Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Название:Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] краткое содержание
Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хиро показал свой экземпляр «Правил прохождения квестов».
– Вот здесь написано, – и он зачитал из книжки: – «Область в девяноста метрах к востоку от любого тесно связанного с квестом места предназначается для зоны прибытия и отправления огненных шаров, площадка должна быть площадью не меньше чем восемнадцать на восемнадцать метров».
– У меня нет дракона, – заявил Шард.
– Да, но, понимаете, это же площадка не только для исходящих шаров, но также и для…
Шард выхватил буклет из рук Хиро, захлопнул и водрузил на стопку книг, которую тот нес.
– Думаю, на сегодня мы уже начитались, не так ли? – произнес он, сверкая глазами.
Хиро сглотнул:
– Х-хорошо.
Шард провел их к башне. Башня была круглая в основании, диаметром метров в тридцать. Все сооружения опоясывала кругом платформа трехметровой ширины. Поверхность самой башни была гладкой, без единого видимого шва.
– Н-да, видимо, вверх по стене мы не залезем, – прокомментировала Пенелопа.
Шард вступил на платформу и подошел к башне. Он постучал по стене, и на ней вдруг появилась – казалось бы, ниоткуда – прямоугольная голубая сетка. Прямо волшебство. На сетке видны были все буквы алфавита и еще какие-то загадочные символы, о которых Анна понятия не имела. Справа от сетки светился одиночный голубой квадрат с точкой посередине.
– Что это? – спросила Анна.
Шард заговорщически пригнулся к ней.
– Я только недавно это обнаружил. Думаю, что это путь внутрь, – и он нажал на несколько букв. Когда он трогал каждую, она появлялась сверху. Он написал Д-В-Е-Р-Ь и тронул большой квадрат. Последовательность букв вспыхнула, загорелась красным, зазвучал сигнал. Набранное Шардом слово заменилось двумя другими.
– «Доступ закрыт»? – удивилась Анна.
– Единственный ответ, который я до сих пор получал, – поделился Шард. – Но если объединить наши усилия, быть может, мы найдем верный пароль?
– Верный пароль для чего?
– Да для входа, конечно. Должен же он тут быть по логике вещей. Считай, что пароль – это как стук в дверь. Так что давай попробуй, что тебе в голову придет. А когда у тебя иссякнут идеи, будем подставлять случайные слова из этих книг.
– Ладно, – согласилась Анна, размышляя, что же это могут быть за слова, известные ей и неизвестные археологу.
Шард отошел в сторону от сетки и поманил к ней Анну. Подумав, что имеет смысл начать с очевидного, она ввела В-О-Й-Т-И. Снова замигала надпись «ДОСТУП ЗАКРЫТ». Она попробовала О-Т-К-Р-Ы-Т-Ь, Д-О-С-Т-У-П, О-Т-В-О-Р-И. Ни одно не сработало. Анна вбивала один вариант за другим, но безуспешно. Она даже попробовала К-У-З-Н-Е-Ц. Через двадцать минут ее сменила Пенелопа, за ней – Хиро. Несмотря на все их усилия, ответ всегда был один – гудок и «ДОСТУП ЗАКРЫТ». И все это время нещадно палило солнце.
Пока Пенелопа делала второй заход, Анна достала «Руководство авантюриста» в надежде, что оно обернулось чем-нибудь более полезным, но в книге по-прежнему были письма не особо известных личностей. Хиро предложил пробежаться по ним, поискать необычные слова, о которых никто не подумал. Анна с той же целью взялась за словарь.
Над рукавицей взвился Джеффри:
– Чего поделываем?
– Слова ищем, – ответила Анна.
Он вспрыгнул на стопку книг в песке:
– Если позволишь мне съесть немного, я помогу.
Анна покачала головой:
– Не могу. Они не мои.
– Но я помираю с голоду, – заныл скворец. – У тебя же тут столько вкусненьких томов просто так валяется. Мы уже полтора дня проходим квест, а у меня в клюве ни буквы не было. Это звериная жестокость.
Анна взглянула на его цветные перышки:
– А ты вообще настоящее живое существо?
– Это к делу не относится, – Джеффри понюхал книгу в синей обложке, лежащую сверху. – Я согласен на часть книжки. Даже на короткое стихотворение.
– Джеффри, мне очень жаль, правда, но у нас совершенно нет на это времени. Хочешь помочь – читай, как все остальные. Я тебе найду что-нибудь перекусить, когда разгадаем первую строчку загадки. Обещаю.
– Ну и ладно, – сказал Джеффри. – Посмотришь, что будет, когда я действительно вам понадоблюсь.
И исчез.
– Джеффри? – позвала Анна, но он не появился. Она решила до поры до времени не обращать на это внимания.
Пенелопа подошла к подруге и шлепнулась в песок рядом.
– Я тут просто помираю.
– Я тоже, – согласилась Анна, захлопывая словарь. – Мне кажется, я и те слова, которые знала, забыла.
– Пссст.
Анна подняла голову. Хиро подзывал ее жестом. Она подбежала, и мальчик вручил ей путеводитель.
– Прочитай вот это письмо, – сказал он.
Анна начала читать.
Дражайший Каарле!
Мои попытки войти в сооружение пока столь же тщетны. Ни один инструмент и ни одно орудие не могут оставить на нем даже следа. Ни одно заклинание и никакое волшебство не помогают проникнуть внутрь. Однако несмотря на мои неудачи, я убежден, что внутри обитает нечто. Я слышал его поздними вечерами и даже порой видел на вершине вспышки зеленого света.
Я более чем когда-либо убежден, что Старый мир действительно изначально был сферой, и что он был разрушен какой-то катастрофой (естественной или искусственной – не могу даже предположить), а Иерархия – это все, что осталось. У меня есть несколько новых доказательств, но прежде чем опубликовать находки, я должен увидеть, что же внутри этой несчастной башни. Если поторопиться, Общество поднимет меня на смех и правильно сделает.
Я непременно найду способ проникнуть внутрь, даже если на его поиски уйдет весь остаток моей жизни. Даже если то, что обитает внутри, убьет меня.
Искренне твой, П. Х. Ш.– И ты думаешь, что это про Беспредельную башню? – спросила Анна.
– Да, – ответил Хиро. – И посмотри на подпись: держу пари, эти буквы означают Плутарх Х. Шард. – Он обернулся проверить, не подслушивает ли археолог, а затем добавил почти шепотом: – Шард знает больше, чем говорит нам. Он сделал вид, что не знает про глобус, но из письма очевидно, что он прекрасно осведомлен. И как насчет этой ремарки про нечто, обитающее в башне? Почему он ни словом о нем не обмолвился?
– Может, не хотел нас пугать? – предположила Анна.
– Может, – Хиро заговорил еще тише. – Но послушай. Там, в палатке, когда я спросил его про глобус, у меня в руках была книга по мифологии Старого мира, а в ней есть целый раздел о теории шара. Я заметил ее в одной из стопок и узнал – со школьных времен. И он видел, что я держу эту книгу, так с чего ему отрицать свое знание?
Анна перечитала письмо. Если Хиро прав, все это весьма тревожно. Хиро почти поднялся на ноги, но Анна остановила его.
– Я пойду следующей, – сказала она. – А ты посмотри, может, еще что найдешь.
Анна подошла к стене и постучала. Появилась сетка. Девочка подняла правую руку и приготовилась вбивать слова, но замерла. А что, если ход их рассуждений в корне неверен? Они тут целыми неделями могут сидеть, перебирая все на свете слова. Это, кажется, и был план Шарда. Но ведь в загадках обычно есть подсказки, чтобы можно было их разгадать. И тогда ее осенило: Шард-то не знал о загадке! Загадка предназначалась только для участников квеста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: