тео крутанул руль, и машина начала крениться в канаву. Он тотчас же попытался выровняться. Колеса забуксовали и намертво застряли в мягкой земле. Тео выскочил из кабины и бросился в лес.
На ходу он написал Харви: «Твоя машина сошла с трассы. Прости!»
На него ринулся демон. Тео выронил телефон, пристрелил врага и поплелся дальше.
Роз сказала, что пошла в лес после темноты и ей было видение. Сейчас Тео тоже находился в лесу после темноты, но не видел ни зги. Как найти какую-то спрятанную накидку, если повсюду кружат и падают крылатые демоны? Никак. Он застрял в вихре из перьев.
А может… Тео вспомнил Зельду Спеллман, и Харви, и отца. А может, и не застрял.
«Накидка из перьев», – прошептала птица на левом плече – та, которая сначала изводила его, а потом решила помочь.
У Тео при себе было все, что нужно.
Он достал из кармана швейный набор. Демоны заслонили все небо, но Тео не поднимал головы, работал сосредоточенно, как отец. Собирал рваные черные перья демонов, и в каждой пригоршне тьмы находилось одно-два серебряных пера, тонких, как кружево, ярких, как луна за облаками. В дело пошли все до единой ниточки из швейного набора, но Тео шил и шил, а нить все никак не рвалась и не заканчивалась. Из этой затеи, возможно, ничего не выйдет, но Тео все равно старательно соединял разрозненные кусочки. Перья сыпались дождем – темные тени вперемешку с лунным сиянием. Разноцветные нити сплетали их в радужный узор. Птица на левом плече запела.
Когда Тео наконец поднял глаза, то увидел: над головой, выстроившись в круг, летают птицы, посланные Озерной девой. Они защищали его.
Перья падали с неба, как черный снег. И на глазах у Тео начали обретать очертания. Башня, мальчик. Тео догадывался, кто этот мальчишка.
Не успел Тео окликнуть Ника по имени, как силуэты рассеялись. Порыв ветра разом унес все оставшиеся перья. Серебристые птицы закувыркались в воздухе. Демоны с пронзительными воплями ринулись на Тео, целясь в голову.
Тео развернул накидку из перьев, и темно-светлое одеяние вспыхнуло ослепительным серебром. Как будто полоска воды превратилась в чистейший свет.
Он мчался к дому Сабрины, к высоким крышам, к могилам во дворе. Демоны гнались по пятам. И в этот миг из парадной двери, как пуля из ружья, выскочила Сабрина. Откинув белоснежные волосы с мрачного лица, воздев руки, она спешила на помощь Тео.
Тео набросил накидку из перьев на плечи. Перескочил через забор, через надгробные камни во дворе Спеллманов и вдруг понял, что летит. Перья поймали ветерок и вмиг домчали Тео к крыльцу. Опустившись на одно колено, он расстелил накидку перед Сабриной, словно ждал, что она прошествует по серебристой глади.
Сабрина одной рукой подхватила накидку, другой вцепилась во фланелевую рубашку Тео, притянула его к себе.
– Ты справился, – прошептала она.
Справился. Сам. Один.
– Да ничего страшного. – Тео помолчал. – Нет, все-таки было страшновато.
Сабрина крепко обняла его.
– Очень страшно? Напугался?
Если Роз была самым добрым человеком из всех, кого знал Тео, а Харви – его лучшим другом, то Сабрину можно было назвать сообщницей по преступлениям. Когда Хильда и отец Тео устраивали для них двоих детские праздники, Сабрина и Тео всегда затевали какое-нибудь озорство.
Тео почему-то считал, что храбрость – чисто мужская черта. С чего он это взял? Ведь самая бесстрашная на свете – это Сабрина.
– Сабрина! Ты когда-нибудь вообще сомневалась в себе? Это как будто чей-то тихий голосок сидит в голове и твердит: «Не делай этого, не надо».
– Да, – прошептала Сабрина.
– Правда?
Сабрина изогнула губы – то ли хмурилась, то ли улыбалась.
– Правда. Просто я не слушаю этот тихий голосок. Никогда.
Тео прокрутил в голове все годы их знакомства.
– Тогда понятно.
Сабрина понизила голос:
– Не хочу, чтобы меня останавливали. Тем более сейчас.
– Ясное дело. – Тео шутливо ткнул ее кулаком.
Ему всегда было легко понять Сабрину. Сидя плечом к плечу на могильном камне, держа в руках накидку из перьев, они обменялись улыбками.
– Постоянно тревожусь, – призналась Сабрина. – Все размышляю о том, чья я дочь, что подумают обо мне родные, и… Я хочу, чтобы вы, ребята, были со мной, но не хочу подвергать вас опасности. Может, я зря попросила вас о помощи?
– Да нет. Это как общинная стройка.
– Что-что?
– Это крестьянское выражение, похоронная ты дурочка, – ухмыльнулся Тео. Сабрина с усмешкой лягнула его в лодыжку. – Когда все соседи собираются и вместе строят кому-то амбар. Одному человеку это не под силу. Вроде бы никто никому не обязан, однако все приходят и помогают.
Сабрина задумчиво кивнула. Их тихие посиделки в лунном свете прервал Харви – он с ружьем за плечами бежал к дому по извилистой тропинке.
– Харви! – как обычно, окликнула его Сабрина.
Да, с такими друзьями хлопот полон рот. Сабрина и Харви изо всех сил старались не любить друг друга. Получалось плохо, они этого не умели. Тео тотчас же взял инициативу и заговорил, не дожидаясь, пока кто-нибудь из них скажет что-нибудь драматическое.
– Старина, ты как раз вовремя. Я решил: помогу-ка шить одежду для студентов академии. Набросаешь парочку идей?
Харви тотчас же преобразился из сурового охотника на ведьм в мечтательного художника. Сабрина схватила за рукава их обоих и потащила в дом.
Сабрина была мелкая, как и Тео, и обожала ленты для волос, но ей всегда хотелось всех защитить. И дело тут не в стремлении выглядеть мужественно. Просто каждый должен быть тем, кто он есть. А не вписываться в чужие рамки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: