Анна Никода - Хозяйка судьбы [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Никода - Хозяйка судьбы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хозяйка судьбы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Никода - Хозяйка судьбы [СИ] краткое содержание

Хозяйка судьбы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Никода, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевские бастарды — наследие древних времен. Традиция, которой приходится следовать в борьбе за власть. Святые и проклятые, они — основа могущества королевского дома, несмотря на свое двойственное положение. Это официальная версия. На самом деле многие уже давно не верят в сказки о могуществе бастардов. Корона вытянула их силы, забрала дары… И само их существование становится бесполезным… Инира Нокт-Аукаро — бастард. И многое могла бы рассказать о том, что происходит за кулисами. Какова на самом деле жизнь ребенка, ни разу в жизни не встречавшего своего отца.

Хозяйка судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хозяйка судьбы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Никода
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подавив нервную дрожь, Инира последовала за магом, лавируя среди гостей. Слегка кивнула Амиру, проходя мимо супругов.

— Расслабьтесь, я с другого конца зала видел, как вы дрожите, — пока они поднимались по лестнице, бросил Хамамбоджи.

Инира попыталась расслабить каменные мышцы спины. Плечи уже начинало сводить судорогой, но она ничего не могла с собой поделать — где-то в глубине начинал просыпаться дар, заставляя ее периодически дергаться от вспышек боли в висках и это пугало Иниру еще больше. Но они не могут сейчас остановиться, не могут все бросить только потому, что она чувствует непонятно что.

Длинная лестница вывела их в пустой темный коридор, освещаемый лишь несколькими масляными лампами. В самом конце, у массивной деревянной двери, застыли охранники и она постаралась шагать как можно увереннее, незаметно вытерев вспотевшие ладони о платье.

— Прошу, птичка, — насмешничая над ее откровенным страхом, Хамамбоджи распахнул дверь и Инира, сделав глубокий вдох, шагнула внутрь.

Дверь за ней тут же захлопнулась. В небольшом, ярко освещенном кабинете она не сразу разглядела сидевшего за столом напротив человека, а потому по инерции сделала еще пару шагов в его сторону, когда дар окончательно проснулся, набатом ударив в голову.

Лениво развалившись за столом, закинув на него обе ноги, перед ней сидел мужчина. И лордом Нарраном он определенно не был — черный камзол, черные, заправленные в высокие сапоги брюки облегали тело гораздо более молодое, чем у Наррана. Мужчина был худощав и почти до синевы бледен. Тонкие губы кривились в усмешке. Верхнюю часть лица закрывала устрашающего вида уродливая маска с носом — клювом, крючковато загибавшимся почти до подбородка. Черные, какие-то вороньи глаза следили за ней с выражением усталым и обвиняющим одновременно.

— Лорд Приаш?… — слабым, севшим от потрясения голосом прошептала Инира, упираясь лопатками в закрытую дверь. Она во все глаза смотрела на вольготно расположившегося за столом мужчину, пока взгляд ее не зацепился за тело, неподвижно лежавшее у самого окна. Длинные серебристые волосы разметались по бордовому ковру, со сморщенного лица смотрели абсолютно пустые, выцветшие глаза.

Ужас потянул ее за собой и накрыл с головой, заставив подавиться криком:

— Что вы сделали?!

Глава 17

— Что вы сделали?! — вскрикнув, Инира бросилась к нюхачу, упав рядом с ним на колени. Безжизненное тело было тяжелым и твердым, а сморщенная, как у старика, кожа — ледяной. У нее перехватило дыхание от смеси ужаса, неожиданного горя и злости. Сжав холодную руку нюхача, Инира подняла глаза на продолжавшего наблюдать за ней Приаша. Маску он не снимал, но она узнала бы его где угодно.

— Зачем вы убили его? — выдавила она, пытаясь найти ответы на добрую сотню вопросов разом, которые вспыли в голове, едва она увидела лорда-директора.

Приаш вытащил из кармана маленькое устройство, более всего напоминавшее миниатюрные песочные часы, сиреневый песок в которых непрерывно перемещался из одной клепсидры в другую. Едва она наполнялась, как часы переворачивались и все начиналось сначала.

— Знаете, что это такое?

— Нет, — хрипло выдавила Инира. Ее собственные руки были похожи на лед и холод распространялся все выше, но нюхача она отпускать отказывалась. Где Хамамбоджи? Знал ли он о том, что здесь происходит? Или она была права и он все же предал их?

— Поглотитель магии, темпос, — невозмутимо ответил Приаш, вставая и, цепко ухватив ее за плечо, поднял с пола. — Отпустите его, он жив, только опустошен.

— Он не дышит, — возразила она, неохотно выпуская руку нюхача. Та тяжело упала на пол. Мужчина перед ней едва касался ее волос клювом страшной маски и был совсем не похож на того, с кем она виделась в Академии. Жесткие складки у рта, изможденный вид, равнодушно скользящие по ней глаза.

— Он истощен. Это происходит со всеми нюхачами, которых лишили магии. Не бойтесь, если мы договоримся, он встанет, как ни в чем не бывало, — лорд снова показательно покрутил в руках часы и повел рукой, предлагая сесть, но Инира выдернула локоть из его цепкой хватки:

— О чем поговорим? — выдохнула она, отступая от него на шаг. — О том, где вы были последние две недели? Я думала, что вы умерли!

— Инире…

— Я думала, Ле-Вант убил вас! — выкрикнула она, сжимая кулаки. В глазах закипали непрошенные слезы, но Инира гневно мотнула головой, прогоняя их. Не время. Кто знает, может, он не достоин того, чтобы она лила из-за него слезы?

— У него не получилось, хотя он очень старался, — мрачно ответил Виктор, снова опускаясь в кресло градоправителя, чтобы создать хоть какую-то дистанцию между ними. Часто дыша и сжимая кулаки, Инира смотрела на него с обидой в глазах, которую он не заслужил. Пока что. — Сядьте и давайте поговорим спокойно…

— И не подумаю, — свирепо высказалась она, скрещивая руки на груди. Контраст поведения и нежного образа был разителен. — Знаете, что я вижу? Я вижу вас живым, вижу, что вы пытаетесь помешать нашим планам и делаю из этого вывод, что вы не на нашей стороне!

— Стороне?! — фыркнул он, не удержавшись. — Побойтесь Проклятых, Инире! О каких сторонах вы говорите, кучке заговорщиков? Их уже взяли, будьте спокойны…

— Нет! — отшатнувшись от него, она с шумом врезалась спиной в шкаф. Стеклянные дверцы оглушительно задребезжали. Виктор поморщился, впервые заметив страх в ее глазах. Ситуация нравилась ему не больше, чем ей, разница только в том, что он видел, куда идет, а она — нет.

— Что с ними? Что с детьми?! Отвечайте! — голос, поначалу дрогнувший, набрал силу, в который раз удивив его.

— Я не убийца, в отличие от Ле-Ванта, — раздраженно ответил Виктор. — Король сам будет решать, как с ними поступить. А пока что сядьте и послушайте, пока я не вынудил вас к этому!

В воцарившейся тишине Инира медленно прошла к стулу для посетителей и села: ее прямая, напряженная спина ясно давала понять, что разговор получится короткий.

— Ле-Вант действовал не по приказу Альберта, — убедившись, что она готова его выслушать, Виктор вздохнул с облегчением. — Устранив меня, он перехватил вас, не зная, что меня не так просто убить. Я связался с королем, но, когда мы нашли вас, было уже поздно — в постоялом дворе мы нашли только тело Ле-Ванта и никаких признаков тебя или его… — он брезгливо кивнул на неподвижного нюхача. — Так мы поняли, что нюхач нашел, то, что искал. Очевидно, Ле-Вант стал больше ему не нужен и он убил его… Не перебивайте меня!

Инира закусила губу, вжимаясь в спинку стула, и опустила глаза. Она не была уверена, что сможет еще раз набраться храбрости, чтобы признаться… Может быть, так даже лучше — пусть думает, что убийца — Надир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Никода читать все книги автора по порядку

Анна Никода - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хозяйка судьбы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хозяйка судьбы [СИ], автор: Анна Никода. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x