Эми Бартол - Рожденная второй [litres]
- Название:Рожденная второй [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111882-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Бартол - Рожденная второй [litres] краткое содержание
День Перехода. Кошмар наяву. За свои восемнадцать лет Розель Сен-Сисмод слышала о нем бесконечно много. Но так и не успела как следует подготовиться.
Она всегда была лишь вторым ребенком. Тенью, которая скоро уйдет из обычной жизни… чтобы встать на защиту Республики.
Рожденная второй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ценз– орган правительства, занимающийся выслеживанием и устранением нелегалов-третьерожденных и их пособников. Форма цензоров – белая военная парадная рубашка, черные брюки, черные сапоги и длинный кожаный плащ особого кроя. Их владения располагаются под землей, под Древами, на военных базах Мечей, таких как «Каменный лес» и «Сумеречный лес».
Чет– не вызывающее привыкания вещество. Используется для снятия напряжения и релаксации. Выглядит как белая марка.
Чувак– сленговое прозвище перворожденного.
Шквал– наркотик, вызывающий сильное привыкание, а также паранойю и манию величия.
Эвакнуться– сленговое слово, обозначающее эвакуацию с корабля.
Экзо– звание военных перворожденных Мечей. Высший ранг в армии, выше только адмирал и Просветленные. Носят форму черного цвета. Клифтон Сэлоуэй – офицер-экзо.
CR-40– полимер местного применения в форме аэрозоля. При распылении на кожу временно блокирует сигнал имплантированной метки. Его можно счистить, либо через несколько часов стирается сам, становясь неэффективным.
Примечания
1
Книга Притчей Соломоновых, глава 18, стих 25, Синоидальный перевод.
2
Ransom в переводе с английского – откуп.
3
У. Шекспир, «Гамлет», пер. Н. Самойлова.
Интервал:
Закладка: