Макс Мах - Чёрная луна [СИ]
- Название:Чёрная луна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Чёрная луна [СИ] краткое содержание
А на самом деле, если взглянуть на фильм Золушка с Жеймо. Никто отчего-то не задается вопросом, как так вышло, что:
а. отец золушки приглашен на бал к королю,
б. родную дочь не взял, и, вообще,
в. Он ведь ее любит, так отчего гнобит?
А если перенести действие в реал (ну, или близко к тому), такой вот добрый король? Такой наивный принц? Такая некрасивая вторая жена? Сварливая. Возможно, но глупая? Фея крестная. А где тетенька была раньше? Да, и после… Очень много очень непростых вопросов…
В общем микс по сказкам. Читайте…
Чёрная луна [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Граф не нашелся, что ответить. Ей удалось смутить его второй раз подряд за несколько минут знакомства. Но он, что любопытно, на нее не обиделся, и это явно говорило в его пользу. Он просто принял к сведению, что эта девушка робеть перед ним не будет. Не полезет за словом в карман. И глядеть на него влюбленными глазами не будет тоже.
«Аминь!»
— Как смотрите, мадемуазель, — поспешил он сменить тему, — если сразу после завтрака мы отправимся знакомиться с княгиней де Ла Тремуй?
— Я в вашем распоряжении, господин граф, — сразу же согласилась Герда. — Но после завтрака мне нужно будет еще подняться к себе в комнату, чтобы взять плащ и перчатки…
В результате, завтрак Герды состоял из большой порции поленты с тушеной крольчатиной, нескольких кусков творожного сыра с медом, имбирного пряника и пинты грушевого сидра. Ела она, не торопясь, с аппетитом, вкусом и, разумеется, с удовольствием, поскольку успела проголодаться и соскучиться по «настоящей» еде. Граф де Вален и Юэль ей не мешали, они в это время пили вино за соседним столом и о чем-то беседовали вполголоса. Герда не сомневалась, что разговор идет о ней, но была уверена, что старшина лишнего не скажет. Да он, если честно, многого и не знал.
«А всего обо мне не знает никто».
Покончив с едой, Герда поднялась к себе в комнату, набросила плащ, надела перчатки и снова спустилась вниз. Мужчины ее уже ждали, и, как только она к ним присоединилась, они вышли из гостиницы, погрузились в ожидавшую графа карету и отправились знакомиться с княгиней де Ла Тремуй. Покинув стены монастыря, она жила почти в самом центре города, недалеко от герцогского замка в арендованном специально для нее просторном особняке. В принципе, это был скорее дворец, чем городской дом типа того, в котором выросла Герда. Высокий, облицованный мрамором, с четырьмя колоннами по фасаду и треугольным фронтоном с аллегорическими фигурами. Окна в нем, правда, были узкие, стреловидные, больше напоминающие крепостные бойницы, но такова была, как вспомнилось Герде, местная архитектурная мода.
Во дворце, — он назывался Полуденным палаццо, — было довольно много слуг, и существовал строгий порядок и четкая иерархия. Кто встречает гостей в вестибюле, кто принимает плащ у дамы, и кто докладывает княгине об утренних визитерах, было расписано от и до. Во всем этом Герда разбиралась чисто поверхностно, но она ничего не упускала из вида и быстро училась. И еще она умела держать лицо. Обманывать окружающих она научилась, еще будучи ребенком, и все последние годы лишь совершенствовалась в этом небесполезном для молодой девушки искусстве. Так что граф де Вален — нет-нет да взглядывавший на нее исподтишка, — вряд ли смог прочесть по ее лицу что-нибудь существенное. Красивая девушка, — а Герда знала, что красива, — с гонором и не без образования. Ничего выпадающего из рутины окружающего мира. Все в пределах допустимого, хотя и привлекает внимание, разбирающихся в прекрасном, мужчин.
Ждать долго не пришлось, и вскоре их пригласили пройти к княгине. Шарлотта де Ла Тремуй оказалась симпатичной черноволосой и темноглазой девушкой. Ей было от силы лет шестнадцать, и она только что вышла из монастыря. Конечно монастырь «Святой Барбары Керуанской» вряд ли можно назвать обычной обителью, и княгиня наверняка получила в нем хорошее образование и правильное воспитание, но вот быть княгиней монашки ее не научили, поскольку невозможно научить тому, чего не знаешь сам. Это Герда увидела сразу и тотчас поняла, чем ей придется заняться с принцессой в первую очередь. Но пока это было лишь общее впечатление, которое еще предстояло уточнить, и не менее общая идея, которую следовало наполнить содержанием.
Граф, по-видимому, успевший за прошедшие дни убедить княгиню, что старший здесь он, представил ей Юэля и Герду.
— Рада служить вам, ваше высочество, — Герда присела в глубоком реверансе и «застенчиво» улыбнулась юной княгине.
Заметила мимолетно недоумение на лице графа и поняла, что «сделала» его в третий раз.
— Ну, что вы, Агнесса! — подхватилась княгиня, едва ли, не вскакивая с канопе, на котором сидела, принимая утренних посетителей. — Мне сказали, что вы будете моей компаньонкой. Для вас я никакая не светлость. Меня зовут Шарлотта, и я…
— Ваше высочество! — попробовал вмешаться граф, но Герда его осадила, благо уже поняла в чем заключается ее преимущество.
Двор княгини, — во всяком случае, те немногие придворные, которых успела увидеть Герда, — сплошь состоял из немолодых мужчин и женщин, по возрасту годившихся княгине в отцы и матери, если уж не в деды и бабки. И Герда стала первой молодой женщиной в ее окружении, что после затворничества в монастыре и прозябания в этом наполненном «стариками» дворце, представлялось, что называется, «глотком чистого воздуха». Что же касается графа де Валена, то он, как поняла уже Герда, был одним из тех мужчин, которые хотят контролировать все подряд. Он должен был казаться княгине грозным дядюшкой, а не кавалером, прибывшим чтобы служить ее интересам. Он был здесь главным, и княгиня это принимала, поскольку ничего в этой игре пока не понимала, но подспудно его постоянный контроль и непрекращающееся давление должны были ее сильно раздражать. И раздражали, разумеется.
— Позвольте мне самой, граф! — остановила де Валена Герда. — Ваше высочество, — улыбнулась она растерявшейся было княгине, — в обществе это не принято, но я сочту за честь называть вас по имени, когда мы будем находиться наедине. На публике — кроме случаев, требующих формального титулования, — я предлагаю использовать компромиссное обращение. Как вы посмотрите, если я стану называть вас просто княгиней?
Шарлотта де Ла Тремуй не возражала, но зато, не дожидаясь повторного вмешательства — от кого бы оно не исходило, — поспешила принять хоть какое-нибудь решение сама.
— Господин д'Арвесс распорядитесь, — повернулась она к какому-то немолодому мужчине, стоявшему чуть поодаль, — приготовить для госпожи де Фиен комнату рядом с моими покоями! Я хочу, чтобы госпожа де Фиен переехала во дворец сегодня же, еще до вечера.
— Будет исполнено! — поклонился мужчина, но Герда заметила гримасу раздражения, мелькнувшую на краткое мгновение на его одутловатом в красных прожилках лице.
«Не нравится, — констатировала она. — И это хорошо. Я тебе, старикашка, нравиться не нанималась!»
— Баронесса, — обратилась между тем юная княгиня к одной из своих «великовозрастных» статс-дам, — будьте любезны, распорядиться, чтобы в самое короткое время для моей компаньонки были сшиты соответствующие наряды на все возможные случаи, ведь ей придется сопровождать меня везде, где я буду находиться. И, разумеется, госпоже де Фиен нужны собственные горничная и камеристка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: