Кэтрин Ласки - Огненная королева [litres]
- Название:Огненная королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122145-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Ласки - Огненная королева [litres] краткое содержание
Так она обнаруживает, что ее отец – придворный шпион из XVI века, которому будет безопаснее сбежать вместе с Роуз в ее родную Индиану.
Но когда принцесса Мария Тюдор готовится к восхождению на престол, требуются решительные меры. Роуз должна спасти отца и освободить народ от правления жестокой королевы – пусть даже придется рискнуть всем, что у нее есть…
Огненная королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Смена наряда. Наверное, все в порядке, иначе нас уже вызвали бы, – прошептала Сара.
Служба все продолжалась и продолжалась. Когда Мария вернулась к алтарю, малиновое бархатное платье пропало, и на его месте появился наряд из фиолетового бархата. Она то стояла на коленях, то поднималась, то лежала лицом вниз, то снова поднималась. Своего рода занятие по коронационной аэробике. Епископ налил масло на плечи королевы. Еще одна смена костюмов, затем она прошла по платформе в королевской мантии. И в это время ей вручили регалии власти: меч, скипетр и шары, похожие на миниатюрные глобусы с крестом. Собственно говоря, в уме у Роуз все эти украшения говорили лишь об одном: о Власти с большой буквы «В». Именно тогда она увидела отца. Он стоял там, в тени. Трубы снова прогремели, когда епископ возложил на голову Марии корону – императорскую корону государства.
Роуз вытянула шею, чтобы посмотреть на отца. Ей было начхать на королеву. Но отец, похоже, забрался глубже в тень.
– Куда он делся? – повернулась девочка к Саре.
– Куда делся кто?
– Тот мужчина, золотых дел мастер.
– Откуда мне знать? Я наблюдала за королевой. А ты – нет?
– Конечно да. Просто видела его мельком.
– Его? Ты имеешь в виду Николаса Оливера?
Просто услышав имя папы, Роуз испытала глубокое волнение.
– Да, мне… мне просто стало интересно.
– Ну, он был здесь, я думаю, из-за проблем с подгонкой короны под женскую голову. Я имею в виду, что Мария – первая королева в истории Англии. Сама понимаешь, все хотят, чтобы корона удобно сидела и не давила на волосы.
– Да-да, думаю, в этом есть смысл.
Глава 12. Искусство уверенности в себе
На самом деле все было бессмысленно. Или, возможно, для Роуз смысл состоял только в том, чтобы снова увидеться с отцом. Он был где-то здесь. Она смотрела вниз с хоров.
Церемония завершилась. Мария поднялась с трона в малиновой мантии, перекинутой через плечи, и помчалась прочь из аббатства, размахивая ярко отполированным бриллиантовым скипетром. Теперь на скипетр попадали лучики света, лившиеся сквозь витражи. От этого он становился немножко похож на световой меч. Но королева Мария не была воином-джедаем, абсолютно. Она больше походила на гимнастку с жезлом на каком-нибудь школьном футбольном матче. Ее лицо было почти радостным, но капля самодовольства все портила. Как ложка дегтя, только на лице.
Процессия переместилась в банкетный зал, где в соответствии с рангами сидело более тысячи человек. Роуз и Сары вообще не было за столом, их в очередной раз спрятали за кулисами, оградив ширмой, где шуты и буффоны держали костюмы и реквизит для развлечения публики. Сами шуты и буффоны сидели на стульях в ожидании своей очереди выступления.
Роуз мельком увидела Лысую Джейн. Ее голова была выкрашена в золотой цвет. Джейн ходила с надменным видом.
– О, Джейн, твоя голова! – охнула Роуз.
– Да, дорогуша, это шар! Как в руке у ее величества. А вон там – скипетр.
Она указала на человека на ходулях. Ходули и мужчина также были раскрашены в золото.
– Мы немного потанцуем вместе, когда начнется веселье. Только нам нельзя слишком близко подходить к факелам, иначе мы сгорим.
– Сгорите? – спросила Роуз с тревогой.
– Да, эта золотая краска может загореться.
– Но ведь должны быть какие-нибудь правила. Разве нет правил безопасности?
И Джейн, и Сара в изумлении повернулись к девочке.
– О чем это ты говоришь? – спросила Сара.
– Э-э-э… ну, я просто думаю, что должны быть правила, защищающие людей от таких угроз.
Джейн вздохнула и подняла брови так высоко, что золотой шар сморщился:
– Скоро появятся правила, и не дай бог, чтобы их нарушали. Загорятся костры.
Глубоко внутри Роуз зародился ужас. Джейн быстро закрутилась, пошла колесом и закудахтала, как курица.
Сара неодобрительно хмыкнула.
– Что она имела в виду насчет законов? Будут какие-то новые? – спросила Роуз.
– О, непременно. Некоторые называют их «законами единства». – Сара серьезно кивнула.
– Единства с чем?
– С прежней религией, с папой. Одна религия для всех. Давно пора, я считаю. – Она надменно выдохнула через нос.
– Но ведь Эдуард был протестантом.
– Ну хватит об этом, – твердо сказала Сара.
– Ты была протестанткой?
– Да, при правителе. Но я не верю, что одно другому не противоречит. Мы должны дать возможность королеве решать самой, и она хочет оставить только одну религию.
– Разве нельзя иметь несколько? Почему люди не могут решать за себя?
– Решать за себя? – Глаза у Сары широко открылись. – Ты что, глупая, Роуз Эшли? Все пойдет на самотек! Станет так непредсказуемо! Ты как никто должна понимать. Представь, что ты шьешь одно платье, но с несколькими узорами, прошивая его двадцатью разными нитями, из тканей пятнадцати разных цветов. Оно будет пестрое, как вон тот жонглер Джейк в разноцветном шутовском наряде.
Такие костюмы носили некоторые шуты. Роуз посмотрела на Джейка, который надел чулки в ромбик четырех разных цветов, а те, в свою очередь, заканчивались пачкой и дрожащими бубенчиками, нацепленными то тут, то там. И сверху, в довершение всего, заостренный колпак! Но Роуз не поняла сравнения Сарой этого наряда с религией. Не очень хорошая аналогия , вдруг подумала Роуз, которой в голову пришел список слов мистера Росса.
Прервав ее мысли о шутовском костюме, по каменному полу большого зала разнесся внезапный цокот лошадиных копыт. Роуз и Сара сразу встали, чтобы выглянуть за ширму, как и другие люди за кулисами.
Верхом на лошади скакал мужчина в ярких доспехах, с пучком мягких страусиных перьев на макушке шлема.
– Это сэр Эдуард Даймок, – прошептала Сара.
– Наверное, он – большая шишка.
Сара посмотрела на нее, сбитая с толку:
– Большая шишка?
– Это просто такое выражение.
– Откуда?
– Ну, значит, что он очень важный человек.
– В самом деле!
И в этот момент сэр Эдуард Даймок развернул свиток и прочел:
– Кто осмелится утверждать, что эта дама не является законной королевой государства, тому я докажу обратное или буду сражаться с ним насмерть.
Каждая пара глаз в зале переместилась от королевы к принцессе Елизавете. Каждая, кроме глаз Марии. Она попыталась скромно потупить взгляд, но Роуз увидела улыбку. Ее бледные губы растянулись как два толстых червяка. Легкое самодовольство перешло в подлинную ухмылку.
В тот же момент Роуз почувствовала, как ее тянут за угол. Она посмотрела вниз и увидела, что это карлица Беттина из свиты принцессы Елизаветы.
Что-то опустилось ей в карман.
– Что это? – спросила Сара.
– Записка.
Роуз пришлось подавить радостный вскрик, от которого она едва не лопнула. Девочка прочла про себя: «Королевский золотых дел мастер просит первую швею усадить императорскую государственную корону. Он пребывает в кузнечной мастерской» .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: