Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На пути к комнатам Итачи ему не встретился никто; добравшись до нужной двери, Дейдара постучал и, дождавшись разрешения, вошёл.

— Ну и? — прямо с порога осведомился он. — О чём ты хотел поговорить, мм?

— У нас с Сасори вчера состоялась крайне любопытная беседа с Северусом, — Итачи, устроившийся в кресле перед пылающим камином, жестом пригласил товарища тоже сесть.

— Поймали, значит, всё-таки, — довольно кивнул Дейдара, опускаясь в соседнее кресло; напарник упоминал мимоходом, что хочет поговорить с Северусом, когда тот вернётся с задания Ордена, но зельевар ухитрялся целую неделю этого разговора избегать. — И что интересного в стане Тёмных сил?

— Напряжение растёт, — отозвался Итачи. — Тёмный Лорд хочет, чтобы ему поскорее принесли пророчество из Отдела тайн, но его слуги никак не могут туда пробраться.

Это пророчество, сделанное о Гарри и Волан-де-Морте, как раз и было той самой вещью, которую Орден Феникса так усердно охранял. Смысла в этом Дейдара не видел никакого (в частности, он не понимал, как какое-то глупое предсказание может повлиять на ход грядущей войны), но магам, наверное, виднее.

— Неужели Министерство всё-таки решило усилить там охрану, мм?

— Не думаю. Сам Отдел тайн, насколько мне известно, представляет собой очень сложный магический лабиринт. К тому же, пророчество может взять лишь тот, о ком оно сделано.

— А со стороны Лорда было бы крайне глупо заявиться в Министерство магии, которое так любезно отрицает его возвращение, — понимающе кивнул Дейдара.

— Вне всяких сомнений, — Итачи соединил вместе пальцы обеих рук и поверх них посмотрел на товарища. — Кроме того, за ту неделю, что отсутствовал в школе, Северус вместе с Люциусом Малфоем по приказу Тёмного Лорда посетил Японию с целью побольше выяснить о тамошней ритуальной магии.

— Эй, а ты, случаем, с этим мистером Мировое Зло нигде не пересекался глазами, мм? — усмехнулся Дейдара. — А то он так крепко поверил в тот бред про духа-хранителя Наруто, словно его в самом деле нехилым гендзюцу приложило.

— Уверяю тебя, я здесь абсолютно ни при чём, — флегматично сообщил ему Итачи. — Этот человек верит в то, во что хочет.

— Слушай, а может, реально провести для него профилактический сеанс Цукиёми? — строя невинный вид, предложил Дейдара. — Он бы тогда и в красное небо, и во временные петли бы поверил, а там, глядишь, и за Гарри гоняться бы перестал, да.

— Альбус-сан по-прежнему не хочет, чтобы мы вмешивались; он говорит, что это не наша война.

Закатив глаза, Дейдара демонстративно тяжело вздохнул. Вот что эти маги за люди? На словах у Светлых волшебников шла война с Пожирателями Смерти и лично Волан-де-Мортом, но на деле же не происходило практически ничего: ни тебе открытых битв, ни даже серьёзных тайных операций. Ну вот почему нельзя всего-навсего прийти в убежище сил зла (Ордену ведь прекрасно было известно, что кантуется враг не где-нибудь, а в Малфой-меноре) и одним ударом не покончить со всеми противниками?! Но нет, Альбус по-прежнему продолжает упорно настаивать на выжидании — причём чего именно они ждут, никто в Ордене, за исключением его почтенного главы, доподлинно не знал. «Как у этих магов всё нелогично и сложно, — мысленно фыркнул Дейдара. — Даже с такой простой вещью, как война, и то ухитрились намудрить».

— Кстати, — добавил Итачи, отрывая его от раздумий, — Альбус-сан просил передать лично вам с Хинатой благодарность за ночные патрули.

— Ах, какая похвала, — протянул подрывник с сарказмом. — Патрули — это же, безусловно, сложнейшее из возможных заданий, мм.

— И тем не менее, вы с ним справляетесь превосходно. Стоит признать, сочетание Бьякугана и твоих техник крайне эффективно.

— Это да, — согласился Дейдара, серьёзнея. — Поэтому Сасори-но-Данна хочет, чтобы я привязал Хинату к себе настолько, чтобы не возникло проблем с перетягиванием её в Акацуки, мм.

Итачи тихо вздохнул.

— Значит, Сасори ещё не отказался от этой идеи.

— И не откажется, я думаю. Он уверен, что подарок в виде комплекта Бьякуганов умилостивит Лидера, когда мы вернёмся.

— В этом есть определённый резон, — признал Итачи.

Дейдара, прищурившись, пристально посмотрел на него.

— Но тебе этот план не нравится.

— Не отрицаю.

— Почему?

— Ты будешь смеяться.

— Обещаю, не буду.

Прикрыв глаза, Итачи откинулся на спинку кресла.

— Мне просто по-человечески жаль её.

— Просто по-человечески жаль? — Дейдара удивлённо вскинул бровь. — Странно слышать такое сочетание слов от тебя, мм.

— Знаю, — в голосе Итачи сквозила усталость и какое-то странное смирение. — Поэтому и говорю это лишь тебе.

— Какая честь, — произнёс Дейдара даже почти без иронии.

— Это не честь, это долг, — всё тем же усталым тоном отозвался он. — Ты можешь считать меня насколько хочешь высокомерным, но я в полной мере осознаю свой долг перед тобой.

— Ещё бы это мне как-то помогло, — проворчал парень. — Из-за тебя я очень крупно подставился, Итачи, умудрился наврать абсолютно всем, начиная с Хинаты и заканчивая Альбусом. И это не говоря о том, что я вынужден разыгрывать целые спектакли перед напарником, которому, между прочим, по идее должен быть более предан, чем тебе!..

Он начинал говорить спокойно, но к концу фразы уже почти кричал; чувства, копившиеся всю неделю, выплеснулись наружу.

— Чёрт возьми! Ты не знаешь, чего мне стоило пересилить дурацкую гордость Данны! Мне пришлось предложить сделку Сакуре якобы за спиной у напарника, предложить Данне поспорить на этом, нарочно проиграть спор — и всё ради того, чтобы они стали работать вместе и выволокли тебя из могилы, куда ты годами целенаправленно пытался себя уложить! Ради тебя я проиграл напарнику всю игру и… и ты просто не представляешь, что это значит, да!

Всю эту гневную тираду Итачи слушал молча, не отрывая взгляда от его лица.

— Ты всё высказал? — невозмутимо спросил он, когда парень замолчал, чтобы перевести дыхание. — Если хочешь, можешь ещё покричать на меня, вдруг станет легче.

— Пошёл ты, — буркнул Дейдара, отворачиваясь; ему было стыдно за этот глупый детский срыв.

— Я действительно благодарен тебе за то, что ты сделал, Дейдара, — негромко произнёс Итачи. — Ты прав, я не знаю, чего это тебе стоило, но если скажешь, я помогу решить вопрос с Сасори.

— С напарником я уж сам как-нибудь разберусь, да.

Он вовсе не хотел, чтобы Учиха вмешивался. Не желал признавать, что фактически принадлежит Сасори, обязанный исполнить абсолютно любое его, пусть и одно, желание. Эта игра была только между ним и напарником, и Итачи был в ней совершенно лишним.

Наверное, это было странно и даже ненормально, но Дейдара не мог не признать, что ему всегда нравились игры, где ставка — жизнь. Ни на минуту не покидающее чувство балансирования на тонкой грани между жизнью и смертью било в голову не хуже самого крепкого алкоголя, а опасность оступиться и погибнуть заставляла всё время быть настороже, выверять каждый свой шаг и слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x