Шеннон Мессенджер - Флэшбэк

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Флэшбэк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание

Флэшбэк - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.

Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флэшбэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она кивнула, надеясь, что есть что-то ближе, чем утесы, которыми они пользовались в прошлый раз, когда она телепортировалась из Эверглена. Она не могла позволить себе бегать по лесу.

— Я могу поднять нас достаточно высоко, — предложил Фитц.

— Ты уверен?

Когда он пообещал, что сможет, Софи сказала:

— Пошли.

— Без меня — нет. — Тарина отпустила плечо Софи и тем же движением схватила Фитца за руку.

— Прекрасно, — ответила Софи, — но нам пора.

Другой рукой Фитц обнял Софи за талию, и она позволила себе опереться на него, впитывая его силу. На секунду их глаза встретились, и Софи с облегчением вздохнула, увидев, что его боль сменилась решимостью.

— Давай найдем ее, — сказал он, отрывая их от земли достаточно быстро, чтобы оставить желудок Софи далеко позади.

— Настолько высоко нужно? — крикнул он, перекрывая шум ветра.

— Так высоко, как можешь.

— Почему? — Тарина нервно дергала ногами, а пейзаж становился все меньше и меньше. — Почему мы просто не переместимся по свету?

— Потому что у меня нет кристалла с гранью, ведущей туда, куда мы направляемся, — объяснила Софи. — И это должно быть достаточно высоко, Фитц. — Воздух стал разрежен и холоден, и Эверглен напоминал кукольный домик. — Отпускай.

— ОТПУСКАЙ? — повторила Тарина.

— Все будет хорошо, — заверила ее Софи. — Просто держись за меня.

Фитц крепче обнял Софи, и Тарина крепче сжала ее руку, когда он досчитал до трех и позволил им упасть.

По мере того как земля становилась все ближе и ближе, Тарина разразилась потоком красочных тролльских слов, но Софи не обращала на нее внимания, сосредоточившись на тепле, накапливающемся в ее мозгу, и адреналине, пульсирующем в венах.

Прямо перед тем, как они размазались бы по всему двору, она выбросила горящую энергию из мозга, рассекая воздух громовым треском и бросая их в темноту.

— К твоему сведению, я не фанатка телепортации, — сказала Тарина хриплым и дрожащим голосом, когда они плыли сквозь пустоту.

— Почти закончили, — пообещал Фитц.

Софи закрыла глаза, сосредоточившись на образах, которые послала ей Силвени. Но по мере того, как сцена меняла фокус, она меняла свое мнение, переключаясь на мысленные образы Хевенфилда.

Снова ударил гром, и они полетели на знакомые пастбища.

— Что за..? — крикнул Грэйди, когда Тарина выкрикнула еще несколько красочных слов.

— Здесь мы должны быть? — спросил Фитц.

Софи, не обращая на них внимания, вскочила на ноги и закричала:

— Где Эделайн?

— Я здесь, — крикнула та ей, выбегая с пастбища Верди. — Что случилось?

— Понятия не имею. — Софи пришлось бороться с внезапным непреодолимым желанием упасть в объятия Эделайн и всхлипнуть, когда она сказала ей, — Силвени больно.

— Это ма… — начала было Эделайн, но Софи перебила ее, не желая озвучивать свой страх.

— Понятия не имею. Мы телепортировались, чтобы помочь ей, когда я поняла, что у меня нет ни лекарств, ни бинтов, ни… Я понятия не имею, что мне понадобится, но идти туда с пустыми руками не казалось хорошей идеей.

— Дай мне минуту, чтобы собрать то, что нам нужно, — сказала Эделайн, направляясь к сараю, где они держали припасы для всех животных.

— Встретимся у ворот, — крикнула ей вдогонку Софи, решив, что надо беречь силы Фитца. К тому же она много раз телепортировалась со скал Хевенфилда.

Они побежали к высокому металлическому забору, преграждавшему крутой спуск к скалистому берегу.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не заставишь нас прыгать, — взмолилась Тарина, когда Софи лизнула датчик ДНК на замке.

— Тебе не обязательно идти с нами, — напомнила Софи.

— Защищать тебя — моя обязанность, — возразила Тарина. — Сейчас больше, чем когда-либо.

— Да, а где Сандор и Бо? — спросил Грэйди, когда Софи открыла ворота. — А Флори? А Гризель?

— В Эверглене, — ответил Фитц.

— Их не было с нами, когда пришло сообщение от Силвени, — добавила Софи. — И я не могла тратить время на их поиски. Ты свяжешься с Олденом и скажешь ему, что происходит, чтобы они не паниковали?

Грэйди вытащил из кармана следопыт и быстро передал то немногое, что у него было, когда к ним присоединилась Эделайн с набитой сумкой.

— Готовы? — спросила Софи, протягивая руки.

Грэйди первым схватил ее.

— Я пойду с тобой. Ты можешь телепортироваться в драку.

Это была еще одна вещь, о которой Софи изо всех сил старалась не думать. Но она поймала себя на том, что проверяет карманы в поисках метательных звезд, которые спрятала утром перед отъездом.

— Ладно, на счет «три».

Фитц взял ее за другую руку, а Эделайн потянулась к Грэйди. И Тарина, выругавшись по-тролльски, схватила Эделайн.

— Держитесь крепче, — предупредила Софи, быстро отсчитывая секунды, прежде чем стащить их за край и вызвать множество криков.

Они падали, падали и падали, пока у Софи не хватило сил снова расколоть небо и швырнуть их обратно в пустоту.

«Пожалуйста, только бы не опоздать», — подумала она, посылая мольбу в темноту, прежде чем сконцентрироваться на образах, которые дала ей Силвени. Фитц крепче сжал ее руку, и она вцепилась в него, как в спасательный круг, когда пустота раскололась, опуская их на покрытые травой дюны.

— СИЛВЕНИ… ГДЕ ТЫ? — закричала Софи, щурясь от яркого солнца и видя только пустынную береговую линию.

В течение нескольких ужасных секунд единственным звуком был соленый ветер. Но потом…

Отчаянное ржание где-то вдалеке.

Тарина выхватила оружие и бросилась на крики, Грэйди следовал за ней по пятам. Эделайн шла в нескольких шагах позади, но Софи все время спотыкалась о высокую траву и песок. А Фитц боролся с хромотой.

— Вот, — сказал он, подхватывая ее на руки и перенося над дюнами.

Наверное, после того, что едва не произошло между ними, ей должно было казаться странным, что он так обнимает ее, но Софи могла думать только о том, что ржание становилось все громче и громче. Взобравшись на самый высокий холм, они впервые увидели небольшую уединенную бухточку, где Грейфелл стучал копытами и хлопал крыльями.

Силвени лежала, развалившись, на боку, крылья безвольно были распростерты за ней.

— НЕТ! — закричала Софи, выпрыгивая из рук Фитца, и, собрав всю оставшуюся энергию, бросилась бежать.

— А я не… вижу… никакой крови, — сказала Эделайн, тяжело дыша и не отставая от нее.

Софи тоже.

Но Силвени не вставала. Ее грива выглядела спутанной. И обычно мерцающий мех как-то потускнел.

ПОМОГИ! БОЛЬНО! СКОРЕЕ! взмолилась Силвени.

Что происходит? передала Софи, сокращая последнее расстояние между ними.

БОЛЬНО! БОЛЬНО! БОЛЬНО!

Софи бросила быстрый взгляд на тело Силвени, пытаясь найти рану или искривленную конечность. Но кроме ее раздутого живота, все выглядело нормально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флэшбэк отзывы


Отзывы читателей о книге Флэшбэк, автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x