Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]
- Название:Полуночник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111774-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.
Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она ускорила шаг. Она почти бежала к нему, но он не удостоил ее и взглядом. Натасчик взмахнул рукой, и его ладонь объяло пламя. Неужели это сделал Кроули? Лицо натасчика сморщилось, но вовсе не от боли, а от напряжения. Он резко выбросил руку вверх, из его ладони вылетел огненный шар, и снопами искр разорвался у ног Кроули.
Алиса встала столбом посреди захламленного двора. Только не это. Брат Ронана обладал тем же мастерством, что и Кроули. Он тоже был наследником Ильмаринена. Он вытянул руку и направил струю огня на теснимого рычащими собаками Кроули. Еще чуть-чуть, и они снова ринутся в бой.
– Алиса! – закричал Кроули. – Ступайте за Ронаном!
Алиса заметалась, разрываемая желанием броситься на натасчика и кинуться на помощь Кроули.
– Не дайте ему уйти!
Он метнул на нее гневный взгляд, высоко взмахнул рукой и разделил двор огненно-красной полосой на две части, отрезав ей дорогу назад. Алиса недовольно скривилась, развернулась на каблуках и помчалась за Ронаном.
ттт
Внутренний двор погрузился в хаос. Два пса на арене, наскучив дракой, рысью бегали по кругу и отчаянно пытались перемахнуть через барьер. Толпа бурлила: то тут, то там мелькали кулаки и руки, молотившие воздух. Над головой Алисы просвистел бокал с пивом и вдребезги разлетелся о стену, засыпав ее градом осколков. Двое пьяных игроков направились к ней, и Алиса кинулась к вольерам.
На полу валялись ненужные бланки квитанций и перевернутый стол: бутылки разбились, и в воздухе витал крепкий запах виски и рома. Алиса огляделась, но в царящем сумбуре Ронан как в воду канул.
Толпе, подогретой проигрышем и алкоголем, все-таки доставало ума не соваться к вольерам, где на цепях у пивных бочонков изнывало около двух дюжин собак – все еще живых, настоящих. Однако настроение толпы передалось и им – они выли, беспокойно рыли землю и остервенело грызли сковывавшие их цепи.
Ронан притулился у металлических клеток. Скрючившись в три погибели, он сидел в тени, терпеливо ожидая, когда уляжется суматоха. Глаза его беспокойно шныряли по сторонам, лицо было бледное, почти бескровное. Алиса, воспользовавшись кутерьмой, начала осторожно подкрадываться к нему, осмотрительно прячась в полутьме.
Но одноухий пес выдал ее: почуяв ее, он зашелся басовитым остервенелым лаем. Алиса зашикала на пса, но Ронан уже был на ногах.
– Я просто хочу поговорить, – быстро сказала она. Изогнув рот в презрительной усмешке, Ронан вздернул голову и, не отводя от нее глаз, смачно сплюнул. – Может, мы могли бы…
Он склонил голову набок, и, повинуясь его движению, пустая металлическая клетка, рокоча, откатилась в сторону, взмыла в воздух и ракетой понеслась на Алису. Алиса распласталась на земле среди перепуганных собак. Ящик, слегка задев ее по уху, пронесся мимо и с грохотом врезался в одну из бочек. Обод лопнул, и тощий песик, пристегнутый к нему, обрел свободу. Он не стал мешкать и бросился в самую гущу людской толпы, исторгнувшей вопль ужаса. Алиса поспешно вскочила на ноги и понеслась поперек двора, спасаясь от летевших ей в спину клеток-торпед. Металл. Ронан Бишоп был не простым некромантом, он наследовал тот же талант, что и Джуд.
Зрители, похоже, пресытились ночными забавами. Кто-то отбрыкивался от тощего пса, как только он приближался, кто-то швырял в него бокалами с пивом. Песик метался в испуге, не зная, куда податься. Он хотел убежать. Он не собирался никого рвать на части. Неужели им не понятно? В голове Алисы забрезжила мысль. Освободи собак. Страх вкупе с воодушевлением жаркой волной прокатился по ее венам, сердце бешено застучало в груди, и Алиса рванула обратно к вольерам.
Словно фурия, набросилась она на ближайшую бочку и, ломая ногти, принялась отдирать металлический обруч, к которому крепилась собачья цепь. Пес яростно лязгнул державшей его привязью, но не сделал попытки напасть. Возможно, он догадался, что Алиса хотела ему помочь.
– Черт! – вскипела она, дергая обод.
Она в кровь содрала ладони, крутя цепь, но та не поддавалась.
Ронан запустил в нее еще одним металлическим ящиком. Испуганно всхлипнув, Алиса отшатнулась влево, и ящик попал в коричневого питбуля. Несчастное животное взмыло в воздух, с глухим стуком ударилось о кирпичную стену, страдальчески взвизгнуло и бездыханно рухнуло на землю. Алиса вскочила, словно ее подбросили. Рассудок ее помутился, глаза метали громы и молнии. Схватив ближайшую к ней цепь, она одним рывком, словно бумажную, оторвала ее от бочки.
Ронан замер в нескольких метрах от нее и с удивлением поглядел вниз. По земле прокатился угрожающий рокот, и Алиса впала в настоящее неистовство. Пол покачнулся. Бочки затряслись. Алиса сжала зубы и стремительным ураганом понеслась на Ронана, сверкая безумным взглядом. Некромант опасливо попятился. Один шаг назад. Второй.
Горло у нее пересохло. Сердце молотом билось в груди. Кровь бурлила. Она тяжело выдохнула, и двор содрогнулся. Лопнули все как одна бочки, и в небо, кружась, взметнулись деревянные щепы. Поджавшие хвост псы заскулили и затявкали, рванулись на волю, и на этот раз… на этот раз обручи не выдержали и развалились на части.
Обретшие свободу псы бросились наутек, толпа взвыла и помчалась к воротам. Толкаясь и пихаясь, народ вываливался на улицы Грачевника под заливистый лай одуревших от радости собак.
Алиса очнулась. С изумлением посмотрела на сломанные металлические обручи, свисавшие с разбитых бочек. С чего это вдруг Ронану взбрело в голову отпустить собак?
Двор сотряс громоподобный грохот, и Алиса вскинула голову. Перепуганные зрители закрыли дубовые ворота и оставили ее во дворе, как в ловушке. Собаки, не успевшие проскользнуть на улицу, с остервенелым бешенством бросались на ворота, оставляя на дереве глубокие борозды от когтей и оглашая двор душераздирающим воем.
– Обычно мы не кормим их по несколько дней, – словоохотливо пояснил Ронан. Алиса прищурилась, приглашая его к разговору.
– Оттого-то они и бьются на ринге как проклятые и готовы сожрать кого угодно. – Он улыбнулся, взглянул на рассеянные возле вольеров металлические ящики, которые он недавно швырял в Алису, и носком ботинка отодвинул один из них от стены. – Подымайся, – приказал он.
На мгновение повисла тишина, и вдруг из-за ящика, шатаясь, вышел питбуль коричнево-шоколадного окраса с разбитым всмятку носом и переломленным хребтом. Ящиком, который Ронан запустил в Алису, псу снесло половину морды. Этим же ящиком его и убило. Ронан с отвращением передернулся.
– Для ринга он чересчур уродлив, но для тебя – в самый раз.
Питбуль дернул головой в ее сторону, безжизненно уставился на нее и глухо зарычал. Алиса задрожала. Какой ужас. Какая… мерзость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: