Наталия Московских - Обитель Солнца [СИ]
- Название:Обитель Солнца [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Московских - Обитель Солнца [СИ] краткое содержание
Это третья часть «Хроник». Мальстен Ормонт и Аэлин Дэвери, наконец, добираются до Малагории. Однако самый трудный этап их пути еще впереди. Удастся ли им миновать ловушку, подстроенную воинами-кхалагари? Удастся ли убедить пожирателя боли выслушать их? Удастся ли вызволить Грэга Дэвери из плена? Тем временем малагорская операция Бенедикта Колера набирает обороты и грозится втянуть Обитель Солнца в ожесточенное противостояние с материком.
Обложка на этот раз предложена автором
Обитель Солнца [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты понятия не имеешь, как выглядят напыщенные индюки, — не удержался от колкости Киллиан.
— Может, и так. Но это выражение тебе сейчас отлично подходит. — Он хлопнул себя по коленям и поднялся со стула. — Вставай. Хватит здесь прохлаждаться.
Вопреки себе, Киллиан встрепенулся и послушно вскочил с кровати.
— Ты говоришь так, будто у нас есть какое-то дело.
— Есть, — кивнул Ренард. — Бенедикт явно хочет, чтобы мы продолжали тренировки. И если для тебя его приказы — пустой звук, то для меня — нет. Я собираюсь их исполнить.
Киллиан недоверчиво приподнял бровь.
— Просто убьешь меня на тренировке, потом скажешь, что я превратился в монстра, а сам последуешь за Бенедиктом? — осторожно спросил он.
— Ради своего же блага не подбрасывай мне таких идей, — усмехнулся Ренард. — Одевайся. И бери оружие. Встречаемся на поляне, где проходила наша первая тренировка, через четверть часа. Не медли.
С этими словами он развернулся и, минуя все встречающиеся на пути препятствия, скрылся из виду. Прошло несколько мгновений, прежде чем Киллиану удалось собраться с мыслями и заставить себя облачиться в форму Красного Культа. Он схватил меч, наскоро умылся перед зеркалом из небольшого таза с водой и всмотрелся в свое отражение. Ярко-желтая радужка глаз при дневном свете выглядела отнюдь не по-человечески. Она пугала его гораздо больше, чем уродливый шрам, появившийся после встречи со спарэгой. Теперь на месте глубокой раны остался лишь грубый розовый рубец, создававший впечатление, что схватка с болотной ведьмой произошла очень давно.
Слишком много воды утекло с тех пор. И когда только успело? — с тоской подумал Киллиан, но не позволил себе поддаться хандре. Каким-то образом благодаря разговору с Ренардом внутри него вновь проснулся боевой дух. Что-то в глубине души отчаянно вопило: ничего еще не кончено!
Киллиан улыбнулся своему отражению и поспешил на поляну, воодушевленный предстоящей тренировкой. В его голове зрел план, который даже он сам пока не мог обрисовать.
На поляне Ренард появился первым, как и ожидалось. Он повернулся, услышав шаги молодого жреца. Стоило ли удивляться его поразительно чуткому слуху? Пожалуй, пора было привыкнуть, но Киллиан до сих пор удивлялся.
В руке Ренард держал меч. Он напряженно прислушивался к ветру, словно пытаясь услышать, готов ли противник сразу начать бой.
— Я еще безоружен, — сказал Киллиан.
Лицо Ренарда отразило легкое недовольство. Он не любил подсказки такого рода, как, впрочем, и любые послабления. Поэтому Киллиан не удивился, когда Ренард буркнул:
— Зря, — и бросился в атаку.
Он успел выхватить меч из ножен и уйти от удара. Отскочив в сторону, он замер и попытался даже задержать дыхание, чтобы стать неслышным для противника, однако Ренард каким-то образом почуял его местоположение и тут же развернулся для новой атаки.
Киллиан с удивлением отметил, что, несмотря на нерегулярные тренировки за последнее время, стал реагировать гораздо быстрее. И хотя тем вечером, когда Бенедикт сообщил ему о своем решении, он поддался эмоциям и не сумел вовремя уйти от захвата, теперь, когда голова его прояснилась, он действовал с поразительной скоростью.
Или дело было в том, что медлил Ренард?
Эта мысль заставила Киллиана спуститься с небес на землю. Ему и впрямь казалось, что Ренард двигается не так собранно, как обычно. Недавно, во время разговора, он казался воплощением здравости рассудка и бросался нравоучениями. Но сейчас Киллиан замечал, что рука его не так тверда, как бывает обычно. Да и на то, чтобы отследить движения противника, он тратил на пару мгновений больше.
Может, просто еще не разошелся? Раннее морозное утро, в конце концов… — подумал Киллиан, отчего-то обеспокоившись.
— Эй! Ты в порядке? — спросил он.
Он знал, что совершает тактическую ошибку. Интересоваться состоянием Ренарда было попросту опасно для здоровья. Он не зря говорил, что всю жизнь живет под гнетом собственной слепоты, но угнетало его вовсе не ее наличие, а любое указание на нее. Стоило кому угодно намекнуть на его неполноценность, Ренард свирепел на глазах и становился смертоносным орудием убийства.
Это произошло и сейчас.
Киллиан толком не понял, как Ренарду удалось выбить меч из его руки, но он успел поднырнуть под замахнувшуюся атакующую руку противника, выполнить кувырок по земле и быстро подхватить оружие. Растерянность сейчас была недопустима.
Ренард развернулся, шлейф тонких длинных светлых волос потянулся за ним, падая на лицо и совершенно не стесняя его в движениях. Он был бледен, а белесые глаза придавали ему сходство с неупокоенным духом. Жуткое зрелище, если к этому не привыкнуть. К счастью, Киллиан уже свыкся с обликом слепого жреца.
Всего миг промедления, и меч Киллиана отразил атаку Ренарда, мгновением позже прочертив легкую кровавую полосу на его плече. Ренард тихо зашипел от боли и замер, почувствовав острие клинка у своего горла.
— Хватит! — крикнул Киллиан, тяжело дыша.
Ренард прерывисто вздохнул. Плечо явно болело, но он стоял, вытянувшись во весь рост. Его невидящие глаза буравили Киллиана, пробираясь к нему в самую душу.
— Ты… победил, — прошелестел Ренард.
— Нет, — покачал головой Киллиан. — Будь с тобой все в порядке, мне никогда в жизни бы это не удалось. — Он наконец отвел острие меча от горла Ренарда и невесело усмехнулся. — А ведь ты тот еще лицемер. Пришел, толкнул длинную речь о мотивах Бенедикта, о долге, а сам места себе не находишь.
Губы Ренарда угрожающе искривились.
— Не забывайся, Харт. У меня все еще есть вариант прикончить тебя, пока ты спишь, а потом сказать Бенедикту, что ты превратился в монстра.
Киллиан пропустил эту колкость мимо ушей.
— Мы не должны быть здесь! — с жаром заявил Киллиан, сжав руку на рукояти меча. — Мы должны быть там, с ними! Ты это знаешь это не хуже меня!
— Был приказ.
— К бесам приказ! — На лице Киллиана заиграла нехорошая ухмылка. — Знаешь, что я тебе скажу насчет Бенедикта? Если бы он действительно так ценил в своих людях тотальное подчинение, он ни за что не выбрал бы в ученики такого, как я. Попытайся это оспорить: сам поймешь, как глупо это будет звучать.
Губы Ренарда сложились в тонкую линию. Несколько мгновений он молчал.
— И что ты предлагаешь? — Его голос понизился до шелестящего шепота. — Сбежать?
Киллиан призадумался.
Сбежать? Сбегают пленники. Разве они — пленники Ланкарта?
Казалось, Ренард прочел его мысли.
— Ты же не думаешь, что некромант отпустит нас просто так? — Он все еще говорил шепотом. — Бенедикт увел у него данталли и оставил тебя взамен. Твой гениальный план не так прост, как тебе кажется. Некромант не будет этому рад, он не позволит тебе уйти. — Ренард сдвинул брови. — Да и мне тоже. Моя слепота, будь она неладна, интересует его не меньше твоих новообретенных особенностей. Он горит желанием убить меня и проверить, каков я буду в роли живого трупа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: