Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи
- Название:Наступление Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи краткое содержание
У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам.
Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю. И с убегающим временем, догоняющими ошибками Софи и ее союзникам придется объединить усилия так, как они раньше и не думали.
Переводчик: maryiv1205
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Наступление Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она должна была помнить, что найти ее родителей было только одной из их текущих проблем, и, вероятно, одной из меньших.
— Предполагаю, что это будет зависеть от того, насколько хорошо вы справитесь с этой задачей, — сказал Димитар, поблескивая острыми зубами. — Чувствуешь себя храброй, маленькая девочка?
— Если это принесет нам звездный камень. — Голос Софи дрожал больше, чем она хотела, но она, по крайней мере, смогла не вздрогнуть… даже когда Димитар поднялся со своего трона и вытащил меч из ножен.
— Я верю тебе, — сказал он, размахивая шипастым концом перед носом у Софи. — Итак, я вызываю тебя на спарринг.
— Спарринг? — произнесли леди Каденс, Киф и Пятно одновременно.
Король Димитар усмехнулся:
— Первый, кто прольет кровь три раза — выигрывает.
— Софи не вои…
— Она нет, — перебил король Димитар. — Но она и не должна быть. В конце концов, у нас есть Меркадир, чтобы справиться с этими вещами за нее, помнишь?
Он указал своим лезвием на Кифа.
— Ты пролил свою собственную кровь, чтобы попасть сюда… теперь покажи мне, что можешь пролить мою. И если не сможешь, боль будет наименьшей из твоих забот.
Глава 32
— Я понял, — сказал Киф, должно быть в десятый раз, когда они следовали за королем Димитаром через другой дворцовый туннель. Он, казалось, был еще темнее последнего… или, может быть, таким было настроение Софи.
— Нет, ты не должен, — сказала она ему до того, как обратиться к леди Каденс. — Вы можете остановить это, не так ли?
Леди Каденс покачала головой.
— Димитар назвал свои условия.
— Тогда пусть Пятно украдет звездный камень и…
— Я вас слышу, — предупредил Димитар, несмотря на то, что она шептала, а он был далеко впереди. — И ты никогда не выйдешь из моего дворца, тем более через реку мимо всех моих охранников.
— Вы можете удивиться, — сказал ему Пятно.
— Нет, вы можете удивиться, какие меры безопасности в этом дворце, — исправила леди Каденс. — Под нашими ногами находятся целые казармы солдат, готовые вступить в бой. Кроме того… мы пришли сюда не для кражи.
— Мы пришли сюда не умирать, или нет? — огрызнулась Софи.
— Это спарринг, — сказал ей Киф. — Он не собирается меня убивать.
Он взглянул на Димитара, который улыбнулся острыми зубами, это выбило ухмылку с губ Кифа.
— Кровопролитие будет сведено к минимуму, — успокоила их леди Каденс.
— Я не знаю, что такое минимум, — исправил Димитар. — Но… если он умен, то должен выйти из кольца после того, как проиграет. И если он глуп, то должен быть в состоянии доползти к одному из ваших медиков.
— Даже если я поползу, — сказал Киф, его голос прозвучал сильно, несмотря на то, насколько бледным он стал, — я не проиграю.
К тому времени они достигли места назначения… еще одной огромной пещеры, освещенной четырьмя светящимися обелисками по углам. Стены были украшены обилием металлических предметов, которые идеально выглядели бы не дома, а в музее… или в камере пыток: лезвия всех форм и размеров, некоторые блестящие, другие тревожно забрызганы коричневым и красным. Дубины. Топоры. Копья. Металлические шары, покрытые шипами. Всякие ужасающие крючки.
Остальная часть пространства была пустой, за исключением большого круга в центре, заполненного блестящим слоем…
— Соль, — сказал Димитар, следуя за взглядом Софи. — Дает такое же сцепление, как песок… с дополнительным бонусом, если вы собьете противника вниз, то сможешь вжать соль в его раны. Достаточная мотивация, чтобы оставаться на ногах, не так ли?
Желчь поднялась в горле Софи.
— Эльфы не воины, — сказала ему леди Каденс. — Как вы хорошо это знаете.
— И все же в течение многих лет меня заставляли верить, что вы компенсируете свое отсутствие военной подготовки другими преимуществами, — возразил Димитар. — Разве эти твои способности не должны быть важны?
— Киф — Эмпат, — влезла Софи. — Все, что он может сделать, это сказать вам, что вы чувствуете.
Димитар снова ухмыльнулся.
— Как жалость. Хотя это и улучшает мое настроение.
— Все будет хорошо, — сказал Киф Софи. — Я непобедим в ежевичном состязании.
— Это не игра, Киф… и ты не можешь обманывать.
— Я никогда не обманываю. — Его подмигивание сказало иначе.
— Это не поможет, — предупредил Димитар. — Как только мы ступим в круг, мы не уйдем, пока не определится победитель. Шаг за соль, и я получаю Свободный удар. Кровь три раза — чемпион. И я не совсем неразумен, — добавил он леди Каденс. — Обычно мы бьемся на мечах, но я сомневаюсь, что его тощие руки смогут удержать вес…
— Мои руки не тощие, — поспорил Киф, закатывая рукав и изгибая то, что выглядело как четко определенный бицепс… пока Король Димитар не сделал то же самое, показывая мышцы больше арбузов.
— Я также не буду использовать грасом-дадж, — сказал Димитар, вспоминая огрский обман разума, который, казалось, причинял столько же боли, как Причинитель. — И я позволю ему оставить штаны.
— Эм… что было в конце? — спросил Киф.
— Спаррингующие обычно открывают одинаковое количество кожи, чтобы гарантировать, что у них равные условия, — объяснила леди Каденс. — Так что тебе придется одеться так, как одет он.
— Я соглашусь на то, чтобы ты снял все до талии, — добавил король Димитар.
— Фу, — сказал Киф, расстегивая плащ. — Этот подгузник выглядит так, будто дико трет.
— Прекрати рассматривать это как шутку, — огрызнулась Софи, схватив его за руки. — Ты понимаешь, что лучший сценарий здесь заключается в том, что ты будешь серьезно ранен, не так ли?
Киф ухмыльнулся.
— Ты действительно очаровательна, когда беспокоишься. Но тебе это не нужно. Я бы не согласился, если бы не знал, что справлюсь. Видишь?
Он вытянул руки и показал ей, что они не дрожали.
Затем он отдал ей плащ и расстегнул куртку.
— Должен быть другой способ уладить это, — пыталась Софи, обращаясь к королю. — Как насчет игры в загадки? Или…
— Путь выбран, — перебил Димитар, выхватывая серебряный кинжал из длинного ряда ножей, висящих на стене. Лезвие было, по крайней мере, длиной со стопу, с крючковатыми зубцами на рукояти, будто оружие было разработано, чтобы вонзиться глубоко в орган и вырвать его.
— Пожалуйста, не делай этого, — умоляла Софи, когда Киф снимал майку.
В любой другой раз Софи, возможно, заметила бы, как худой Кифа показывал довольно впечатляющее количество мышц, когда он добавил рубашку в кучу одежды в ее руках. Но когда он оказался рядом с горилообразным королем, трудно было придумать что-нибудь другое, кроме как «БЕГИ!».
— Давайте посмотрим, какой из них хорошо выглядит для удара, — сказал Киф, хватая широкий черный клинок со стены с оружием и взмахивая им пару раз. Его движения были какими-то вялыми и беспорядочными, и когда он попытался повернуться, оружие выскользнуло из его рук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: