Ярослав Морозов - Ларин Петр и параллельный мир
- Название:Ларин Петр и параллельный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:2006
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Морозов - Ларин Петр и параллельный мир краткое содержание
Обложка на этот раз предложена издательством
Ларин Петр и параллельный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лысый букинист сразу засуетился, снова подошёл к стеллажам с книгами и медленно полез по лестнице вверх. Ларин с интересом и надеждой следил за ним.
— Я, конечно, не уверен, однако это единственный шанс узнать о тебе подробнее, — поднимаясь по лестнице, бубнил мужчина. — Разумеется, если ты не простой и безответственный мальчик, который целыми днями напролёт не учит уроки и гоняет мяч в подворотне.
Ларин недовольно насупился. Если начало разговора хоть как-то приободрило его, то концовка фразы навеяла уныние. Пётр, хоть и учился сносно, всё равно, как и большинство мальчишек, любил допоздна гонять мяч или шайбу. А следовательно, оставить какой-то след в истории вряд ли мог. Однако он ничего не сказал, а только шумно вздохнул и потёр правую щёку.
— Есенин, — водя пальцем вниз по книге, читал вслух букинист, — Ихтиандр, Клевета…
Это не то, — перелистывал страницу за страницей мужчина, пока не дошёл до буквы «Л». — Так, а вот то, что нам нужно… Лапоть, лар!.. — радостно воскликнул он.
— Ларец, — прочитал книжник, — драгоценная шкатулка… — Букинист на полуслове умолк и виновато посмотрел на мальчика: — Опять не то!
Вздох разочарования вырвался у Петра, а лысый лавочник поспешно опустил глаза в книгу. Он медленно водил пальцем вниз, выискивая нужные слова.
— Ла… Лак… Ларец… Ларин, — тихо прочитал букинист и вдруг замер, не веря своим глазам.
Пётр от удивления даже раскрыл рот и застыл в ожидании. Он никак уж не надеялся, что его фамилия попадёт в толстый словарь.
— Ларин Пётр, — прошептал букинист и вдруг, подняв голову, радостно и громко воскликнул: — Есть! Ларин Пётр!
У Мальчика забилось сердце.
— Вы не ошиблись? — ещё не веря в успех, недоверчиво переспросил Пётр у собеседника.
Букинист, слегка обидевшись, дёрнул плечом.
— Если ты тот Ларин, о котором говорят, — свысока ответит он, — значит, я не ошибся, а если другой, то уж извините подвиньтесь.
Ларин молча проглотил замечание букиниста.
— Ларин Пётр, — продолжил мужчина, — могильщик… — Далее было неразборчиво написано, и книжный человек запнулся и удивлённо посмотрел на Петра.
Ларин покраснел до кончиков ушей. Уж кем-кем, а могильщиком он точно никак не мог быть!
— Это не я! — заверил мальчик букиниста. — Я не могильщик!
— Согласен, — кивнул головой собеседник, — на могильщика ты мало похож.
— Разумеется, — облегчённо вздохнул Пётр. — Я и на кладбище был только всего один раз, и то, когда был совсем маленьким. Это кто-то совсем другой, — предположил Ларин.
— Да, на могильщика ты не очень похож, — еще раз согласился с мальчиком собеседник, — хотя, может быть, ещё станешь им. Это ведь книга не только прошлого, но и будущего. И вообще, молодой человек, в жизни, хоть всё и расписано до мелочей, всё же столько непонятного и странного.
— Возможно, — согласился с этим предположением Петя, но относительно могильщика он был категорически против.
Мужчина неуверенно пожал плечами на возражения своего оппонента, но не стал спорить с мальчиком, а опустил глаза в книгу, пытаясь разобраться в потёртом тексте.
— Погоди-погоди, — попросил он мальчика, — тут есть какая-то небольшая дописка, правда весьма трудно разобраться. Книга довольно старая, и от времени листы бумаги пожухли, а кое-где они даже затёрты до дыр.
— Всё это зря, — печально вздохнул Ларин, — ничего мы не узнаем из этой книги, разве получим дырку от бублика.
Однако Пётр ошибся. Букинист, через своё пенсне всё же смог разобрать одно маленькое, но весьма важное слово.
— Могильщик зла! — облегчённо прочитал он.
— Чего?
— Зла! — победоносно подтвердил букинист.
Ларин недоуменно посмотрел на мужчину своими детскими наивными голубыми глазами.
— Ио чём это говорит? — спросил он. — И что это меняет? Могильщик — он и есть могильщик!
Букинист шмыгнул носом и, промокнув вспотевшую от напряжённой работы лысину, многозначительно потряс указательным пальцем.
— Могильщик могильщику рознь! — сказал он. — Тут о простом писать не станут!
— Белиберда какая-то!
Мужчина захлопнул книгу и, нежно погладив её костлявой рукой, положил обратно на полку.
— Э-э… не скажи! — возразил букинист. — Могильщик зла — это уже говорит о многом!
— Ио чём?
Хозяин лавки подошёл к Петру и осмотрелся вокруг себя, словно боялся, что их могут услышать посторонние уши.
— Наш город разделён на злых и добрых магов, — тихо сообщил букинист гостю, — и между ними идёт постоянная борьба за власть. — Произнеся последнюю фразу, мужчина снова с опаской оглянулся. — Ия думаю, что ты попал сюда, в наш город, из другого мира для какой-то очень важной миссии, и скорей всего для борьбы со злом.
Вывод, сделанный старым букинистом, шокировал Петра.
— Этого ещё не хватало! — воскликнул Ларин. — Я, конечно, не против борьбы со злом, но я думаю, такая ответственная миссия по плечу только взрослым людям.
Пожилой человек многозначительно поднял брови кверху, отчего пенсне выпало из глазницы.
Однако он вовремя успел поймать его на лету и, снова вставив на место, безвольно развёл руками.
— Как сказать, молодой человек… — неуверенным тоном произнёс он. — Это с какой стороны посмотреть. У ребёнка за душой меньше грязи, то есть менее грехов, чем у взрослого, а следовательно, больше шансов быть правдивым, честным и объективным.
Пётр не стал сильно возражать собеседнику, однако, вздохнув, заметил:
— И среди детей хватает подлых ребят, почище, чем среди взрослых. Такие крысы есть…
— Всякое встречается, — согласился букинист, — однако не у каждого есть дар делать людям добро. Может быть, у тебя он и есть, а возможно, и ещё кое-какие другие способности.
Ларин неуверенно склонил светловолосую голову набок. Никаких особых способностей Пётр за собой не наблюдал, разве что был отменным вратарём в своём классе и отличным другом, был смелым парнишкой, да и за острым словцом никогда в карман не лез.
— Да у меня вроде бы и дара никакого особого нет, — честно признался Ларин.
— Может, и нет, а может, и есть… — задумчиво произнёс пожилой человек. — Это одному Богу известно да, может быть, ещё и почтенному Веравулу.
Мальчик заинтересованно посмотрел на собеседника.
— А кто такой Веравул? — спросил он.
Хозяин лавки по привычке задрал лысую голову кверху и, громко высморкавшись в носовой платок, аккуратно сложил и засунул его в карман сюртука. Потом подошёл к мальчику и, обняв за плечи, медленно поднял руку чуть ли не до потолка.
— Веравул — с гордостью произнёс букинист, — это Веравул! Это могущественный маг и добрый волшебник. Думаю, что тебе нужно обратиться к нему, уверен, он тебе всё и разъяснит.
— А где мне его найти? — сразу же ухватился за возможность решить свои проблемы Пётр Ларин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: