Эми Бартол - Рожденная второй [litres]
- Название:Рожденная второй [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111882-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Бартол - Рожденная второй [litres] краткое содержание
День Перехода. Кошмар наяву. За свои восемнадцать лет Розель Сен-Сисмод слышала о нем бесконечно много. Но так и не успела как следует подготовиться.
Она всегда была лишь вторым ребенком. Тенью, которая скоро уйдет из обычной жизни… чтобы встать на защиту Республики.
Рожденная второй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он достает из шкафчика нагрудный щит.
– Его можно надеть несколькими способами. Я обычно отстегиваю правую пряжку на поясе, ныряю в него сбоку, просовываю голову в горловину и закрепляю зажим. Некоторые надевают щит через голову, расстегнув обе застежки. Делай, как тебе удобно.
Я пользуюсь методом Хоторна. Широкие наплечные лямки удерживают щит; я закрепляю правый зажим на поясе. Хоторн затягивает ремень на талии, отдает мне гарнитуру и шлем. Тот садится на меня, словно его сделали на заказ. Щелкает визор, закрывая лицо.
Хоторн отходит подальше и любуется своей работой.
– Господи, Розель, да ты прямо вылитый солдат!
– Я и есть солдат.
Хоторн достает из кармана баночку воска.
– Натрешь им все блестящие части. Некоторые пластины нужно сделать матовыми, чтобы не отражали свет и не выдавали твое месторасположение. Только на ноги не мажь! У меня воска и так мало осталось.
Я толкаю шутника плечом.
– Очень смешно.
– В десять выдача рационов. Переодевайся, я подожду. – Скрестив руки на груди, он прислоняется к шкафчику.
Ужин в казарме совсем простой: контейнеры с готовой едой, завернутые в фольгу. Мы встаем в очередь. Выбор небольшой.
Я беру красную упаковку и начинаю читать этикетку, но Хоторн выхватывает ее и бросает обратно.
– Не ешь это. Запомни: красный – значит опасный. Держи, – он сует мне в руку зеленый пакет и берет всех упаковок по две, кроме красных.
Большую часть пространства занимают столики и стулья. За одним из них расположились Гилад, Хэммон и Эджертон. Я иду вслед за Хоторном и сажусь рядом с Эджем, а Хоторн устраивается по другую сторону. Достаю из упаковки длинную пластиковую ложку, снимаю крышку и размешиваю содержимое – салат с курицей.
Хоторн протягивает мне упаковку с булочками:
– Так вкуснее.
Беру одну.
– Спасибо.
Гилад рычит:
– Что она тут делает, Хоторн?
– Ест.
– От нее одни неприятности, – ворчит Гилад. И он прав.
– Так нужно было с визгом от нее умчаться? – уточняет Хоторн. – Как большинство из этих бойцов? Бойкотировать Розель, потому что она не такая, как все?
– Банальная осторожность, – заявляет Гилад, не отводя от меня взгляда. – Она все равно тут долго не продержится. Зачем привязываться? Без обид, Розель. Я просто реалист.
– Конечно, – отвечаю я. – Просто забудем все эти неловкие моменты.
– Слушай, Розель… – влезает Эджертон. – Расскажи-ка, зачем ты бреешь ножки и что ты еще бреешь?
Хоторн давится едой. Хэммон бьет Эджа локтем. Тот поворачивается к подруге:
– Да что такого? Ты же сама хотела узнать! Я просто спросил напрямик. Мы с ней типа друзья. Да же, Розель?
Я хлопаю Хоторна по спине, пока тот, побагровевший, утирает глаза и силится перевести дух.
А я отвечаю Эджертону:
– Там, откуда я родом, женщины бреют ноги, подмышки и…
– Это не обязательно. Ты нам и волосатая нравишься, – сочувственно заявляет Эджертон, словно жалеет, что меня воспитали такие дикари.
И снова получает локтем от Хэммон.
– Что? – смущенно оправдывается он. – Это правда. Она наш друг, хоть и странная.
