Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
- Название:И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание
И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому что мне этого захотелось, — с блестящей честностью ответил я, теперь подойдя совсем близко. — Потому что девчонки нашего клана — это нечто, и ты великолепно держишь марку. Ты искренне нравишься мне, Минори, и раз уж мне теперь вновь пятнадцать, я решил, что попробовать стоит, — я почти виновато развёл руками. — Или нет?
— Да, конечно да! — она просияла и бросилась мне на шею, обвила руками, но из-за возникшей разницы в росте лицом прижалась к моей груди. — Ками, я… я правда рада, Изуна!
— Я тоже, моя хорошая, — я ласково погладил девушку по голове. — Возможно, хоть в этой жизни мне удастся побыть счастливым, — а что? Не стану же я говорить, что всё было по причине наличия у меня шкурного интереса в учиховских генах? Девушкам, как правило, романтический бред нравится куда больше логичных доводов.
— Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив, — клятвенно пообещала она. — Ты заслуживаешь этого, как никто.
Что ж, ты сама подписалась, никто тебя за язык не тянул.
— Спасибо, — шепнул я и мягко поцеловал Минори.
Будущее обеспечено — осталось всего только разобраться с настоящим.
Глядя на шиноби перед собой, бессознательного, бледного, я хмурился и задавался вопросом: «Не перестарался ли, когда хватал его, Саске со своим Мангекью?» Но, кажется, мой друг всё же не переборщил со своей новой игрушкой — пленник завозился и, шумно втянув носом воздух, открыл глаза, сфокусировал взгляд на мне.
— Изуна? — его голос был ещё слаб. — Что это значит?
— Спокойно, Шисуи, сейчас я всё объясню, — я опустился на стул напротив него. — Дело в том, что нам с тобой необходимо обсудить один план, а в деревне это делать было опасно.
— Так где мы? — он окинул быстрым взглядом стены, явно надеясь понять ответ сам. Зря стараешься, я позаботился о том, чтобы помещение не сказало тебе ничего.
— В гостях, — уклончиво ответил я. — Ты готов выслушать меня?
— А разве у меня есть выбор? — невесело усмехнулся Шисуи, но стальной блеск в глазах его выдавал. — Но я по-прежнему не понимаю, что за дело у тебя ко мне, ради которого нужно было устраивать подобное действо.
— Терпение, сейчас расскажу, — произнёс я и, пристально на него глядя, заговорил: — Видишь ли, Шисуи, у нас с Саске родился небольшой план: совершить то, что некогда планировал его отец.
— О чём идёт речь? — он прекрасно справился с собой и удержал маску.
— О восстании клана Учиха, — совершенно спокойно ответил я.
Вот теперь Шисуи помрачнел.
— Не знаю, откуда вы узнали, — проговорил он, — но вы не станете.
— Ещё как станем, — уверил его я. — Клан Учиха был незаслуженно притеснён — что я мелочусь, истреблён главами Конохи, — однако меня и Саске подобный расклад не устраивает, как уверен, и многих в клане, если им рассказать.
— Что ты имеешь в виду под «истреблён»?
— А разве Итачи тебе не говорил? — я изобразил удивление; ну разумеется Итачи не сказал ничего даже лучшему другу — это же сверхсекретная информация его обожаемой Конохи! — По пути в столицу Учихи были отравлены в забегаловке на дороге, а затем бойцы Корня обставили всё, как нападение. Итачи, шпионивший за кланом по приказу деревни, видел, как это произошло.
— Этого не может быть, — ровно произнёс Шисуи.
— Может. Информация из надёжного источника.
— Я всё равно не верю.
— Шисуи, меня всегда восхищала твоя преданность лучшему другу, однако пойми и признай: Итачи такой же человек, как прочие, тоже не без греха. Его грех — в том, что семье он предпочёл деревню и, став во главе клана, начал вести политику, в результате которой Учихи оказались под Конохой.
Он ничего не ответил, опустил голову. Всё это время я совершенно не зря взращивал его доверие ко мне, был с ним максимально открыт, привязывал к себе; теперь у Шисуи на одной чаше весов слово никогда не обманывавшего его в глобальных вещах предка, а на другой — слово лучшего друга, расчетливого политика, преданность деревне которого для него не секрет. Понимаю, выбор труден; потому я и не торопил, молча наблюдая за внутренней борьбой. В конце концов, он тихо спросил:
— Что вы с Саске-куном задумали?
— Установить в Конохе власть Учих.
— Но как же деревня, её жители? — Шисуи колебался; я знаю, что в глубине души он любит клан куда больше, чем Скрытый Лист — я хорошо изучил его. — Они не поддержат нас, и прольётся много крови.
— У меня уже есть план, как обойтись минимальным числом жертв, — ответил я. — Сырой, конечно, но я уверен, что, доведённый до ума, он сработает.
— Зачем же вам я?
— Ты — сильный и уважаемый воин, к которому в клане прислушиваются. Кроме того, ты искренне желаешь лучшего для своей семьи.
— Но кто поведёт Учих? Итачи ведь ни за что не поддержит такой план.
— Я хотел бы, чтобы Саске встал во главе восстания — как символ нового поколения, а также великолепное противопоставление Итачи с его невыгодным клану миром. Тебя же я прошу стать его советником и помощником.
— А ты?
— Официально я стану тузом в рукаве. На деле… что ж, посмотрим, как пойдёт.
Шисуи вновь замолчал, обдумывая. На сей раз я решил слегка подтолкнуть его:
— Сенджу и поддерживающие их кланы безнаказанно притесняли нас слишком долго — с тех самых пор, как Мадара ушёл. Пора изменить баланс сил в деревне, показать всем, кто мы такие; жители Конохи поймут свою ошибку и, надеюсь, однажды мы сможем создать то, о чём говорил Хаширама — то казавшееся утопической мечтой селение, где все кланы будут равны, и для каждого будет место. Вот чего я искренне желаю, Шисуи.
— Как и я. Я согласен поддержать вас.
Собрание клана состоялось через два дня. Все Учихи — и шиноби, и цивилисты — собрались в тайном зале под храмом Накано, недоумённо переглядываясь, — никто не знал, зачем их просили прийти.
— Прошу внимания! — вперёд вышел Саске и занял место на возвышении. — Я хочу обратиться ко всем вам.
— Мы тебя выслушаем, Саске, — кивнул ему Якуми, в отсутствие Итачи исполнявший обязанности главы полиции. — Но для начала ответь: что он здесь делает? — Якуми бросил взгляд на меня, стоявшего у стены, прислонившись к ней спиной, скрестив на груди руки.
— «Он», между прочим, имеет к делу прямое отношение, — отозвался я.
— Изуна — наш козырь, — добавил Саске, — в деле, о котором я буду вести речь.
— И о чём же ты хочешь сказать? — спросил Текка.
— О плане по захвату власти, который много лет назад вам озвучивал мой отец.
Учихи зашумели.
— Откуда ты знаешь?!
— Отличная была идея!
— Глупо думать об этом сейчас!
Саске поднял руку, призывая всех к молчанию. Удивительно, но его спокойного, властного жеста послушались.
— Идея в самом деле была хороша, — произнёс он посреди повисшей тишины, — однако при подготовке к ней отец допустил ошибку — и она стоила ему всего. Он не побеспокоился как следует о том, чтобы сохранить замысел в тайне, и лишь поэтому ничего не удалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: