Макс Мах - Чёрная луна [СИ]

Тут можно читать онлайн Макс Мах - Чёрная луна [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чёрная луна [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Мах - Чёрная луна [СИ] краткое содержание

Чёрная луна [СИ] - описание и краткое содержание, автор Макс Мах, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вариант золушки. Только это очень недобрая золушка.
А на самом деле, если взглянуть на фильм Золушка с Жеймо. Никто отчего-то не задается вопросом, как так вышло, что:
а. отец золушки приглашен на бал к королю,
б. родную дочь не взял, и, вообще,
в. Он ведь ее любит, так отчего гнобит?
А если перенести действие в реал (ну, или близко к тому), такой вот добрый король? Такой наивный принц? Такая некрасивая вторая жена? Сварливая. Возможно, но глупая? Фея крестная. А где тетенька была раньше? Да, и после…  Очень много очень непростых вопросов…
В общем микс по сказкам. Читайте…

Чёрная луна [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чёрная луна [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Мах
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прозанимавшись часа полтора, покрутив в руке меч и сев впервые за много дней на шпагат, Герда осталась собой довольна, но взяла на заметку, что теперь ей придется выполнять гораздо больше упражнений, чем требует стандартный комплекс, поскольку благородной даме не пристало бегать и прыгать на улицах, точно так же, как фехтовать, драться на кинжалах и метать ножи в цель, и значит восполнять недостающее придется, занимаясь в помещениях за закрытыми дверями. Раздумывая над всем этим, она обтерлась холодной водой, надела свежее белье и приготовленное для нее с вечера скромное, но сшитое по моде темно-зеленое платье, «скрутила» прическу, вставив в волосы все три имевшиеся у нее самшитовые спицы, и, выйдя из комнаты, спустилась в обеденный зал.

Время было уже позднее, и народу в трапезной было немного. Впрочем, ее люди были здесь, терпеливо ожидая, когда «изволит проснуться эта юная неженка». Трое наемников сидели за дальним столом в углу, а Юэль разговаривал с каким-то незнакомым мужчиной, одетым богато, но строго, вез вычурности и, что любопытно, без оглядки на модные глупости. При появлении Герды он встал вслед за старшиной и галантно представился:

— Граф Эмиль де Вален, к вашим услугам, мадемуазель!

— Агнесса де Фиен, — присела Герда в классическом горандском реверансе. — Рада знакомству, господин граф.

— Граф прислан императором, чтобы руководить поездом княгини, — счел нужным внести ясность верный Юэль.

— Может быть, присядем? — предложил де Вален.

— Разумеется, — мило улыбнулась Герда.

Граф ей неожиданно понравился. Он был не молод, но и не стар. Зрелый сильный мужчина с интересным хорошей лепки лицом, длинными темно-каштановыми волосами и выразительными карими глазами. Высокий, подтянутый и, вероятно, отлично натренированный боец. Все это, как и хороший вкус говорило в его пользу.

— Прошу простить меня за вопрос, мадемуазель, — он был внимателен и вежлив, и у него был красивый голос, называемый в опере баритональным басом, — но изначально командовать поездом должен был другой человек, герцог Мунк. Он занимался всеми вопросами, связанными с организацией нашего путешествия, но тяжелое ранение приковало его к постели, так что многое из того, что он знал и планировал, осталось мне неизвестно. К сожалению, это касается и вас, мадемуазель. Единственное, что мне известно, это то, что вы прибудете из Конгара вместе с отрядом господина Бруха и будете сопровождать княгиню де Ла Тремуй в качестве ее компаньонки. Поэтому не могли бы вы, мадемуазель, коротко представиться, чтобы я смог составить о вас хотя бы самое общее впечатление. Нам ведь придется много общаться в пути.

Сказано вежливо, но с той интонацией, которая говорит: возражения не принимаются.

— Разумеется, господин граф — чуть склонила голову Герда, не забыв при этом самую малость потрепетать ресницами. — Спрашивайте, я постараюсь ответить на все ваши вопросы.

— Как вышло, что герцог Мунк выбрал в компаньонки именно вас?

«Вот те на! — удивилась Герда. — Так он что, даже не знает, кто я такая?»

С одной стороны, глупо получилось, но с другой стороны, возможно, так даже лучше. Интриговать легче, да и туз в рукаве — всегда козырь.

— Право слово, не знаю, — озвучила она официальную версию, предназначенную для непосвященных. — По-видимому герцог договаривался с моей родственницей, баронессой Эф. Они, насколько я знаю, давно знакомы. Но почему выбор пал именно на меня, я не знаю.

— Вы горандийка?

— В какой-то мере, — снова улыбнулась Герда. — Я родилась на острове Эван в королевстве Эринор, но выросла в Горанде.

— Как вы попали в Горанд?

— Мои родители умерли во время Великого Чумного Поветрия, а других родичей у меня на Эване нет. Вот меня и забрала к себе госпожа баронесса.

— Вы получили домашнее образование?

Он допрашивал ее со всей тщательностью человека, не желающего встречаться с неожиданностями, но был, на вкус Герды, излишне напорист и прямолинеен, что портило ее первоначальное впечатление об этом мужчине.

— Да, милорд, — подтвердила Герда догадку графа. — Языки, музыка и понемногу всего прочего.

— Например? — наконец улыбнулся граф, решив, по-видимому, немного смягчить тон беседы.

— Например, что? — Вопросом на вопрос ответила Герда.

— Например, языки.

— Например, конгарский язык, а также роанский и горанд, и, разумеется, лассарский и боргонский диалекты эрна.

— Прошу прощения, сударыня, — сдал назад граф, сообразив, что явно перегнул палку. — Я не хотел оскорбить вас неверием. Просто мы не знакомы, и я хотел составить о вас собственное мнение.

— Мне раздеться? — Герда умела провоцировать, и сейчас как раз настал удачный момент.

— Что, простите? — смутился граф.

— Я спросила, не хотите ли вы, чтобы я сняла платье, а то вдруг ваше впечатление будет неполным.

Граф не нашелся, что ответить, и за столом повисло молчание. Юэль в разговоре не участвовал, сидел рядом с каменным лицом и никак не реагировал ни на слова де Валена, ни на слова Герды.

— Кажется, я позволил себе лишнего, — наконец, выдавил из себя граф.

— Значит, нет? — легко согласилась Герда. — Ну, как хотите. Думаю, что у меня есть на что посмотреть.

— Я уже принес извинение, — чуть покраснев, поморщился мужчина.

— Извинения приняты.

«Ну, не на дуэль же его вызывать?»

— Вы, Агнесса, вероятно, еще не завтракали? — включился наконец Юэль. — Заказать вам что-нибудь?

— Спасибо, Юэль, я справлюсь сама, — Герда подняла руку и щелкнула пальцами. Щелчок был особый, так обычно подзывают служанок мужчины, но считаться нарушением этикета со стороны Герды не мог.

— Вот, что, милая, — улыбнулась Герда, переходя на мхар, — принеси мне всего лучшего и побольше, а то я с голода умираю!

— Будет исполнено, сударыня, — согнулась в поклоне девушка, узнавшая грубый выговор северян, господствовавших теперь на землях, откуда она была родом.

— Вот и славно!

— На каком языке вы говорили со служанкой? — поинтересовался до предела заинтригованный этой сценой де Вален, когда девушка опрометью бросилась выполнять заказ.

— Это мхар, — объяснила Герда, наслаждаясь настроением момента. — Его северный диалект. А служанки говорят на южном диалекте. Они беженки, потому что их земли захватили северные племена.

— Вы успели узнать это прямо с утра? — Граф, как и большинство людей его круга, не интересовался «мелкими» подробностями, и его искренно удивила осведомленность молоденькой дворянки, которая приехала, чтобы стать компаньонкой сестры императора.

— Нет, еще вчера вечером, — улыбнулась Герда. — И, ради бога, господин граф, не спрашивайте меня, откуда я знаю этот язык. Я его просто знаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Мах читать все книги автора по порядку

Макс Мах - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрная луна [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрная луна [СИ], автор: Макс Мах. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x