– Спасибо, Эджертон. Твои слова много для меня значат.
– Прости, – дружелюбно улыбается Хэммон. – Эдж – настоящий горец, деликатности так и не набрался. Все, что не имеет практического значения, для него теряет смысл. Он забыл, каково приходится новичку.
– Я знаю, что многие вещи из моего мира здесь не важны. Давно ты прошла обработку?
– Мне было одиннадцать, – отвечает Хэм, с обожанием глядя на Эджертона. – Мы все совершили Переход в один день. Именно так и познакомились. Большинство в этот день обзаводится друзьями.
– Мы как раз обсуждали, как тяжело было тебе переходить в одиночку, – вставляет Эджертон.
– Я такого не говорил, – обрывает его Гилад. – Я сказал, ты бы высрал солнце, лишь бы выделиться.
– Мы с Гиладом сразу подружились, – объясняет Хэммон. – Потом он притащил Хоторна, а я – Эджа.
– Так вы вместе уже много лет?
– Нам повезло, – отвечает Хоторн. – Никого из нас никуда не перебросили, а назначили на Тритиум-101. С тех пор это наш дом.
– Нам даже ранг страто присвоили всем вместе. Хотя первым его получил Хоторн. Теперь ему и до мезо недалеко, – горделиво говорит Хэммон. – Спорим, когда закончим задание, он получит повышение. И скоро у нас будет свой офицер!
– Могут и не дать, – говорит Хоторн.
Эджертон только закатывает глаза.
– Дадут, – говорит Гилад. – Ты заслужил.
Они и правда любят друг друга, даже Гилад с Хоторном. Эти двое, может быть, как раз больше всех. В глубине моей души вспыхивает холодный гнев. Сначала я не понимаю, что это такое, но потом догадываюсь. Я ревную: к их отношениям, дружбе, доверию, уважению и любви. У меня никогда ничего подобного не было.
Отвожу взгляд и за соседним столом замечаю знакомое лицо. В компании других инженеров сидит Джейкс. С тех пор как меня увели отбывать наказание, я о нем не вспоминала. Он, глядя на меня, кивает в сторону двери, затем встает и уходит.
Сминаю упаковку еды и тоже поднимаюсь:
– Извините, мне нужно отлучиться. Хорошего вечера.
Я спешу к выходу за Джейксом. Он поджидает меня в конце коридора у сердцевины, встает на подножку и едет вниз. Я отправляюсь следом. Мы спускаемся на несколько уровней.
Он сходит на палубе, где базируются боевые транспортники и «Вингеры». Почти весь персонал на ужине. Джейкс останавливается у каких-то металлических ящиков, я подхожу к нему.
– Я искал тебя перед вылетом, – сообщает он вместо приветствия, поправляя очки с толстыми стеклами.
– Я была в изоляторе. Загребли за применение боевого оружия.
– Слышал. За меня раньше никто не заступался.
– Ну, я ведь сама виновата, что они к тебе полезли. Извини за неприятности, но я всегда готова ответить за последствия.
– А может, я устал перестраховываться, – бормочет Джейкс. – Может, пора рискнуть.
– Ты что-нибудь придумал?
– Да. Я покопался в архивах, просмотрел схемы конструкций старого оружия. – Прикоснувшись к сканеру на металлическом ящике, он его открывает. – То, о чем ты просила, не так уж невероятно. С появлением термоядерного оружия большинство прежних моделей отправили на свалку, но я использовал существующие чертежи и детали и создал это.
Внутри ящика лежит корпус тер-меча, однако подобного я никогда прежде не видела. Серебристая рукоять длиннее, чем у привычного клинка. Кроме того, у обычного меча такого размера имеется лишь один импульсный порт, откуда выходит поток энергии. У меча в ящике отверстий два: на верхушке рукояти и со стороны основания.
Я беру клинок, сжимаю рукоять посередине, и из нее вырываются два световых луча. С одного конца золотистый термоядерный, с другого – серебристый водородный. Настоящий меч с двумя клинками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: