Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Развернувшись к атронаху, который только начал подниматься, опираясь на руки, я широко размахнулся и точным ударом снёс ему башку. Тело голема на секунду замерло, словно оценивая — достаточно ли это веская причина для смерти? — а затем рухнуло обратно на землю, раскатываясь кусками в разные стороны.

Выдернув из тела элементаля свою клеймору, я скастовал ещё одно исцеление на Сйорвара и бросился на помощь Косадесу. На бегу наклонился и вытащил из тела ловчего свой танто. Как показала практика в бою с демонами зачарованная сталь полезнее вулканического стекла. Подскочив к сражающимся я одним ударом добил полуживого кланфира и попытался пырнуть дремору в бок клейморой, но тот ловким взмахом двуручника отвёл удар в сторону и отскочил назад, оценивающе глядя на меня.

— Ты вовремя, я уже себе все руки отбил, блокируя его шпалу, — пробурчал Кай, отступая мне за спину. — Что со Сйорваром?

— Без сознания, но дышит.

— Хорошо, он крепкий парень — оклемается. Давай, заканчивай с этим и будем выбираться. Ну их на фиг, эти разведданные, они нам слишком дорого обходятся.

— Наглые смертные! Как вы смеете говорить так, словно уже победили меня? — гневно спросил дремора, переводя взгляд с меня на Кая и обратно. — Или вы считаете, что я не представляю для вас никакой угрозы?

— Да какая от тебя может быть угроза, — ответил я, краем глаз отмечая, лёгкое, едва заметное колыхание воздуха за спиной у даэдрота. — Ты с безоружным стариком в тканой рубашке не смог справиться, а сейчас против тебя вышел воин с мечом и в доспехах. Давай вали обратно в Обливион, пока я тебя пинком туда не отправил!

— Ах ты…! — от моей наглости у демона перехватило дыхание. Держа меч двумя руками, он кинулся на меня. Я приготовился защищаться, как вдруг дремора, резко остановившись, развернулся и быстрыми взмахами клинка одну за другой отбил летевшие ему в спину стрелы. Гилдан пощупала рукой пустой колчан, поморщилась и, отбросив лук, достала кинжал.

— Бьёте в спину из невидимости, черви? — неожиданно спокойным голосом спросил даэдрот. — Впрочем, чему я удивляюсь — что могут знать о чести ничтожества вроде вас?

— Не тебе рассказывать нам о чести, — крикнула уязвлённая босмерка. — Кто выставил против нас шестерых в восемь раз больше врагов?

— Но слуги нападали на вас открыто, не скрываясь в тенях. И в бою никто из нас не применял невидимость и маскировку, в отличие от вас. Кстати, я вижу в этом зале меньше половины моих слуг. А ведь они не могли проигнорировать мой призыв просто так. Конечно, если бы были живы. Думаю, вы уже давно крадётесь по этим пещерам, скопом нападая на одиночек и безжалостно их убивая. Каковы герои!

— Да он просто тянет время! — осенило меня. — После «уховёртки» у него почти не осталось маны, и он пытается выиграть время, чтобы её восстановить!

Теперь стало понятно необычное спокойствие лорда-дреморы, чья раса известна своей раздражительностью и яростью. Магическое истощение. Видимо, на дремор оно действует также как и на прочих разумных, ослабляя все эмоции. Но почему у него оно наступает периодически, чередуясь со вспышками ярости? Если только не…

— Умный эльф, — довольно улыбнулся даэдрот. — Вот только ты немного ошибся: не пытаюсь восстановить, а уже восстановил и даже успел скастовать два отложенных заклинания. И теперь мы можем продолжить веселье в полную силу — противников хватит для всех!

Дремора быстро сформировал над раскрытой ладонью необычный конструкт, что-то вроде двух кругов один над другим, соединённых друг с другом скошенными ромбами и перевязанными нитью. В центре конструкта был ещё какой-то узор но его мне рассмотреть не удалось. Демон сжал кулак, сминая нити маны, и в ту же секунду перед ним на расстоянии двух метров от пола открылась огненно-красная воронка портала, из которого выпала глыба серых камней. Портал схлопнулся, заставив меня недоумённо посмотреть на дремору.

— Э-э-э, и что дальше? Будешь швыряться в нас булыжниками? — спросил я, не понимая смысла произошедшего.

— Нет, просто воспользуюсь его помощью, чтобы измотать вас, а потом вырву ваши сердца и преподнесу в дар своему господину, — спокойно ответил даэдрот, делая шаг в сторону.

Внезапно телепортированные камни окутались сетью ярких молний, взлетели в воздух и сформировали человекоподобную фигуру. Громовой атронах! Наиболее опасный из всех трёх встречающихся на Вварденфелле разновидностей элементалей. Обладает такой же прочностью и силой как и ледяной, но при этом может использовать магию своей стихии как в ближнем, так и в дальнем бою. Голем повернулся к нам с Каем и превратился в вихрь из камней и молний, который двинулся в нашу сторону.

Одновременно с появлением голема вспыхнули ещё два портала, один такой же красный, но меньшего размера, а второй фиолетово-чёрный. Из первого выпал скалящийся скамп, тут же кинувшийся к вставшей в боевую стойку Гилдан. Из второго медленно выплыл тёмно-серый прозрачный сгусток, который быстро превратившийся в летающую половинку скелета, накрытую чёрным саваном. Пальцы на руках у него удлинились, превращаясь в длинные черные когти, и с тихим непонятным шёпотом он медленно поплыл вслед за скампом. Призрак. Не то чтобы такая уж опасная некротварь, но вместе с мелким даэдротом, он представлял опасность для эльфийки, вооружённой одним коротким кинжалом.

— Кай? — спросил я, чуть отступая от надвигающегося вихря и с беспокойством поглядывая в сторону эльфийки, к которой приближались монстры. Девушка отступала к стене, отводя чудовищ в сторону от лежащего без сознания Сйорвара, но при этом сама себя загоняля в угол. У нас с Косадесом ситуация была обратная. Мы имели простор для отступления, но делать этого не собирались, так как за нашими спинами находились альтмер и редгардка. А вот расклад сил был одинаково не в нашу пользу, что удручало.

— Надо убить дремору, — сказал Кай, — Тогда призванные даэдра и нежить вернутся туда, откуда пришли. И заняться этим придётся тебе. Но поторопись, Никторн, враги не идиоты и мы врядли сможем отвлекать монстров от беспомощных Ритлин и Сйорвара дольше пары минут.

Кивнув Клинку я резко рванул к своей цели мимо грозового атронаха. Вылетевшая из вихря, в который превратился даэдрот, молния ударила мне в грудь, но вспыхнувшая на долю секунды голубая сеточка, скастованная Тьермэйллином, полностью поглотила заклятие. Проскочив мимо голема, я подбежал к дреморе и с ходу нанёс рубящий удар ему в бок. Даэдрот подставил под удар свой фламберг и попытался толкнуть меня плечом. Крутанувшись вокруг него, я пропустил пошатнувшегося противника вперёд и с силой рубанул клейморой ему в спину. Лезвие оставило на броне дреморы глубокую зарубку, но до тела не добралось. Жаль, видимо, рубящие удары этому доспеху не страшны. А что насчёт колющих?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x