Lutea - Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд! [СИ]
- Название:Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд! [СИ] краткое содержание
Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, что так, мой друг, — опустив кружку обратно на стол, произнёс Альбус серьёзно. — Если вышеупомянутая подробность о способностях мисс Скитер всплывёт, ей грозит реальный срок. А это, как и общение с дементорами, кажется, куда хуже даже, чем обвинение в низкой клевете на президента Международной конфедерации магов.
На пару минут Варнава форменно потерял дар речи. А с ним такое редко бывало.
— Но выход есть, — обнадёжил его Альбус, пока достопочтенный редактор не поседел от ужаса, гоняя в голове картинки открывающихся перспектив. — Если Рита публично признается в том, что материал, который мы обсуждаем, является чистейшим плодом её фантазии, принесёт нам свои извинения и обязуется более никогда ничего подобного не писать, я сохраню её маленькую тайну.
Когда он договорил, Варнава вытер платком вспотевшую лысину, хлебнул медовухи и протяжно вздохнул.
— Альбус, вы меня без ножа режете, — проговорил он, жалобно поднимая глаза. — Рита — мой лучший корреспондент…
— Который пишет неправду, — мягко вставил Альбус с приятной улыбкой.
Варнава посмотрел на него с мольбой, но Альбус, не моргая, продолжил улыбаться. Его собеседнику не оставалось ничего, кроме как капитулировать.
— Я прослежу за тем, чтобы Рита в кратчайшие сроки опубликовала опровержение той статьи и свои извинения, — проговорил он, поднимаясь.
— Чудесно! — Альбус заулыбался ещё ярче. — Буду ждать с нетерпением… Не хотите ещё медовухи, Варнава?
Кафф взглянул на него так, словно Альбус предлагал ему поцеловать гиппогрифа, и поспешил откланяться. Довольный собой, Дамблдор позвал Розмерту и попросил бутылку медовухи с собой — надо же поделиться с Геллертом хорошей новостью.
После того, как неожиданно быстро и легко решилась проблема Риты Скитер, время и в самом деле понеслось с невероятной скоростью — только успевай ловить дни! Альбус не успевал, да и не особо старался — он был полностью поглощён делами и заботами и даже чуть не пропустил новое представление на стыке комедии и драмы, устроенное Геллертом в библиотеке за пару дней до второго этапа.
— Вы знаете, кого именно мне предстоит вылавливать из озера?
Минерва, выбиравшая книгу, посмотрела на него почти озлобленно.
— Не имею ни малейшего представления, — процедила она, снимая увесистый томик с полки. — Хвала Мерлину, я не причастна к организации Турнира и не должна ломать голову над такими вещами. Поговорите с Дамблдором.
— Ах нет, с ним говорить о серьёзных вещах невозможно, — возразил Геллерт, следуя за ней по проходу. — А ведь от того, кто будет дожидаться меня под водой, зависит, как сильно я буду стараться «пропажу вернуть».
— Результаты Турнира волнуют меня ещё меньше, чем его организация.
— Вы очень жестоки, — произнёс Геллерт равнодушно. — Обижены?
— Лишь разочарована, — хладнокровно ответила Минерва, останавливаясь возле другого стеллажа и что-то высматривая на нём. — От волшебника с вашей репутацией я ожидала… — она провела пальцем по корешку и достала нужную книгу с полки, — большего.
— А было бы лучше, если бы я вёл себя соответственно репутации?
— Просто серьёзности было бы достаточно.
Они остановились в ряду с книгами по продвинутой трансфигурации. Пока Минерва что-то искала, Геллерт прислонился плечом к шкафу и скрестил на груди руки.
— Хотите спор? — предложил он. — Если следующие две недели я буду вести себя серьёзно…
— Я не стану спорить с вами, мистер Гриндевальд, — возразила Минерва, поудобнее перехватывая книги. — А сейчас извините, меня ждёт работа.
И она ушла, гордо задрав подбородок, а Геллерт так и остался стоять в проходе.
— Она зануда, согласен?
Альбус коротко поджал губы — был недоволен, что его рассекретили — и подошёл к Геллерту.
— И при этом — идеальный заместитель директора, — продолжил Гриндевальд, — с учётом того, что директор — ты. Так сохраняется баланс.
— Поэтому я и выбрал своим заместителем именно Минерву, — отозвался Дамблдор. — К тому же, однажды она станет замечательным директором.
Геллерт на это хмыкнул и, помолчав немного, полюбопытствовал:
— Так кого ради меня утопят?
— Мой друг, разве имею я право говорить тебе это? — мягко возразил Альбус с мыслью: «Кажется, Минерву мы всё-таки не уговорим…»
В итоге на второй этап в качестве «пропажи» Геллерта в озеро отправили доктора Шурле — кандидата лучше попросту не было. Доктор воспринял известие стоически и ничего не сказал — долг был для него выше личного удобства, а именно на долг (перед Министерством, приставившим его к Геллерту, перед страной, перед «тем, кого приручили») Альбус и напирал, когда уговаривал Шурле. Во время того разговора Альбус искренне пожалел, что всё никак не выздоровеет Барти — убеждения такого плана удавались ему лучше, чем кому бы то ни было. Но нет, Крауч продолжал отсутствовать, и даже в день этапа не появился — опять прислал вместо себя невероятно гордого оказанной честью Перси.
За завтраком перед испытанием чемпионы были преимущественно задумчивы и притихши: Гарри рассеянно завтракал, едва слушая беспокойный шёпот Гермионы, Седрик поначалу пытался выискать Чжоу за столом Когтеврана, но, не обнаружив девушку там, сжал крепче вилку, а его глаза наполнились решимостью. Флёр, как и перед первым этапом, осталась на завтрак в карете Шармбатона, а Геллерт, как обычно устроившийся за собственным отдельным столом, явно уже по отсутствию в своей обычной свите доктора Шурле понял, «кого ради него утопили». По тому, как вытянулось его лицо, можно было судить о степени его разочарования в находчивости устроителей Турнира.
На улице было морозно, но по крайней мере снег не шёл. «Хотя, — подумал Альбус, — не было бы большой разницы — этап всё равно будет проходить под водой, зрители и так, и так ничего не увидят».
— Холодная, — проговорил Людо; судьи всем составом двигались по берегу озера к трибуне, и Бэгмен присел на корточки и сунул в озеро руку. — Водичка. Не завидую я нашим чемпионам сегодня.
— Они все объязаны знать сог’евающие заклинания, — величественно заметила Олимпия.
— Коллега права, — вставил Игорь, принявшись теребить бородку. — Посмотрим, как чемпионы справятся с этим незапланированным испытанием.
Перси, шедший поближе к Альбусу, быстро покосился на него и, не увидев несогласия во взгляде своего бывшего профессора, важно закивал. Сам Дамблдор промолчал, глядя туда, где у кромки воды уже собрались чемпионы. «Что он придумает на этот раз?.. Вот вообще моргать не буду, чтобы ничего не пропустить!»
Наконец, все заняли свои места, а Людо выстроил чемпионов через равные промежутки. Альбус наблюдал за происходящим с лёгкой улыбкой, а вот сидевший слева от него Игорь явно нервничал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: