Василий Криптонов - Эра Огня 1. Первые искры
- Название:Эра Огня 1. Первые искры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Эра Огня 1. Первые искры краткое содержание
Эра Огня 1. Первые искры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Помолчав, Натсэ нехотя добавила:
— Но всё равно они молодцы. Обе. Особенно Авелла. Нужно было немало смелости, чтобы попереть против отца.
Я улыбнулся в темноту, испытывая нелепую гордость за предмет своего восхищения. И опять получил подушкой.
— За что? — возмутился я.
— Отстань, — последовал гениальный ответ.
Вот даже не знаю, радоваться, или нет, что у Натсэ стал сбоить режим «Что вам угодно, хозяин?». Хорошо, конечно, только лучше бы он куда-нибудь в другую сторону сбоил, не в сторону избивания меня подушкой.
Натсэ уснула быстро, я различил, как изменилось её дыхание. Я же долго ворочался, одолеваемый самыми разными мыслями. Наконец, долг позвал меня искать уборную. Посмотрю хоть на эту хваленую магическую канализацию.
Слуг вызванивать я не стал — доверился инстинкту. Однако инстинкт, вопреки ожиданиям, вывел меня не к уборной, а к Авелле.
Я издалека заметил приоткрытую дверь в конце коридора, отблески огня и услышал голоса. Казалось бы, там туалета точно нет, но мои ноги почему-то решили подкрасться ближе, а глаза — заглянуть в щёлку.
В комнате горели дрова в камине. Тарлинис сидел в кресле, на носу его поблескивало всё то же пенсне. Перед ним, спиной ко мне, вся какая-то съёжившаяся и поникшая, стояла Авелла в белой ночной рубашке с кружевами.
— Покажи мне свою печать, — велел Тарлинис.
Авелла беспрекословно вытянула руку. Несколько секунд он держал в руках её маленькую ладошку, потом отпустил.
— И когда ты собиралась мне рассказать?
— Я не знаю, папа…
— Это неправильный ответ, дорогая.
Тон его не изменился, лицо тоже осталось спокойным, но он размахнулся и ударил Авеллу по щеке. Даже у меня внутри всё будто в фарш превратилось от одного лишь звука. Авелла упала. На мгновение я увидел её лицо, искаженное гримасой боли. Потом я увидел, как боль исчезает за виноватой улыбкой.
— Встань, — приказал Тарлинис.
Авелла поднялась.
— Я хочу, чтобы между нами было полное доверие. А ты скрываешь от меня такой серьезный шаг.
— Прости, папа…
— Сегодня я велел тебе разыскать мать и оставаться с ней. А ты вместо этого притащила ее в сад, помешала серьезным взрослым делам.
— Но я ведь нашла маму и оставалась с ней…
Для следующей пощечины Тарлинис встал. Авелла со слабым вскриком упала на ковер. Ее ночная рубашка задралась до бедер.
— Немедленно встань и приведи себя в порядок!
Авелла подчинилась. Она дрожала, но изо всех сил старалась сдерживаться.
— Что ты себе позволяешь, дочь? Что ты знаешь об этом Мортегаре, что ради него переступаешь через мою волю?
— Он просто мой друг! — всхлипнула Авелла.
— Прекрати называть друзьями всех, кто терпит твоё чириканье дольше двух минут! — проревел, багровея, Тарлинис. — Ты невыносима. Такая же пустоголовая балаболка, как и твоя мать. Если бы не вырождение, я бы ни за что не согласился на этот брак, но у меня не было выбора. Род Кенса должен оставаться сильнейшим. Но ты… Ты, позорище… Да разве при взгляде на тебя хоть кому-нибудь придет в голову слово «Кенса»? Разве ты хотя бы похожа на мага Земли?
— П-п-прости, п-п-папа… — плакала Авелла.
— А что самое скверное, ты даже не стараешься. Сегодня ты меня предала. Выставила дураком перед магами Земли из ничтожных родов. Чего мне будет стоить восстановить репутацию!
Он размахнулся опять. От этого удара Авелла наверняка бы лишилась чувств, а может, и жизни. Но вдруг в комнату кто-то вошел, и рука Тарлиниса замерла, потом притворилась, будто почесывает ухо.
Этот «кто-то», вошедший в комнату, остановился, сложил на груди руки и с вызовом посмотрел в глаза Тарлинису.
— Что вы здесь забыли, господин Мортегар?
Да, пожалуй, это был я, но я сам до сих пор не мог в это поверить. Внутри меня бушевало пламя, и оно заставляло меня идти, говорить, действовать. А поскольку «интерфейс» молчал, я с ужасом понимал, что пламя это — моё. Вовсе даже не магическое.
— Искал туалет, — услышал я собственный голос, такой спокойный и наглый одновременно, хоть и слегка дрожащий. — Отсюда несло дерьмом, вот я и заглянул.
Тарлинис побагровел и сжал кулаки, однако напугать меня не сумел. Надо же, он разозлился! Знал бы он, как разозлился я!
Авелла повернулась ко мне. Успела вытереть лицо и улыбалась. Если бы губы чуть не дрожали и не раскраснелись щеки, я бы подумал, что вся эта безобразная сцена мне почудилась.
— Вы зашли не в то крыло, господин Мортегар, — сказала Авелла. — Позвольте мне вас проводить…
— Не беспокойтесь, пожалуйста, — улыбнулся ей я. — Мне поможет господин Тарлинис. Ведь так, господин Тарлинис?
— Ступай спать, Авелла, — велел тот дочери, стараясь на неё не глядеть.
Авелла сделала реверанс и, сбивчиво пожелав покойной ночи, выскочила из комнаты. Мы молчали, пока её шаги не стихли в коридоре.
— Вы хотели мне что-то сказать, господин Мортегар?
— Нет. Просто хотел полюбоваться вашим прекрасным камином.
Он будто окаменел. До него дошло. Я с удовольствием наблюдал, как бледнеет его лицо.
— Красивый камин, — сказал я, присев возле него. — Красивая тюрьма для огня. Только вот штука: в тюрьме не хватает одной стены. Это, конечно, ничего не значит, ведь магов Огня не существует. И всё-таки, если представить, что один из них окажется здесь… Ему достаточно будет сказать одно слово, и огонь вырвется из тюрьмы. Миг — и род Кенса обезглавлен. Жуткая мысль. Не даром всех магов Огня истребили. Держу пари, это были жестокие ребята, и они никому не спускали подлостей. Допустил бы маг Огня, чтобы при нём мужчина избивал беззащитную девушку? Вы как считаете, господин Тарлинис?
Он молчал, но я чувствовал его взгляд. Испуганный и злой одновременно.
Я встал, чувствуя себя слабым и беспомощным, бесконечно уставшим. Чтобы скрыть это, я направился к двери, но, прежде чем выйти, остановился.
— У вас прекрасная дочь, господин Тарлинис. Мы с ней будем учиться в одной академии, и я бы хотел, чтобы она как можно чаще выглядела счастливой. Надеюсь, с вами не приключится ничего плохого. Закрывайте на ночь камин, берегите себя.
Тарлинис молчал. А я вышел, чувствуя себя героем. Несмотря на то, что усталость валила с ног, а тело сотрясала крупная дрожь, мне хотелось прыгать и петь. Я был победителем!
Глава 26
Я властным жестом отбросил одеяло с Натсэ. Она вздрогнула и вся сжалась, обняв меч.
— Х-х-хозяин, что вы делаете? — пролепетала она.
— Это тебе не понадобится. — Я отобрал у неё меч, не встретив даже слабого сопротивления.
Мои руки коснулись ног Натсэ, поднялись выше, вцепились в резинку пижамных штанов.
— Прошу в-в-вас, хозяин, — задыхаясь, шепнула Натсэ. — Будьте со мной нежнее, я никогда прежде…
Я поцеловал её в губы, обрывая поток бессмысленных слов. Потом медленно стянул с неё штаны, наслаждаясь тем, как мягкая ткань скользит по гладкой коже. Верхнюю часть пижамы Натсэ сняла сама и замерла в ожидании, её черные волосы разметались по белоснежным простыням.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: