Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полуночник [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111774-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание

Полуночник [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора Хьюитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника.
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуночник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора Хьюитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ускорила шаг. Она почти бежала к нему, но он не удостоил ее и взглядом. Натасчик взмахнул рукой, и его ладонь объяло пламя. Неужели это сделал Кроули? Лицо натасчика сморщилось, но вовсе не от боли, а от напряжения. Он резко выбросил руку вверх, из его ладони вылетел огненный шар, и снопами искр разорвался у ног Кроули.

Алиса встала столбом посреди захламленного двора. Только не это. Брат Ронана обладал тем же мастерством, что и Кроули. Он тоже был наследником Ильмаринена. Он вытянул руку и направил струю огня на теснимого рычащими собаками Кроули. Еще чуть-чуть, и они снова ринутся в бой.

– Алиса! – закричал Кроули. – Ступайте за Ронаном!

Алиса заметалась, разрываемая желанием броситься на натасчика и кинуться на помощь Кроули.

Не дайте ему уйти!

Он метнул на нее гневный взгляд, высоко взмахнул рукой и разделил двор огненно-красной полосой на две части, отрезав ей дорогу назад. Алиса недовольно скривилась, развернулась на каблуках и помчалась за Ронаном.

ттт

Внутренний двор погрузился в хаос. Два пса на арене, наскучив дракой, рысью бегали по кругу и отчаянно пытались перемахнуть через барьер. Толпа бурлила: то тут, то там мелькали кулаки и руки, молотившие воздух. Над головой Алисы просвистел бокал с пивом и вдребезги разлетелся о стену, засыпав ее градом осколков. Двое пьяных игроков направились к ней, и Алиса кинулась к вольерам.

На полу валялись ненужные бланки квитанций и перевернутый стол: бутылки разбились, и в воздухе витал крепкий запах виски и рома. Алиса огляделась, но в царящем сумбуре Ронан как в воду канул.

Толпе, подогретой проигрышем и алкоголем, все-таки доставало ума не соваться к вольерам, где на цепях у пивных бочонков изнывало около двух дюжин собак – все еще живых, настоящих. Однако настроение толпы передалось и им – они выли, беспокойно рыли землю и остервенело грызли сковывавшие их цепи.

Ронан притулился у металлических клеток. Скрючившись в три погибели, он сидел в тени, терпеливо ожидая, когда уляжется суматоха. Глаза его беспокойно шныряли по сторонам, лицо было бледное, почти бескровное. Алиса, воспользовавшись кутерьмой, начала осторожно подкрадываться к нему, осмотрительно прячась в полутьме.

Но одноухий пес выдал ее: почуяв ее, он зашелся басовитым остервенелым лаем. Алиса зашикала на пса, но Ронан уже был на ногах.

– Я просто хочу поговорить, – быстро сказала она. Изогнув рот в презрительной усмешке, Ронан вздернул голову и, не отводя от нее глаз, смачно сплюнул. – Может, мы могли бы…

Он склонил голову набок, и, повинуясь его движению, пустая металлическая клетка, рокоча, откатилась в сторону, взмыла в воздух и ракетой понеслась на Алису. Алиса распласталась на земле среди перепуганных собак. Ящик, слегка задев ее по уху, пронесся мимо и с грохотом врезался в одну из бочек. Обод лопнул, и тощий песик, пристегнутый к нему, обрел свободу. Он не стал мешкать и бросился в самую гущу людской толпы, исторгнувшей вопль ужаса. Алиса поспешно вскочила на ноги и понеслась поперек двора, спасаясь от летевших ей в спину клеток-торпед. Металл. Ронан Бишоп был не простым некромантом, он наследовал тот же талант, что и Джуд.

Зрители, похоже, пресытились ночными забавами. Кто-то отбрыкивался от тощего пса, как только он приближался, кто-то швырял в него бокалами с пивом. Песик метался в испуге, не зная, куда податься. Он хотел убежать. Он не собирался никого рвать на части. Неужели им не понятно? В голове Алисы забрезжила мысль. Освободи собак. Страх вкупе с воодушевлением жаркой волной прокатился по ее венам, сердце бешено застучало в груди, и Алиса рванула обратно к вольерам.

Словно фурия, набросилась она на ближайшую бочку и, ломая ногти, принялась отдирать металлический обруч, к которому крепилась собачья цепь. Пес яростно лязгнул державшей его привязью, но не сделал попытки напасть. Возможно, он догадался, что Алиса хотела ему помочь.

– Черт! – вскипела она, дергая обод.

Она в кровь содрала ладони, крутя цепь, но та не поддавалась.

Ронан запустил в нее еще одним металлическим ящиком. Испуганно всхлипнув, Алиса отшатнулась влево, и ящик попал в коричневого питбуля. Несчастное животное взмыло в воздух, с глухим стуком ударилось о кирпичную стену, страдальчески взвизгнуло и бездыханно рухнуло на землю. Алиса вскочила, словно ее подбросили. Рассудок ее помутился, глаза метали громы и молнии. Схватив ближайшую к ней цепь, она одним рывком, словно бумажную, оторвала ее от бочки.

Ронан замер в нескольких метрах от нее и с удивлением поглядел вниз. По земле прокатился угрожающий рокот, и Алиса впала в настоящее неистовство. Пол покачнулся. Бочки затряслись. Алиса сжала зубы и стремительным ураганом понеслась на Ронана, сверкая безумным взглядом. Некромант опасливо попятился. Один шаг назад. Второй.

Горло у нее пересохло. Сердце молотом билось в груди. Кровь бурлила. Она тяжело выдохнула, и двор содрогнулся. Лопнули все как одна бочки, и в небо, кружась, взметнулись деревянные щепы. Поджавшие хвост псы заскулили и затявкали, рванулись на волю, и на этот раз… на этот раз обручи не выдержали и развалились на части.

Обретшие свободу псы бросились наутек, толпа взвыла и помчалась к воротам. Толкаясь и пихаясь, народ вываливался на улицы Грачевника под заливистый лай одуревших от радости собак.

Алиса очнулась. С изумлением посмотрела на сломанные металлические обручи, свисавшие с разбитых бочек. С чего это вдруг Ронану взбрело в голову отпустить собак?

Двор сотряс громоподобный грохот, и Алиса вскинула голову. Перепуганные зрители закрыли дубовые ворота и оставили ее во дворе, как в ловушке. Собаки, не успевшие проскользнуть на улицу, с остервенелым бешенством бросались на ворота, оставляя на дереве глубокие борозды от когтей и оглашая двор душераздирающим воем.

– Обычно мы не кормим их по несколько дней, – словоохотливо пояснил Ронан. Алиса прищурилась, приглашая его к разговору.

– Оттого-то они и бьются на ринге как проклятые и готовы сожрать кого угодно. – Он улыбнулся, взглянул на рассеянные возле вольеров металлические ящики, которые он недавно швырял в Алису, и носком ботинка отодвинул один из них от стены. – Подымайся, – приказал он.

На мгновение повисла тишина, и вдруг из-за ящика, шатаясь, вышел питбуль коричнево-шоколадного окраса с разбитым всмятку носом и переломленным хребтом. Ящиком, который Ронан запустил в Алису, псу снесло половину морды. Этим же ящиком его и убило. Ронан с отвращением передернулся.

– Для ринга он чересчур уродлив, но для тебя – в самый раз.

Питбуль дернул головой в ее сторону, безжизненно уставился на нее и глухо зарычал. Алиса задрожала. Какой ужас. Какая… мерзость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Хьюитт читать все книги автора по порядку

Дебора Хьюитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуночник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуночник [litres], автор: Дебора Хьюитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x