Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я закрыл глаза, а когда распахнул вновь, оказался опять в белом мире Рикудо Сеннина. Только сейчас старика не было поблизости, а передо мной стояли трое мальчишек. Я улыбнулся давно умершим братьям.

— Привет, мелкие, — произнёс я, присев на корточки.

— Привет, — отозвались близнецы, но как-то грустно.

— Что случилось? — спросил я, хотя и понимал, что вопрос звучит глупо.

— Изу-нии, — проговорил младший, смешно поджимая губы, — почему ты всегда зовёшь нас «мелкие» или «малявки»?

— Потому что… — начал было я, но запнулся. Правда, почему?

— Ты не помнишь, как нас зовут?

— Ну что ты такое говоришь, Ма…

— Ты хочешь назвать имя нии-сана, — помотал головой малыш. — А моё?

Ухмылка сползла с моего лица, и я встал, отступил на шаг назад.

— Как моё имя? — допытывался мальчик. — А братиков? Ты что, действительно забыл, Изу-нии? Мы настолько для тебя неважны?

— Ничуть неправда! — воскликнул я, продолжая пятиться — прочь от них, от этих разочарованных взглядов! — Я помню!..

— Конечно, ты должен помнить, — произнесла позади меня девушка. — Мы все знаем, насколько важна для тебя семья.

— А ты что здесь делаешь? — я повернулся к Сакуре, стараясь скрыть ужас, который испытал при встрече с братьями.

— Меня призвали, вот я и здесь, — пожала плечиками куноичи. — Старик сказал, что я смогу встретиться и поговорить с тобой.

— И о чём же? — прохладно уточнил я.

— О том, как ты подставил меня, разумеется, — спокойно, почти даже весело поведала Сакура. — О том, как позволил мне умереть. Нет, ты не подумай! — замахала она руками. — Я тебя ни в чём не виню, Изуна. Ты же старался на благо семьи, да? Уверена, любой на твоём месте поступил бы так же! Мой отец или мама точно бы выпустили тебе кишки, если бы знали, что меня это спасёт!

— Они у тебя цивилисты, — сквозь зубы напомнил я.

— Но ведь ради семьи же, — заметила Сакура. — Ради такого даже ребёнок на убийство пойдёт. Бедный, — она сочувственно покачала головой, — ты ведь с детства убивал, не видел кроме этого ничего. Даже сейчас, когда всё, казалось бы, стало хорошо, свою любовь и заботу ты выражаешь через убийство…

— Вот интересно, — задумчиво произнёс голос, принадлежавший ещё одному мертвецу, — когда он будет делать предложение Минори, кого он убьёт, чтобы доказать ей свои чувства, мм?

— Вот тебе тут точно делать нечего, — бросил я подрывнику. — Исчезни.

— С чего бы это? Мне и тут неплохо, — Дейдара нагло заложил руки за голову и стал насвистывать.

— Ты всего лишь враг — один из сотен. Твоя смерть мне безразлична.

— Разве? — хмыкнул Дейдара. — Тогда меня бы здесь не было, мм.

— Это что, собрание клуба «Надави Изуне на совесть»? — раздражённо спросил я.

— Знаешь, — не слушая меня, сказала подрывнику Сакура, — если бы я не умерла, то наверняка бы рано или поздно вышла замуж за Саске-куна, и мы бы с ним были очень счастливы! Я бы заботилась о нём, готовила, встречала его с миссий, родила бы дочку…

— Девчонки все одинаковы, — с ноткой превосходства в голосе перебил её Дейдара. — Надо мыслить глобальней, да! Ты представляешь, я почти уломал Итачи на то, чтобы шарахнуть по убежищу Акацуки, когда найдём, бомбой С4 — ты хоть можешь себе представить, какой бы это был миг Искусства?!

— Я смотрю, вы с Итачи-саном в итоге поладили.

— Ладить можно с женой, — фыркнул Дейдара, — а Итачи мой соперник, да! Сражаясь с ним, я придумал столько новых способов для выражения красоты момента!..

— Это так Рикудо Сеннин решил на меня воздействовать?! — крикнул я, привлекая к себе внимание. — Заставить выслушивать ваши сожаления и планы, которые я нарушил? Ну извините, меня это никоим образом не волнует! — я круто развернулся и зашагал прочь от них — прямо вперёд, в белую пустыню.

Сакура и Дейдара не погнались за мной — и то ладно. Прошагав какое-то время, я остановился.

— Давай, хоть ты-то должен быть на моей стороне.

Курама медленно подошёл ближе и сел, обернув двумя хвостами лапы; остальные семь свободно расстелились по пустоте.

— Нет, — просто сказал он. — Я никогда не был на твоей стороне. Я ненавижу тебя и презираю, а помогал лишь по просьбе старика.

— Блеск, — прорычал я. — Хотя, чего ещё ожидать от злобной твари вроде Девятихвостого Демона-Лиса?

Однако Курама, вопреки обыкновению, остался предельно спокоен и невозмутим.

— Люди называют нас, бидзю, тварями, а сами ничуть не лучше. Некоторые, как ты и твой брат, даже хуже стократ.

— Что бы ты понимал, демон! — огрызнулся я и бросился прочь.

Мимо замелькали картинки: беззаботное время в Академии, миссии в составе седьмой команды, пререкания с Сакурой и тренировки с Саске, Какаши, улыбающийся сквозь маску, наблюдая за нами. Квартал клана Учиха, добродушная Уручи-сан, расспрашивавшая о новостях, дом Шисуи, где для нас всегда был открыт холодильник, сам Шисуи — порой несерьёзный, но добрый и даже по-своему мудрый. Итачи с его вечными тайнами и гиперответственностью, заставлявшей его совершать невозможное в кратчайшие сроки. Саске, демонстративно безразличный, на самом деле искренне любящий мир и своих близких…

На ровном месте я споткнулся и упал на колени. Подняв голову, увидел перед собой братьев.

— Как меня зовут? — спросил младший.

— А меня? — спросил один из близнецов.

— Меня? — эхом подхватил второй.

— Я… — говорить было тяжело. — Я…

— А я знаю! — вдруг воскликнул кто-то так восторженно, что я содрогнулся всем телом. — Близнецы — Хикару и Тору, а маленький — Казуки!

— Правильно! — крикнули мальчишки в один голос. — А кто ты?

— Я — Узумаки Наруто, даттебаё! — выйдя из-за моей спины, гордо возвестил шестилетний пацан. — Пока мы все ещё здесь, пошли поиграем?

— Пошли! — закивали мои братья и унеслись вместе с ним.

— Я буду Хокаге! — доносился до меня голос удаляющегося ребёнка. — А вы — нукенинами, так что нападайте, а я всех поборю!..

Вскоре всё стало совсем тихо. Я пялился в пространство без единой мысли в голове.

— Теперь ты понял? — возникнув из воздуха, сурово спросил Рикудо Сеннин.

Я поднял на него затравленный взгляд.

— Убейте меня, — я просил абсолютно серьёзно. — Верните всё назад, пусть Наруто родится и проживёт свою жизнь, а мою душу оставьте в покое… то, хотя бы, что от неё осталось.

— Даже я не в силах повернуть время вспять, — покачал головой Рикудо Сеннин. — Как видишь, сиюминутное решение способно изменить судьбы многих…

— Я не вспомнил их имена, — прошептал я, не слушая. — Имена своих братьев. Как я, всегда говоривший о первостепенности семьи, мог их забыть?..

— Потому что семья перестала для тебя стоять на первом месте, — старик не осуждал — просто констатировал факт. — На то, что ты делал в последнее время, тебя толкали амбиция и желание получить власть в свои руки, став Хокаге, которого бы поддерживал клан Учиха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И снилось ворону, что был он лисом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге И снилось ворону, что был он лисом [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x