Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]
- Название:Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] краткое содержание
Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Знаете, я всегда считала, что фраза «застыть, как громом пораженный» — это лишь красивый оборот. Но Дилан, он так и застыл, с приоткрытым ртом и широко распахнутыми глазами. Он, наверное, минуту смотрел только на меня, а я не знала, радоваться ли мне или бежать без оглядки. На свой страх и риск я подошла. Положила руку на сгиб его локтя и сказала: «Видишь, я не твоя сестра. Я Рита. И я не знаю, как я здесь оказалась». Конечно, я не ожидала что он сразу все поймет и примет, но и того что произошло дальше я не ожидала совсем. Дилан моргнул. Опустил взгляд на мою кисть, которая на фоне его загорелой кожи смотрелась болезненно-бледной, а из-за тонкой кости еще и почти детской, и резко отшатнулся, словно я обожгла его. Я плохо понимала, что с ним происходит, так что продолжила говорить, предлагая работать вместе, чтобы выяснить, куда пропала Ринари, но Дилан смотрел на меня каким-то совершенно диким взглядом и шарахался как от чумной, а когда я в очередной раз попыталась прикоснуться, оттолкнул. С его точки зрения не сильно, но мне хватило. Я упала, ударившись бедром. Два дня после этого ходила, прихрамывая, матеря его, на чем свет стоит. Огромный синяк неделю «радовал глаз» переменой красок. А Дилан… Дилан сбежал. Из комнаты и из замка, хорошо, хоть не из города, а то ищи его потом по всем пяти королевствам.
Я окинула мужчину оценивающим взглядом. Высокий, статный, рельеф у мышц имеется, на удивление гибкий, если посмотреть, как он мягко ступает, можно отметить особую хищную грацию, несмотря на все шрамы, трудно не признать — Дилан весьма привлекательный мужчина. Глядя на такого не скажешь, что его можно испугать прикосновением. Надо как-нибудь поинтересоваться, что же на него тогда нашло, а то я все извилины себе сломала, гадая, какая муха его тогда укусила.
— И? — сощурился Дилан, бросив свою ношу на пол и положив руки на край стола.
— Да, так, — смутился Барон, — переживаниями своими поделился.
— Тебе снова отказали?
Дилан убрал за ухо непослушную прядь, а взгляд трактирщика потускнел — он кивнул.
— Дружище, — вздохнул Дилан, — ты же понимаешь, что пока там такие дела, никто туда не поедет. Даже за золото. Слишком рискованно.
— Знаю, — потер трактирщик подбородок и поднялся, чтобы уйти за стойку.
— А, что надо-то? — спросила я, за что удостоилась взгляда, который так и намекал, чтобы я не лезла, куда не следует. Поздно, меня уже туда пихнули.
— Письмецо сестре передать, — вздохнул трактирщик, — и, узнать как дела у нее с мужем.
Дилан похлопал трактирщика по плечу.
— Крепись, дружище.
— Эх, — еще раз вздохнул тот.
— Идем, сестренка, — потянул меня за локоть брат Ринари, но, несмотря на силу его захвата, держал он бережно.
Я молчала до тех пор, пока мы шли к выходу, провожаемые заинтересованными взглядами посетителей, и не переступили порог трактира, но только дверь за спиной Дилана закрылась, я замерла.
— Что случилось? — выдохнул Дилан, затормозив раньше, чем сбил бы меня с ног.
— Наклони голову. — Поманила его пальцем, а когда наклонился, повернула голову и шепотом потребовала: — Вернись и возьми письмо.
— Что? — зрачки у Дилана расширились.
— Что слышал. Вернись и возьми письмо.
— Да ты с ума сошла?! — рыкнул Дилан, но тут же стиснул зубы, и настороженно посмотрел по сторонам. Убедившись, что из-за дождя все попрятались по домам, раздраженно передернул плечами. — Я, что, по-твоему, похож на самоубийцу?!
Повернув голову, я усмехнулась:
— А я?
Дилан нахмурился, при этом он еще и начал пыхтеть, как паровоз. Постепенно до него начало доходить, и желтые глаза потемнели от гнева.
— Ты вправе отказаться, — предупреждая бурю, положила руку ему на предплечье, но вспомнила, чем это закончилось в прошлый раз, и сразу убрала.
— А ты? — скрипнул зубами Дилан.
Я, как и трактирщик обреченно покачала головой.
— Ясно, — буркнул он.
Он вернулся почти сразу, словно бегом бежал, но я не стала уточнять, как все прошло, мне было важно, чтобы в Ворвиге нас ждали, и не король Леонард и его прихвостни, а кто-нибудь попроще. Надеюсь, сестра Барона не откажет нам в гостеприимстве.
— Бесполезно, — буркнул Дилан, заметив, как я достаю из кармана передника потускневший шарик.
— Почему? — вопросительно приподняла брови.
— Он только в одну сторону.
— Ну, Ирон! — сердито прошипела я.
На плечи легла тяжесть кожаного плаща.
— Надень. Промокнешь.
Я пробормотала слова благодарности, продела руки в широкие рукава и накинула капюшон. А пока я возилась, Дилан сходил за нашим транспортным средством. Честно говоря, я едва не села прямо на ступени, когда увидела эту громадину.
— Его зовут Шторм, — представил мне коня Дилан.
— Где ты взял этого мутанта? — замерла я на месте, боясь привлечь внимание серого монстра.
— Не смей обзывать моего друга, — посуровел Дилан.
— Прости, — смутилась я. — Просто он такой огромный.
Мужчина примирительно усмехнулся.
— Видела бы ты его отца. Вот, где громадина, а Шторм по сравнению с Бурей — жеребенок еще.
— Пожалуй, мне и Шторма хватит, — поморщилась я, и затравленно посмотрела на серую зверюгу, которая мало напоминала коня, скорее уж монстра, отдаленно напоминающего это благородное животное. — Как ты на него залезаешь?
— Легко, — подмигнул мне Дилан и, перекинув свои сумки через круп коня, действительно легко взлетел в седло.
— Ё-о-о, — совсем не по-королевски выразила я свое восхищение. — Слушай, прости, конечно, но я на это чудо-юдо даже со стремянкой не залезу.
И нервно заозиралась, уж больно жутко стало смотреть на эту громадину, до хруста задрав голову.
— Сестренка, тебе нечего бояться. Он тебя не тронет, — Дилан похлопал Шторма по холке и тот издал громкое басовитое ржание.
Я затравленно покосилась на, так же косившегося на меня, коня и поняла, что боюсь, просто дико боюсь подойти к этой зверюге.
— Рита? — озадаченно приподнял брови брат Ринари.
— Может, лучше пешочком? — заломив бровки домиком, жалостливо посмотрела я на Дилана, надеясь найти поддержку.
— Рита, ты, что, боишься Шторма? — искренне удивился Дилан.
— Да, — не стала юлить, в конце концов, по мне и так видно. — Я его побаиваюсь. Не скажу, что он у тебя такой уж страшный, но как-то мне все равно боязно.
«Ерунду сказала», — закатила я глаза про себя, но у меня даже колени начали подгибаться, когда представила, что подойду к этой махине хоть на шаг ближе. «Трусиха», — мысленно отругала себя, но это не помогло — страх не испарился.
— Рита, — позвал Дилан.
— Да.
— Посмотри на меня.
— Опять? Не, — буркнула я, отводя взгляд.
— Посмотри на меня, — его голос стал требовательным.
Я сердито тряхнула головой и посмотрела. Лицо Дилана словно потемнело и только желтые глаза стали выразительнее и ярче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: