Ши Эрншоу - Коварная бездна [litres]

Тут можно читать онлайн Ши Эрншоу - Коварная бездна [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коварная бездна [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-120609-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ши Эрншоу - Коварная бездна [litres] краткое содержание

Коварная бездна [litres] - описание и краткое содержание, автор Ши Эрншоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двести лет назад трех сестер Свон обвинили в колдовстве и сбросили в воды бухты Спарроу. С тех пор они возвращаются каждое лето, чтобы отомстить жителям города. Они крадут тела местных девушек и в их облике увлекают в море молодых людей. И каждый год в город стекаются туристы, завороженные историей проклятия сестер.
Семнадцатилетняя Пенни Талбот живет со своей матерью на острове недалеко от города и заботится о старом маяке. Как и многие местные жители, она смирилась с судьбой города. Она знает, что и в этом году на берегу найдут три тела…
Но только Пенни видит то, чего не видят другие…

Коварная бездна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коварная бездна [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ши Эрншоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бо, не делай этого! – Ветер слепит, дождь жжет мне лицо и глаза.

– Ты же знаешь, что я должен, – отвечает он спокойно и решительно.

Я пытаюсь восстановить цепочку событий, приведших их сюда. Кто на кого напал первым?

– Где ты взял нож?

Большой охотничий нож, не помню, чтобы я раньше его видела.

– В ящике с инструментами в коттедже.

– И ты собираешься убить ее этим ножом?

Оливия распахивает глаза шире, и мне кажется, что Маргарита вздрагивает под ее тонкой кожей.

– Нет. Я собираюсь заставить ее переступить через край.

До земли двадцать пять метров, кругом торчат острые камни… Смерть будет мгновенной. Ни последнего вздоха, ни судорог… Мир просто погаснет, сразу для обеих – Оливии Грин и Маргариты Свон. По крайней мере, это будет безболезненно.

– Как тебе удалось затащить ее наверх? – Я медленно подхожу к Бо. Оливия стоит, прислонившись к перилам. С каждым моим шагом вся конструкция сотрясается.

– Увидел, что она идет к маяку. – Он сглатывает и крепче сжимает в руке нож, держа его прямо перед собой. Лезвие блестит от дождевой воды. – Я понял, что это мой единственный шанс. – Значит, Маргарита заманила Бо. Вообразила, что может соблазнить его; доказать мне, что может заполучить его, если пожелает. Но вместо этого Бо устроил свою охоту. У нее не было ни единого шанса даже прикоснуться к нему. А теперь он хочет столкнуть ее с этого балкона. И это будет выглядеть как самоубийство. Жизнерадостная общительная Оливия Грин покончила с собой, бросившись с маяка.

– Пожалуйста, – умоляю я, подбираясь еще ближе. Площадка скрипит и подрагивает. – Это не вернет твоего брата.

При этих словах выражение лица Оливии меняется. Она ничего не знала про брата Бо, о том, что он утонул в бухте прошлым летом. И теперь ее глаза загораются, а губы растягиваются в усмешке.

– Брата? – переспрашивает она с интересом.

– Заткнись, сука! – огрызается Бо.

– Значит, твой брат утонул? – не унимается Оливия.

Сквозь дождь я с трудом различаю лицо Бо. На его виске пульсирует жилка, с подбородка стекает вода.

– Это была ты?.. – хрипло спрашивает он, быстро делает шаг вперед и приставляет лезвие к животу Оливии. Стоит ей дать неверный ответ, и он выпотрошит ее прямо здесь. Бо жаждет мести, даже если придется пролить кровь, вместо того чтобы вынудить Оливию перелезть через перила. Убийство вместо самоубийства.

Оливия вновь улыбается, лениво и как бы скучающе поглядывая на меня. Она все видит по моему лицу, видит, как напряглось мое тело под кожей Пенни. В конце концов, Маргарита – моя сестра и знает меня лучше, чем кто бы то ни было. От нее правды не скрыть.

– Конечно же, не я, – снисходительно отвечает она. – Но ты должен спросить свою подружку, может быть, она знает, кто это был.

Моя грудь сжимается, ребра сдавливают сердце и легкие; я не могу вдохнуть, и в мозг не поступает кислород.

– Не надо, – я говорю слишком тихо, она могла меня и не услышать.

– Ты, наверное, хочешь знать, зачем я притащила кучу народа у тебе на остров? Почему пожелала отметить день летнего солнцестояния именно здесь?

Я не отвечаю, хотя мне и интересно.

– Я хотела, чтобы ты поняла: что бы мы ни делали, сколько раз ни похищали бы чужие тела и выдавали себя за местных… все равно нам не стать ими. Мы их враги. Они нас ненавидят. И при любой возможности будут убивать. – Она кивает в сторону Бо, словно он доказывает ее слова. – Ты заигралась в свой дом, слишком много лет пробыла в этом теле. Вообразила, что у тебя есть друзья и что ты могла бы жить в этом городе нормальной жизнью. Еще и вообразила, что можешь влюбиться! Что ты имеешь на это право! – Она презрительно ухмыляется, приподняв левую бровь. Даже под струями дождя, градом бегущими по лицу, она красива. – Но ты нравишься людям только потому, что они не знают, кто ты есть на самом деле. Иначе они бы тебя возненавидели… желали бы твоей смерти. – Последнее слово она произносит презрительно, с металлом в голосе. – Он, – Оливия бросает быстрый взгляд на Бо, – хотел бы твоей смерти.

Нож все еще приставлен к ее животу, но она склоняется вперед, глядя прямо ему в глаза.

– Спроси у своей подружки ее настоящее имя.

Мое сердце замирает и почти останавливается. В глазах темнеет. Нет. Я готова его умолять. Пожалуйста, не надо. Не делай этого, не разрушай все то, что было между нами.

– Она лгала тебе. Давай же, спрашивай.

Бо поворачивается ровно настолько, чтобы посмотреть мне в глаза. Я же прижалась к стене маяка, всем телом ощущая холодные камни.

– От этого ничего не изменится… – бормочу я, стараясь, чтобы правда не всплыла на поверхность.

– Что не изменится?

– Мои чувства к тебе… и твои чувства ко мне. Это все равно я.

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

До него доходит, что Оливия ухмыляется. Ее явно забавляет происходящее. Вот чего она добивалась все это время: чтобы я наконец поняла – нас не изменить. Мы такие, какие есть. Мы убийцы. И мне никогда не быть вместе с Бо. Не так, как сейчас, – не в этом теле. Единственный способ удержать мужчину для сестер Свон – это утопить его, забрать в море.

Мои губы дрожат, дождь течет по ним и попадает на язык, слова застревают на языке.

– Я не Пенни. – И это признание разрывает меня изнутри.

Бо опускает нож и пронзает меня взглядом. Уже догадался, что последует дальше.

– Меня зовут Хейзел.

Он мотает головой, отводит нож в сторону, рот его сложился в жесткую, непреклонную линию.

– Хейзел Свон, – окончательно сдаюсь я.

Он тупо смотрит прямо перед собой, стискивает зубы и вдруг застывает, как изваяние, совершенно неподвижно.

– Я должна была сознаться раньше. Но не знала как. А потом, когда выяснила, зачем ты приехал в Спарроу, поняла, что ты возненавидишь меня. И просто не решилась…

– Когда? – отрывисто спрашивает он.

– Ты о чем?

– Когда ты перестала быть Пенни Талбот?

Я пытаюсь сглотнуть, но тело отказывается подчиняться. Будто мы с Пенни уже начали борьбу за контроль над ним.

– В первую же ночь, когда мы встретились. – Я отвожу со лба мокрую прядь волос. – После вечеринки на пляже Пенни привезла тебя на остров. Перед рассветом она встала с постели и отправилась на причал, даже не проснувшись. Затем вошла в воду, и я взяла ее тело.

– Значит, в тот вечер на пляже, когда мы сидели у костра, и ты рассказывала мне о сестрах Свон… это была Пенни? Не ты?

Я киваю.

– А все, что случилось после… уже ты?

Снова киваю.

– Но ты помнишь наш разговор на пляже и знаешь все о жизни Пенни?

– Я сохраняю воспоминания тела, в котором живу. Я знаю о Пенни все.

– И не только поэтому, – вмешивается Оливия, радуясь возможности выдать еще немного моих тайн.

Бо не обращает на нее внимания и только пристально смотрит на меня. Теперь я представляю угрозу. Я причинила ему боль. Обманывала все это время. Заставила его довериться и даже полюбить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ши Эрншоу читать все книги автора по порядку

Ши Эрншоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коварная бездна [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Коварная бездна [litres], автор: Ши Эрншоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x