Шеннон Мессенджер - Эверблейз
- Название:Эверблейз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Эверблейз краткое содержание
Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней.
Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.
В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.
Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205
Редактор: maryiv1205
Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(
).
Эверблейз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я должен помешать ему причинить кому-либо боль снова. Фитц и Биана не должны, но…
— Мы идем с тобой, — настояла Биана.
— Да, ты не будешь делать этого в одиночку, — согласился Фитц.
Софи вздохнула.
— Черный Лебедь передал тебе, чтобы ты сказал своему папе, что они идут вместо меня?
— Я сказал ему, что Фитц идет, чтобы быть Телепатом вместо тебя, чтобы справится с Силвени. Но он не знает, что там будет Биана… и я собираюсь удостовериться, что все так и будет.
— Я — секретное оружие, — сказала Биана, снова исчезнув, чтобы доказать это.
Софи уставилась в окно, наблюдая, как солнце ползет к горизонту.
— На самом деле мне трудно расслабиться и дать вам рисковать своими жизнями ради этого.
— Расскажи мне об этом, — произнес Грэйди с вершины лестницы, заставляя всех подскочить. — Вы действительно думали, что я не слушал здесь?
— Я знал, — признался Киф, когда Грэйди спустился, чтобы присоединиться к ним. — Пожалуйста… вы не можете никому рассказать о моем папе. Если он узнает…
— Я знаю, — перебил Грэйди, протягивая руку, чтобы успокоить его. — Но до того как я соглашусь, я должен спросить… ты уверен, что он за одно с Невидимками?
— Да, — пробормотал Киф, сжимая свою булавку-герб Сенсенов.
Когда он не уточнил, Софи объяснила про аромарк, который они нашли на руках Кифа, и как Невидимки продолжали находить их. Выражение лица Грэйди стало убийственным.
— Вы не можете никому рассказать, — напомнил ему Киф. — Сначала нам нужно, чтобы он привел нас к остальным.
— Верно, — сказал Грэйди, проводя руками по лицу. — Нельзя давить первого же муравья, которого находишь. Нужно подождать королеву. Значит, я сохраню вашу тайну… пока что. Но у меня в запасе будут гоблины около поместья «Тень Свечи» на случай, если дела пойдут не так как запланировано. А вы двое должны рассказать своему отцу, — сказал Грэйди Фитцу и Биане. — Я уверен, что он увидит логику за стратегией Черного Лебедя… особенно с нынешней бесполезностью Совета. Но он должен знать, что делают его дети, и иметь шанс внести изменения, чтобы защитить вас. Хорошо?
Они поглядели друг на друга, прежде чем оба кивнули.
— Хорошо. Я собираюсь внести несколько моих собственных корректировок, — добавил Грэйди. — Первая… с вами пойдет Сандор.
Сандор нахмурился.
— Но мисс Фостер…
— Будет в полной безопасности прямо здесь, — перебил Грэйди. — Ты должен пойти со всеми к той горе. И я должен упомянуть, что это единственный вариант, при котором я соглашусь на этот план. Иначе я найду способ остановить вас.
Киф пожал плечами.
— Меня это устраивает, пока Гигантор не жалуется.
Сандор удивил его, склонив голову.
— Для меня это будет честью, мистер Сенсен.
— Уф… мы можем придерживаться «Кифа»? Я не точно поклонник этого имени прямо сейчас.
Сандор кивнул.
— Тогда я думаю, что все улажено, — сказал Киф, протягивая руки Фитцу и Биане. — Мне будут нужны ваши свитки. Там написано, что их нужно уничтожить.
— Я думаю, что смогу это сделать, — сказал Грэйди, вытаскивая серебряный камень из своего кармана.
Он осветил свитки фиолетовым пламенем, позволив огню расползтись по бумаге, будто пылающий мох, пока не осталась только кучка пепла.
— Кстати говоря, Киф, — сказал Грэйди, счищая пепел с пальцев. — Мне жаль, что твой отец оказался в этом замешан. Я надеюсь, что это ошибка. Но в противном случае я хочу, чтобы ты знал, что можешь приходить ко мне с чем угодно. То же самое касается и всех вас, — сказал он Фитцу и Биане. — В данный момент нам много с чем нужно воевать. И если мы хотим пережить следующие несколько дней, нам нужно доверять друг другу и сотрудничать. Мы можем сделать это?
Все кивнули.
— Хорошо. Тогда давайте возьмем еще меллоу-мелт. Потому что у меня такое предчувствие, что это будет наша последняя мирная трапеза за несколько дней.
Глава 61
Софи не захотела пить на ночь чай из дремотных ягод, а без него… и без способа добраться до Силвени… она поняла, что спать невозможно. Наконец она вылезла из кровати и провела оставшуюся часть ночи, свернувшись калачиком у окна, глядя на звезды.
Они выглядели по-другому, теперь, когда она видела, каким смертельным мог быть их огонь.
Она задумалась, чувствовал ли Совет то же самое. Они бодрствовали всю ночь, сожалея об исцелении Финтана в комнате со стеклянным потолком?
Они должны были.
Так почему они выбрали ту башню?
Они боялись какого-то спасения пропавшими гномами-карликами, если бы оказались под землей?
Или была более темная, более зловещая причина?
Сомнение было такой любопытной вещью. Как линзы на ее глазах, оно стирало грани между тенью и светом, делая все темным и серым. Что угодно могло означать что угодно. Или это могло просто ничего не значить.
Она знала только то, что Совет был способен на холодные, недобрые вещи, и теперь она была бессильна что-либо с этим поделать.
Или нет?
Софи все же не была готова столкнуться с Ложносветом, и когда она проверила офис Грэйди, то обнаружила, что рунический словарь был толще ее головы. Ее руки болели, когда она вытащила и понесла тяжелый том в свою комнату, но это стоило усилий. Не важно, какой код Джоли использовала в своем дневнике, должен был быть образец или ключ. Если она выяснит какой, то может перевести страницы.
Ободок замедлял успех. Каждые несколько строк ее концентрация уходила… и она была вполне уверена, что ее фотографическая память не работала с той точностью, к которой она привыкла. Но чувствовалось хорошо — делать что-то продуктивное. Даже если это, казалось, не помогало.
Каждый раз, когда она сравнила символы Джоли с руническими алфавитами в словаре, то не могла найти совпадений. Фактически, чем больше она изучала их, тем больше написанное выглядело неестественным… будто Джоли пыталась скопировать что-то, на что она смотрела, и иногда руки подводили ее. Знаки были набросаны поверх себя, и многие линии были так близко друг к другу, что Софи не могла сказать, с какой руной они были связаны.
И все же, весь этот беспорядок чувствовался знакомым.
Перед глазами все начинало расплываться, когда Сандор объявил, что у нее посетитель, и в ее комнату нервно вошел Декс.
— Я не был уверен, захочешь ли ты меня видеть, — пробормотал он.
— Я подумала, что это Фитц.
Она знала, что была жестока, но не могла остановить себя.
Декс не поддался на ее уловку. Он просто уставился на ковер, выглядя настолько грустным и потерянным, что ей пришлось сказать ему:
— Прости.
Когда он поднял голову, в его глазах стояли слезы.
— Я сниму его прямо здесь и сейчас. Софи. И не стану волноваться, сошлют ли они меня.
— Да, снимешь. Но ты знаешь, что это коснется не только тебя. Я не могу позволить этому произойти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: