Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай закончим, мм, — предложил Дейдара, отбрасывая с лица промокшую чёлку.

— Да, — согласилась Хината; дыхание её сбилось, но выглядела куноичи довольной.

Оценивающе взглянув на неё, нукенин достал из кармана толстовки кусочек уже пропитанной чакрой глины, быстро слепил птичку и, сложив печати, увеличил её. Шиноби запрыгнули на птицу, и она, взмыв вверх, перенесла их на площадку Астрономический башни — самой высокой из башен Хогвартса. Там, под крышей, среди телескопов, недавние противники устроились на отдых, переводя дыхание.

— Ну и погодка, — протянул Дейдара, вглядываясь в пелену дождя. — Какая тренировка, тут даже просто на улицу выходить не хочется, мм.

— Действительно, — Хината зябко поёжилась и спрятала кисти рук в длинных рукавах свитера. — А у нас после обеда занятия по уходу за магическими существами на улице…

— Да забудь ты об уроках хоть ненадолго, — проворчал Дейдара, недовольно косясь на неё.

— Прости.

— И хватит уже за всё извиняться, мм.

— Про… Хорошо, Дейдара.

Он кивнул и вновь перевёл взгляд на смутно видневшиеся вдали очертания гор.

— Когда мы вечером говорили об Итачи, — произнёс он, — что ты на самом деле имела в виду, когда сказала, что тебе очень жаль?

Грустно вздохнув, Хината обняла колени и опустила на них подбородок.

— Наруто-кун рассказал нам о том, что вы с ним услышали во время каникул, — тихо призналась она. — И мне жаль, что Итачи-сан болен так сильно.

— Ты просто нечто, — усмехнулся Дейдара. — Тебе жаль Акацука, одного из самых разыскиваемых нукенинов Конохи.

— Я просто… — чувствовалось, что Хинате очень неловко, но она справилась с собой и продолжила говорить: — Просто всё время, что мы здесь, Итачи-сан ничего плохого нам не делал, даже Наруто-куну, которого, насколько я знаю, должен захватить, и как шиноби он очень талантлив… Мне кажется несправедливым, что такой человек, как он, умирает от болезни.

— Да уж, жаль.

Хината подняла на него немного удивлённый взгляд.

— Дейдара, можно личный вопрос?

— Ну давай, мм, — отозвался подрывник, заинтригованный.

— Скажи, вы с Итачи-саном помирились?

— Ну, не то чтобы мы с ним прямо так уж и ссорились, хм… — протянул Дейдара, но затем иронично добавил: — По крайней мере, он со мной.

— Но в начале лета ты даже находиться рядом с ним спокойно не мог, — не сдавалась Хината, — а сейчас…

Дейдара вздохнул.

— Всё очень сложно, — честно сказал он. — Уж прости, рассказать не могу.

Некоторое время они сидели в молчании.

— Раз на то пошло, у меня есть к тебе просьба, мм.

— Какая?

— Устрой мне встречу с Сакурой.

— Встречу? — удивилась Хината.

— Мне нужно поговорить с ней, — сказал Дейдара серьёзно. — Если я сам попрошу об этом, она наверняка пошлёт меня куда подальше, а вот тебе не откажет.

— Хорошо, я попрошу её, — кивнула девушка, всё ещё озадаченно глядя на него.

— Не подумай, ничего такого, — хмыкнул Дейдара. — На самом деле я хочу поговорить со всеми вами троими.

— Тогда, может быть, завтра после уроков? — предложила Хината. — В библиотеке.

— Да, это подойдёт, мм, — Дейдара встал и потянулся. — Надо, наверное, возвращаться, рассвет скоро.

— Действительно, — согласилась Хината и вслед за ним запрыгнула на спину глиняной птицы.

Весь следующий день Дейдара только и думал, что о предстоявшем вечером разговоре. В обед Хината сообщила ему, что договорилась с Сакурой, и всё занятие по защите от Тёмных искусств парень старался заставить молчать свою гордость, продолжавшую яро противиться задуманному им. Однако Дейдара понимал, что сделать это надо, поэтому, дождавшись, когда коноховцы закончат ужинать и выйдут из Большого зала, покинул весёлую компанию близнецов и Ли и последовал за ребятами.

Он нашёл их в самом дальнем углу библиотеки; расположившись за небольшим столом, шиноби обложились учебниками и старательно делали вид, что занимаются, однако Дейдара видел, с каким нетерпением они ждут его.

— Что за секретность? — первым делом спросила, стоило ему подойти, Сакура; выглядела она уставшей, явно проводила за учёбой времени даже больше, чем Хината. — Если это касается нашей миссии…

— Не касается, мм, — покачал головой Дейдара, усаживаясь напротив неё. — Сразу хочу вам сказать: то, что я делаю сейчас, происходит за спинами моих товарищей. Думаю, вы понимаете, что только крайняя необходимость могла заставить меня пойти на такое, потому что в случае раскрытия этого секрета последствия для меня будут весьма неприятными.

— В чём дело, даттебаё? — нахмурившись, спросил Наруто.

Дейдара серьёзно посмотрел на него.

— В Итачи.

— А что с ним? — осведомилась Сакура с таким невинным видом, словно была совсем не при делах, и это разозлило парня.

— Да ничего страшного, — с издёвкой отозвался он. — Ну, кроме того малюсенького факта, что он умирает, о чём вы, по-моему, и сами знаете.

— Знаем, — прохладно подтвердила Сакура. — Но я по-прежнему не понимаю, при чём здесь мы.

Взяв себя в руки, Дейдара сделал глубокий вдох и, задавив остатки гордости, сказал:

— Мне нужна ваша помощь.

На миг ему показалось, что Хината одобрительно улыбнулась. Наруто удивлённо вскинул брови. Сакура прищурилась.

— Помощь какого рода тебе нужна?

— Угадай с трёх раз, — буркнул Дейдара, с каждой минутой всё больше понимая, почему его напарник так эту девчонку недолюбливает. — Итачи спасать надо, да.

— А я думал, что твой напарник его лечит, — заметил Наруто, задумчиво почёсывая затылок.

— Сасори-но-Данна не медик, — покачал головой Дейдара. — Его препараты поддерживают Итачи, но полностью вылечить не могут.

— И ты хочешь, чтобы этим занялась я? — прямо спросила Сакура.

— Да.

Она хмыкнула.

— Знаешь, в такие моменты обычно спрашивают: «А какая мне от этого выгода?»

— Как насчёт возможности вернуться домой, мм? — Дейдара подался чуть вперёд, понизил голос, стараясь говорить как можно убедительней. — Итачи — наш ключ к той пространственной технике, мы все так считаем. Так что было бы не очень умно позволить нашему ключику загнуться, да.

— Но в таком случае больше выиграют Акацуки, — резко возразила Сакура. — А давать вам преимущество я не собираюсь.

— Сакура-чан, — Наруто сконфузился, словно слова подруги его сильно смущали, — мы же уже…

— Я вот чего не понимаю, — перебила его Сакура, пристально глядя на подрывника. — Когда мы только попали сюда, было видно, что ты Итачи люто ненавидишь, а сейчас из кожи вон лезешь, только бы ему помочь. Что изменилось?

— Я не собираюсь перед тобой отчитываться, — процедил Дейдара. — Есть причины, но тебя они не касаются, мм.

— А может, это уловка? — продолжала наседать Сакура, тоже наклоняясь вперёд. — Может, ты просто пытаешься втереться к нам в доверие, выведать все наши секреты, чтобы потом вместе с напарником напасть на нас и захватить Наруто?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x