Неримоно Сакамата - Злая семейка герцога Грида [ЛП]
- Название:Злая семейка герцога Грида [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Translate Rulate
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неримоно Сакамата - Злая семейка герцога Грида [ЛП] краткое содержание
В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи.
То тут, то там, можно было услышать: «Он управляет королевством за спиной короля», «Его жена приобрела свою красоту через договор с демоном», «Его сын подобен ядовитой змее», «Его дочь способна вырвать из тебя душу своим мечом».
Так говорили обычные граждане Королевства. Люди, которые были не осведомлены о жизни аристократии и не вовлечены в политику. Поэтому, такие слухи заставляли обычных людей бояться семью канцлера до дрожи.
Но, как и любым слухам, всем этим россказням о семье канцлера не стоило верить. На самом деле, в семье Рактос царили дружеские и тёплые отношения. Ну, почти…
Злая семейка герцога Грида [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В общем, история моего Королевства и моей семьи, — это сплошной лабиринт заблуждений и лжи!
А ещё эта книга: «Обязанности королевской семьи перед своим государством и уголовная ответственность за их неисполнение» — натуральный талмуд, на пару тысяч страниц.
Пара тысяч страниц «ахинеи» о том, что королевская семья кому-то что-то должна!! Да все нас должны боготворить только за то, что мы просто живём!!! Моя семья неприкосновенна и стоит выше всяких законов!!!
Или эта книга: «Ограничение финансирования королевской семьи из государственной казны». Столь же толстенный талмуд, в котором напрочь игнорируется факт того, что вся государственная казна и есть собственность моей семьи.
Кстати, вы уже догадались, какая фамилия была у авторов всех этих книг?
Рактосы! Будь они неладны!!!
Столетие за столетием, они коверкали историю моего государства и историю моей семьи. И все эти столетия, — они только и занимались тем, что натравливали на мой народ весь цивилизованный Мир!
Наверняка и последняя война, — была развязана исключительно по их вине! Дибольду Рактосу просто потребовалось утолить свою жажду крови, — вот он и изничтожил тысячи людей.
Тоже и с демонами.
Вот как бы вы вели себя, если бы у самых ваших границ топталась бы целая армия? Разумеется, эти «несчастные существа» напуганы и вынуждены обороняться!
Вы, наверное, спросите меня: «И зачем Рактосам понадобилось сочинять все эти книги?»
Ответ очевиден.
Если бы мы жили в мире со всем Миром, то кому бы были нужны эти Рактосы?
Зачем бы нам нужна была их «чёрная магия»? Кому бы нужны были все эти законы и ограничения? Кому бы в мирном и в открытом для всех государстве, пришло бы в голову восхищаться кровожадными рыцарями в чёрных доспехах?
Рактосы просто пользуются бедственным положением моей страны и нагло обворовывают: как мой народ, так и лично меня! Да-да, вы не ослышались. Я сказал «меня». Потому что я, — и есть королевская семья.
Что же до моих родных, то они уже давно околдованы Рактосами. Они больше не люди, — они монстры! А монстрам полагается жить в Королевстве демонов! Туда я их и сошлю!!!
Но вначале я избавлюсь всё же от Рактосов. Да не просто избавлюсь, а покажу и докажу своему недотёпе отцу, — каких тварей он пригрел в королевском дворце.
И только когда мой отец всё осознает и попросит у меня прощение, — я отберу у него корону!
Но вы по-прежнему покровительственно улыбаетесь мне и спрашиваете: «А как же я всего этого добьюсь?»
Да очень просто! Всегда и везде можно найти здравомыслящих людей,
— Вы готовы, Ваше Величество?
Перед больничной кроватью стоит пожилая женщина. Она ласково улыбается наследному принцу. А её голос мягок и учтив.
А ещё, она явно льстит, называя принца: «Величеством».
— Давно уже готов, — недовольно буркнул юноша. — Почему вы так долго не приходили?
— Ох! — тяжело вздохнула женщина. — Лучше и не спрашивайте! Мои бывшие мужья, — это настоящая головная боль для меня. Кстати, а вы бы не могли мне помочь «избавиться» от них?
— Как только я займу трон своего отца, я сделаю для вас всё, что угодно, сударыня! — тут же дал обещание принц.
— Ах! — обрадовалась этому обещанию женщина. — Вы просто настоящий мужчина. Если бы я только не была так стара…
Восхищённо глядя на смущённого принца, женщина коснулась пальцем серебряной цепи. И в ту же секунду, эта цепь превратилась в обычную металлическую стружку.
— Идёмте же, Ваше Величество. Вас ожидает ваш трон.
64. Минута славы
Величественный тронный зал королевства Азолиас.
Именно здесь принимаются иностранные послы и оглашаются наиважнейшие решения для всей страны. Кроме того, после погрома, который был учинён Лилианой Рактос в кабинете короля, именно в этом тронном зале Леон Азолиас теперь вынужден проводить совещания и подписывать различные документы.
Поэтому, никого не удивлял факт того, что прямо сейчас, у подножия трона, сидел премьер-министр. Старик удобно развалился на мягком шерстяном ковре, который здесь выполнял роль «красной дорожки», и перечитывал какие-то важные документы.
Рядом с премьер-министром, на том же ковре, сидел и Грид. Что-то бубня себе под нос, мужчина складывал цифры столбцом.
Вот эту «рабочую идиллию» и нарушили Джейк и Анесса, зайдя в тронный зал.
— Джейк? — первым высказал своё удивление Грид Рактос. — Почему ты здесь?
— Кхм, — замялся юноша. — Король пригласил меня и Анессу на аудиенцию.
— Это невозможно, — сухо прокомментировал слова Джейка премьер-министр. — В данный момент, аудиенция с королём предстоит нам. Может быть, вы перепутали время, молодой человек?
— Скорее всего, — не стал спорить со столь влиятельным человеком Джейк. — Тогда вы бы не могли узнать у короля, на какое время нам назначено, и что вообще он хотел с нами обсудить?
— Хорошо, — пообещал Грид, которому и самому стало интересно, зачем королю понадобился его сын.
— А вот и я! — тем временем, в тронный зал вбежал граф Лурье Низетто. — Я не опоздал?
Ослепив всех своей лучезарной улыбкой, граф недоумённо посмотрел на свою дочь.
— Анессочка, а ты почему здесь?
Кажется, что Анесса хотела что-то ответить, но её перебил премьер-министр.
Безусловно, хитрый старик уже начал что-то подозревать. И судя по его лицу, ему не нравилось происходящее.
— Граф, тоже самое, я бы хотел спросить и у вас, — строгим голосом обратился он к графу Лурье. — Зачем вы сюда пришли?
— Как зачем? — искренне удивился граф. — Мне назначена аудиенция.
Премьер министр побледнел. И, кажется, что у старика задрожали руки. А затем, он резво подскочил с ковра и начал отдавать команды.
— Джейк и Анесса, живо зовите на помощь Эльзу и её отряд. Граф, — бегите к гроссмейстеру. Грид, вам стоит вернуться домой. Пригласите во дворец своего отца и обязательно дождитесь его возвращения. Ах да, пока всё не закончится, даже не вздумайте отходить от своей жены ни на шаг! Вы меня поняли?
— Э-э-э, — только и успел ответить ничего не понимающий Грид.
— Ну и зачем я вам всем понадобился? — раздался недовольный голос короля.
— Ваше Величество, срочно езжайте с Гридом за его отцом! — только и успел выкрикнуть премьер-министр перед тем, как дверь тронного зала закрылась.
— Стража, к оружию!! — в отчаянии прокричал старик.
И пара гвардейцев, которые охраняли тронный зал, с грохотом повалились на мраморный пол.
— Какой умный мужчина! — с восхищением высказалась о премьер-министре пожилая женщина, стоящая у трона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: