Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]

Тут можно читать онлайн Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-18830-3
  • Рейтинг:
    4.6/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] краткое содержание

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули Абэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Эва Эвергрин должна заработать звание начинающей ведьмы до того, как ей исполнится тринадцать. И если она этого не сделает, то может потерять свое волшебство навсегда. Волноваться вроде бы нет причин, ведь для большинства юных ведьм и волшебников вступительный экзамен достаточно прост – надо прожить один лунный месяц в другом городе, помогать его жителям своим волшебством, делать добро и летать на метле.
Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Абэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я его заколдовала…

– Ой! – вскрикнула Шарлотта, когда дельфин подпрыгнул. – Как это ты?

Улыбка тронула ее губы и отозвалась во мне облачком радостных пузырьков.

– Я думаю, чары продержатся до следующего полнолуния. Надеюсь… Надеюсь, малышам понравится.

Дверь приюта скрипнула, приоткрываясь.

Шарлотта оглянулась и вздохнула:

– Идите сюда, безобразники!

Дверь открылась шире. На улицу выскочила компания малышни: две девочки и трое мальчиков, лет пяти-семи. Кое-кого я узнала, в том числе лохматого Хикару – того, что просил у мэра Тайры игрушек.

– Осторожно, Шарлотта! – пискнул один.

Я застыла. Неужели приютские дети боятся моей магии?

Шарлотта удивленно посмотрела на мальчишку:

– Что?

– Когда она к нам приехала, ты сказала, это злая ведьма! – подала голос девочка. – Потому что Рин и Дэви с ней подружились!

У Шарлотты запылали уши.

– Я такого не говорила!

Я еле сдержала смех. Шарлотта взглядом метала молнии.

– Идите сюда! У Эвы есть для вас что-то интересненькое!

После таких слов детишки посыпались с лестницы, толкаясь и пихаясь. Они столпились позади Шарлотты и глаз не сводили с ее ладони.

Дельфинчик высоко подпрыгнул и перекувырнулся в воздухе. Шарлотта ловко его подхватила.

Дети восхищенно ахнули.

– Потрясающе! – с трепетом прошептала одна девочка.

– Это нам? – Хикару отдернул руки, как будто не решался прикоснуться к игрушке. – Дорого берешь?

– Беру? – поперхнулась я.

За игрушки?!

– Назови цену! – Малыш скрестил руки на груди. – Я, между прочим, богатый!

Девочка с косичками ткнула его локтем:

– Чем это ты такой богатый? Вонючими рубашками?

– У меня немереное богачество! – упрямо отозвался он. – Просто я его еще не нашел. А рубашки мои пахнут жимолостью, вот!

Шарлотта застонала:

– Видно, ты наслушался рассказов Дэви! На Бродячих скалах не зарыты никакие сокровища, что бы он там ни болтал!

Я присмотрелась к Хикару, гордо вскинувшему голову. Потом к другим детям. Они все выросли, так же как Шарлотта, и твердо знали, что бесплатно ничего не дается.

– Ну хорошо. – Я тяжело вздохнула, пряча улыбку. – У меня, видите ли, трудности с заклинанием.

Один из мальчишек попятился, явно готовый удрать в приют:

– Не хочу, чтобы меня превратили в лягушку!

– Я не собираюсь никого заколдовывать.

Не настолько я доверяла своей магии. Если, например, возьмусь колдовством отчистить его замурзанную рубашку, того и гляди превращу бедолагу в кучку пыли.

– Но я кое-что попрошу у каждого из вас.

Вторая девочка крепче стиснула руку своей подружки – той, которая с косичками, – и обе они вытаращили глаза:

– Мы должны расписаться кровью? Дэви говорит, ведьмы берут кровь для колдовства!

Мы с Шарлоттой переглянулись, и Шарлотта тихонько фыркнула:

– Обязательно скажу Дэви, чтобы не смел больше вообще ничего им рассказывать!

Я наклонилась к малышам:

– За эту волшебную игрушку вы должны мне дать кое-что для волшебного зелья.

Дети шарахнулись от меня.

– Кровь не дам! – завопил один мальчишка.

– Кровь не возьму, обещаю. – С трудом сохраняя серьезный вид, я строго посмотрела в глаза каждому по очереди. – Мне от вас нужно что-то еще важнее. Мне нужно тепло !

– Тепло? – повторил другой мальчишка, прищурившись, и обхватил себя руками за плечи.

– Я хочу сделать водоотталкивающее зелье.

Я прокрутила в руке волшебную палочку. Дети завороженно уставились на нее.

– И мне нужны подсказки – что бывает теплым-теплым, противоположным холодной воде?

Малыши зашептались друг с другом:

– Это из-за Разрушителя? Ведьма же должна помочь нам справиться с Разрушителем, правильно?

– Получается, мы поможем всему городу! – Хикару выпятил грудь.

– Только надо назвать что-нибудь особенное, не просто огонь или свечу. Надо, чтобы от этого было тепло внутри , – объяснила я.

Дети сбились в кучку, почти утыкаясь друг в друга лбами. Они долго обсуждали мое предложение и наконец, повернувшись ко мне, торжественно кивнули.

– Мы готовы! – объявила девочка с косичками.

Один за другим дети перегибались через прилавок и, приставив ладошки ко рту, шептали мне свои секреты.

– Тепло – это такое приятно-щекотное чувство, когда Шарлотта укладывает нас спать и поправляет одеяла.

– Я думаю о тепле, когда мы сидим на крылечке и грызем только что поджаренный в духовке кукурузный початок.

– Мне теплее всего, когда мы все вместе играем в воде, а потом вылезаем на берег и греем ноги в горячем песке.

– Мое любимое тепло – это когда мы с друзьями держимся за руки, даже если просто идем в школу.

Наконец настала очередь Хикару. Он бочком придвинулся ближе.

– Мне тепло от костра, и пушистого свитера, и когда мы с друзьями играем в пиратов. А еще мне тепло, когда я знаю, что у нас есть ведьма, которая защищает город .

Он переступил с ноги на ногу и, какой-то притихший, посмотрел на меня:

– Это пригодится для зелья?

Я торжественно кивнула:

– Сегодня попробую сварить и вам потом расскажу.

– Так, – сказала Шарлотта. – Эве надо работать!

– Ладно! – сказала одна из девочек. – Пошли на берег, к лодке, играть в пиратов!

Остальные закивали, а дельфинчик опять перекувырнулся. Хикару схватил дельфина и помчался к причалу, вопя во все горло:

– Кто первый добежит, тот капитан! А вы все будете моя команда!

– Смотри дельфином поделись, а то никто с ним играть не будет! – крикнула вслед Шарлотта, качая головой.

– Шарлотта, смотри, у меня еще одна готова! – Я вытащила вторую игрушку.

Бумажная собачка запрыгала на ящике, виляя хвостом.

Шарлотта широко раскрыла глаза:

– Ух ты, как здорово! Эва, ее правда можно взять? Я… Я всегда хотела собаку.

Я кивнула:

– Забирай! А для других я еще сделаю.

Мы улыбнулись друг другу.

– Спасибо тебе!

Шарлотта запнулась, и уши у нее порозовели, как будто она только сейчас заметила, что по-настоящему улыбается. Она что-то пробормотала – мол, надо за остальными детьми в приюте присмотреть, – схватила собачку и убежала.

Иногда я ее совсем не понимала – вернее, почти никогда. Но уголки рта у меня сами собой поползли вверх. В те редкие минуты, когда мы понимали друг друга, это было как совершенно особенное колдовство.

Остаток дня я возилась с метлой – готовила ее к полету. Прутья здорово укрепились, когда я приколдовала к ним тряпочку от родительской посылки, но надо было еще что-то добавить. А как? Я потерла следы зубов Уголька носовым платком, раздумывая, что бы такое приспособить.

В приюте прозвонил обеденный колокол. Пятеро малышей бросили игру и помчались домой. У крыльца они остановились, толкая друг друга локтями и перешептываясь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Абэ читать все книги автора по порядку

Джули Абэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres], автор: Джули Абэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x