Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какой? — мигом уточнил я, загоревшись.

— Потом узнаете, — отозвался Шисуи. — Вы берёте это задание?

— Разумеется, — кивнул Саске, щурясь в предвкушении развлечения.

— Но это так… — проговорила Сакура, но замолчала, явно не найдя подходящих слов.

— Сакура-чан, если не хочешь, можешь не участвовать, — успокоил её Шисуи.

— Нет, ну… если команда взяла миссию, я тоже должна в её выполнении участвовать, — после этого я в жизни не поверю, что ей не нравятся наши шпионские игры, в чём Сакура так упорно и долго старалась нас убедить.

— Тогда ладно, — Шисуи украдкой усмехнулся и скомандовал: — Вперёд!

Добравшись до центра деревни, я задумался, где искать Итачи и Анко. С этим и в самом деле было некоторое затруднение — Коноха большая, а я ни в одном глазу не сенсор (а вот Тобирама, сволочь такая, был, причём очень даже недурным). Короче, рассчитывать придётся только на удачу и мозг. Добавляло проблем и то, что сегодняшняя встреча пары была всего-то вторым свиданием — хотя Итачи и продолжал упорно открещиваться от такого названия, — так что не было пока какого-то конкретного места, где они любили бы бывать.

Честно, не думал, что глава клана Учиха окажется настолько нерешительным в любовных делах; почти три месяца мы всеми силами старались устраивать им с Анко, не без активного участия последней, «случайные» встречи в компании, но пригласить её сходить куда-то вдвоём Итачи созрел совсем недавно. Однако Анко, к моему удивлению, отнеслась спокойно к данной его черте и даже, похоже, умилялась ей, хотя и не признавалась в этом. Вслух же куноичи из раза в раз повторяла Шисуи, что пока он бесплатно кормит её данго, можно не торопить события, но вот истечёт срок уговора — и пора будет браться за дело всерьёз, чтобы продолжать не платить за сладости…

Я резко остановился и хлопнул себя ладонью по лбу. Это же охрененно и чертовски логично — искать Итачи и Анко в кафе с данго! И как же я сразу не додумался? Эх, старею, старею…

Быстро добравшись до необходимого места и украдкой убедившись, что цели там, я приметил удобный наблюдательный пункт на дереве напротив входа и только было собрался занять его, как неожиданно был остановлен кунаем, воткнувшимся в землю в паре сантиметров от моей ноги. Выдернув клинок из земли, я недобро прищурился и поднял голову на крону, откуда и прилетел снаряд; из-за листьев, чуть отогнув ветку, на меня многозначительно зыркнул Саске, давая понять, что место занято. Конечно, можно было бы выкурить друга оттуда, попутно как бы невзначай спалив перед его братом, но я решил играть честно. Пока, по крайней мере.

Но продуть Саске я не мог. Оглядевшись по сторонам — и не найдя ни единого более удобного, чем у друга, пункта, — я стоял за стволом дерева так, чтобы из кафе меня не было видно, и пытался придумать хоть что-нибудь, как вдруг увидел на улице кое-кого — и план родился за долю секунды.

— Минори-чан! — премило улыбнулся я, подскочив к компании, в которой шла девочка. — Пошли поедим данго.

— С чего вдруг? — вскинула бровь маленькая Учиха, напрочь игнорируя смешки подружек.

— Просто так, — я развёл руками со всё той же беззаботной улыбкой. — Ну давай, соглашайся: я угощаю.

— Ты чего, Минори? — прошептала, как ей казалось, неслышно для меня, одна из девочек. — Соглашайся!

— Да! — горячо поддержала её другая. — Он же старше — генин уже!..

— И симпатичный!..

— Ну так что? — протянул я, делая вид, что не слышал голосов группы поддержки.

Минори оценивающе взглянула на меня и величественно кивнула.

— Так и быть, — проронила она и, пройдя мимо меня, первая направилась в сторону кафе.

Поспешив догнать её под новую волну хихиканья, я пошёл рядом с девочкой, попутно не забыв бросить ухмылку в сторону затаившегося в кроне Саске — и почти услышал, как тот в ответ раздражённо шипит.

— Где сядем? — спросил я, выискивая взглядом место, с которого было бы хорошо видно сидевших в дальнем углу Итачи и Анко; к счастью, они были так поглощены разговором, что не заметили нас.

— Без разницы, — отозвалась Минори, чем заметно облегчила мне жизнь.

— Тогда давай сюда, — я быстро занял стол с хорошим обзором, но, вместе с тем, довольно укромный.

— Что вам принести, ребята? — спросила подошедшая официантка.

— Боттян данго и чай, — произнесла девочка, и я согласно кивнул.

— Мне то же.

Заказ мы дожидались в молчании. Достав из сумки какую-то книгу, Минори углубилась в чтение, игнорируя сам факт моего присутствия. Впрочем, сейчас это было мне только на руку — так я получил возможность почти не отрываясь наблюдать за своими целями, не проявляя при этом невежливой невнимательности в отношении спутницы.

Когда перед нами поставили тарелки и чашки, девочка убрала учебник обратно и выжидательно посмотрела на меня.

— Как дела в Академии? — я решил пойти по простейшему пути начала разговора.

— Хорошо, — коротко ответила Минори, беря в руку палочку данго.

— Нравятся уроки?

— Да, но больше тренировки, — в её голосе промелькнул холодок, — ведь кроме как с одноклассниками по указу учителя тренироваться не с кем.

— Мм… — неопределённо протянул я, чуть нахмурившись, видя, что данго у Итачи и Анко закончились, а заказывать новые порции они не торопятся.

На моё невнимание Минори поджала губы и попыталась определить, куда я кошусь (благо, с её места парочку не было видно), но я тут же перевёл взгляд на неё. Она, вообще, очень даже симпатичная: невысокого роста, подтянутая, с типично учиховскими тонкими чертами лица, растрёпанными тёмными волосами до лопаток, чёрными глазами, затенёнными длинными ресницами.

— Прости, задумался, — виновато улыбнулся я, на этот раз не рискуя отвести взгляд. — Почему ты говоришь, что больше тренироваться не с кем?

— Мой отец всё время занят в полиции, а мать не куноичи, — сухо сказала Минори.

— Так обратилась бы к кому другому, тому же Шисуи-сану, например, — пожал плечами я, краем глаза с неудовольствием замечая, что мои цели начали собираться уходить.

— Как будто у него есть на меня время, — процедила девочка.

После этих слов я удивлённо уставился на неё. Кажется, или она реально хочет обвинить в чём-то меня?

— Зачем ты позвал меня сюда? — вдруг почти со злостью спросила Минори.

— Потому что захотел, — за её спиной Итачи и Анко только что вышли из кафе; если не потороплюсь, то опять упущу их, и тогда плакал мой бонус.

— Это не ответ, — она ожесточённо стукнула пустой чашкой по столу. — Ответь нормально.

— Потому что ты мне нравишься, — я решил пустить в ход тяжёлую артиллерию.

Минори подозрительно прищурилась.

— Я тебе не верю.

Без труда выдержав её взгляд, я плавно поднялся со скамьи и, перегнувшись через стол, аккуратно взял её за подбородок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И снилось ворону, что был он лисом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге И снилось ворону, что был он лисом [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x