Ши Эрншоу - Коварная бездна [litres]
- Название:Коварная бездна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120609-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ши Эрншоу - Коварная бездна [litres] краткое содержание
Семнадцатилетняя Пенни Талбот живет со своей матерью на острове недалеко от города и заботится о старом маяке. Как и многие местные жители, она смирилась с судьбой города. Она знает, что и в этом году на берегу найдут три тела…
Но только Пенни видит то, чего не видят другие…
Коварная бездна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сама себя обманываю. Не хочу, чтобы он уезжал. Действительно не хочу. Но важно, чтобы он не пострадал, чтобы он не повторил судьбу брата.
Лицо Бо темнеет, в глазах появляется холод, которого я никогда раньше не видела.
– Ты не знаешь, каково это – боль, которая не проходит. Окажись я на месте брата, он сделал бы то же самое – он бы не остановился, пока не узнал, кто виноват в моей смерти. И он бы обязательно отомстил бы за меня.
– Этот город живет местью. И ничего хорошего из этого до сих пор не вышло.
– Я никуда не уеду, – Бо говорит так решительно, что у меня сжимается горло.
Я смотрю на него так, словно вижу впервые: решительность в его глазах, гнев на лице. Он ищет способ избавиться от боли потери, и он готов пожертвовать всем, сделать все, что потребуется, заплатить любую цену. Даже покончить с чьей-то жизнью.
– Девушки не виноваты, – умоляюще говорю я. – Виноваты существа внутри них.
– Допустим. Но, может, и нет разницы между девушкой и тем злом, которое заставляет ее убивать?
Дрова потрескивают; искры летят на пол, гаснут и становятся пеплом. Я подхожу к книжной полке у камина, рассматривая корешки книг, но на самом деле я раздумываю, как мне заставить его поверить, но при этом не выдать себя.
– Почему ты так уверена, что все это правда? – спрашивает Бо, будто прочитав мои мысли, и я отдергиваю руку от книг. Разворачиваюсь на пятках и смотрю ему в глаза. Бо подходит ближе, так что я могу коснуться его груди кончиками пальцев. Могу сделать решительный шаг и все ему рассказать, все свои тайны, прижаться губами к его губам и унять шум, грохочущий в голове. Но я игнорирую эти желания, проносящиеся по моим венам.
Кусаю губы, прежде чем заговорить, тщательно подбираю каждое слово.
– Я хотела бы тебе все рассказать, – говорю наконец, чувствуя, как тысяча тонн камней погружается в мой желудок, – но я не могу.
Он смотрит мне в глаза, и в этот самый момент в камине вспыхивает сухое полено, и комнату освещает яркий оранжевый свет. Я была права насчет Бо и в то же время ошиблась: он оказался в Спарроу не случайно. Но он и не турист. Он пришел за своим братом – узнать, что с ним случилось. И все оказалось гораздо хуже, чем он мог себе представить.
Голову сдавливает все сильнее; стены начинают вращаться, как будто я оказалась на вышедшей из-под контроля карусели. Меня сейчас стошнит. Я не могу оставаться рядом с Бо. Я сама себе не доверяю. Не доверяю своему сердцу, которое бешено колотится. Я боюсь сорваться и совершить непоправимую ошибку. Я не знаю, что должна чувствовать, что должна говорить. Это опасно – эмоции, страх, пульсирующий в моей груди, растекающийся вдоль каждого ребра. Голова не соображает, сердце и эмоции оказались сильнее.
Я медленно подхожу к двери, берусь за ручку. Провожу пальцами по гладкой металлической поверхности, на долю секунды закрываю глаза и прислушиваюсь к потрескиванию дров в камине – тепло и ярость, взрывное сочетание; то же самое творится сейчас в моей голове. А затем открываю дверь и бесшумно выскальзываю наружу.
Бо не пытается меня остановить.
Чужак
Это случилось год назад, на пятый день с начала сезона. Кайл Картер вышел из гостиницы «Китобой», как только закончился дождь. Смеркалось, тротуары были скользкими, по небу бежали рыхлые белые облака. Некоторое время Кайл бесцельно бродил по городу, а затем решил полюбоваться бухтой.
Он дошел до пирса – лодки теснились одна к другой, как сардины в банке. Тут он заметил гуляющую девушку, ее длинные каштановые волосы струились по плечам. Она оглянулась через плечо, пристально посмотрела своими глубокими, цвета морской волны глазами в его сторону. И неожиданно он двинулся следом, не отдавая себе отчета в том, что делает.
Такой красавицы Кайл в жизни не видел. Она была элегантна и в то же время соблазнительна. Редко можно встретить такую! И когда он приблизился к ней, она погладила его темные волосы, притянула к себе и поцеловала. Она хотела его, желала его. И он не смог устоять. Поэтому он позволил ей взять себя за руку и завести в море. Их жадные и ненасытные тела сплелись. Даже когда вода хлынула в легкие, Кайл чувствовал лишь прикосновения теплых рук и мягких губ и взгляд, проникающий в мысли и сводящий с ума.
А потом океан увлек его в свои глубины и больше не отпустил.
Глава 11
Мой мозг разрывается от всех тайн, заключенных в нем, и я не могу заснуть. Особенно теперь, когда знаю правду о Бо, о смерти его брата.
Я должна уберечь Бо.
Завариваю себе лавандовый чай, включаю радио на кухне и сажусь за стол. Каждые двадцать минут диктор повторяет одну и ту же информацию: двое утонувших до сих пор не опознаны, полиция предполагает, что это туристы. В конце концов слова диктора сливаются в медленную и сонную мелодию. Меня охватывает чувство вины. И я мечтаю о несбыточном: найти способ повернуть время вспять, чтобы предотвратить все смерти, спасти людей. Вокруг меня гибнут молодые люди, а я ничего не предпринимаю.
Звонок висящего на стене телефона заставляет меня вздрогнуть, и только тогда я понимаю, что задремала. Быстро вскакиваю с грубо сколоченной табуретки и выглядываю в окно над раковиной. Солнце едва поднялось над горизонтом, небо пока еще неяркое, светло-серое. Хватаю трубку.
– Алло!
– Я тебя разбудила? – спрашивает Роуз на другом конце провода.
– Нет.
Не хочется говорить правду.
– Я не спала всю ночь. Мама усиленно кормит меня печенюшками, надеется, что они помогут забыть прошлую неделю. А мне от этих сладостей только хуже. Вся на нервах.
Из головы не выходят Бо и его брат, и болтовню Роуз я толком не слушаю.
– Послушай, – продолжает подруга, не дождавшись от меня реакции, – я хочу предупредить, чтобы ты сегодня в город не ездила.
– Почему?
– Дэвис и Лон устроили настоящий крестовый поход. Допрашивают всех. Представь себе, зажали Эллу Гарсия в женском туалете в «Горячем супчике» и не хотели отпускать, пока та не убедила их, что она не одна из сестер.
– И как же она их убедила?
– Вроде бы она начала визжать, и Дэвис решил, что сестра Свон не может быть такой истеричкой.
– Неужели никто не пытается их остановить?
– Сама понимаешь, – голос подруги уплывает, будто она оторвалась от трубки что-то достать, – пока они не нарушили ни одного закона, всем это только на руку. Если они вычислят сестер, то и с убийствами будет покончено.
– Так не получится, Роуз, – отвечаю я и вспоминаю разговор с Бо в коттедже вчера вечером. Он тоже хотел покончить с убийствами – око за око. Смерть за смерть. Но Бо никогда не лишал жизни человека. А если решится, это изменит его навсегда.
В трубке слышится, как коротко звякнул мобильник подруги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: