Ричард Морган - Хладные легионы [litres]
- Название:Хладные легионы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-111335-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Морган - Хладные легионы [litres] краткое содержание
Хладные легионы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они стояли и смотрели друг на друга.
– Что ты собираешься делать? – наконец спросил наемник.
Рингил взвесил кошель в руке.
– Не знаю. Может, напьюсь. Не беспокойся обо мне, Эрил. Лучше ступай и пни капитана под зад. Поднимайте паруса, пока можно.
Сказав это, он отвернулся, потому что искушение в виде подгнившего от морской влаги края трапа, лежащего на причале, было слишком сильным. «Милость Королевы болот» возвышалась в четырех футах от набережной, и стремление пересечь этот символический зазор на пути к безопасности одолевало, словно криновая жажда. Промедлив еще немного, он бы так и поступил: попытался уговорами пробиться на борт, невзирая ни на что, заслонился бы от очевидной и безжалостной истины вымученными доводами, начал врать самому себе, как делали все: «…никакая не чума, лишь сильная простуда, закончится через пару дней, когда морской воздух прочистит голову…»
И все такое.
Он скривился. Даже собственные мысли звучали умоляюще.
Рингил двинулся прочь.
Он прошел всего три шага, а Эрил уже окликнул его:
– Сир…
Он остановился. Моргнул, заслышав обращение. За последние восемь месяцев он ни разу не слышал, чтобы Эрил так с кем-то разговаривал. Обернулся.
– Чего?
– Я, э-э-э, хотел сказать… Вся хрень, которую про вас несут, ну – растлитель юношей, извращенец… Я просто хотел сказать… Всегда знал, что они – кучка лживых мудаков. Знал, что это неправда. Никакой вы не педик. – Он сглотнул. – Сир.
Рингил вспомнил, сколько раз против собственной воли поглядывал на голый зад и бедра Эрила с чувством куда худшим, чем меланхолия, когда они купались в реках по пути на юг. Вспомнил глухую боль, скрывавшуюся за похотью.
Опять заставил себя улыбнуться. С трудом.
– Ты тоже, Эрил. Ты тоже. Мы настоящие мужчины, оба. А теперь убирайся отсюда, пока не поздно. Возвращайся домой. Счастливого пути.
Он опять повернулся спиной к трапу и «Милости Королевы болот» и больше не останавливался.
Глава восемнадцатая
Когда они приблизились к черной громадине шлюзовых ворот, лодочник втащил весла и бросил якорь. Тот плюхнулся в воду и исчез в глубине. Лодка тихонько поплыла по течению темной реки, а потом остановилась, когда натянулся якорный канат.
– Все, господа хорошие. Дальше я не поплыву.
– Мог бы хоть ближе к берегу подойти, – предложил Эгар.
Лодочник покачал головой.
– За это я рискую поплатиться не только лодкой. Цитадель несколько месяцев назад расставила охранников на той стороне, вокруг храма. Видите факелы? Если они застукают меня в такой поздний час и увидят ваши замаскированные физиономии, у-у-у… Понятно, какие выводы они сделают, да?
Он любезно улыбнулся обоим маджакам, словно намекая, что сам уже все выводы сделал – эй, без обид, у каждого свой способ зарабатывать на жизнь.
– И? – прошипел Харат. – Хочешь сказать, мы туда поплывем?!
– Ну, если очень хочется, можно и так. – Лодочник указал большим пальцем себе за спину. – Но вон там, на шлюзовых воротах, есть лестница. Придется прыгнуть, но я думаю, вы справитесь.
Эгар предоставил Харату возможность попробовать первым – жилистый молодой маджак, избавившийся от остатков похмелья, отлично справился, – а потом заплатил лодочнику, как договорились.
– Пару часов. Если мы не вернемся, жди. О потраченном времени не пожалеешь.
– Понял, господин. – Ихельтетец сунул монету под куртку и нагнулся, чтобы помочь Эгару пробраться на нос лодки. – Удачного вам вечера.
– Ага, и тебе того же.
Он прыгнул – вышло неуклюже, тяжелая веревка с узлами, висевшая на плече, потянула в сторону. Он ухватился за лестницу одной рукой, но крепко и повис, пыхтя от усилий, а потом качнулся, чтобы не болтаться туда-сюда, словно дверь сарая, и нащупал ногой ступеньку. Перевел дух – влажный воздух пах смолой, – а потом начал тихонько подниматься туда, где припал к верхней части шлюзовых ворот Харат, одетый в черное, как грабитель, и с лицом, вымазанным угольной пылью. Ишлинак еле заметным кивком указал на берег.
– Четверо, – пробормотал он. – Как и раньше. Двое делают обход периметра, двое стерегут ворота, потом меняются. Все слепые пятна там, где и были. Я Алнарху говорил, но он не захотел слушать. «Мы маджаки, никто не посмеет», то да се. Мудак.
Эгар уставился на зубчатую громаду храма, вокруг которого вырубили всю растительность; на мерцающее и порывистое пламя жаровни у передних ворот и фигуры двух стражников подле нее. Ярдов сорок, самое большее – пятьдесят. Он проследил за ярко-желтыми пятнышками факелов, что двигались по темной стене, огибая левый угол, и за двумя смутно видимыми силуэтами, державшими эти факелы в руках. Проверил ножи и понадеялся, что не придется ими воспользоваться. Убийство других маджаков было тем, к чему он не привык – даже если речь об ишлинаках.
– Ну, лады, поверю тебе на слово. Вперед.
Они пробирались как крысы: быстрыми, целеустремленными рывками, осторожно балансируя на верху шлюзовых ворот толщиной в полторы ступни. Пульс Эгара ускорялся с течением ночи. Он вдруг понял, что широко улыбается. Факелы замерли на фасаде храма, обращенном к реке, и Харат впереди него резко остановился. До земли десять футов – незаметно не спрыгнешь, да и момент неподходящий. Они присели в ожидании.
– Скоро двое других начнут двигаться, – предупредил ишлинак. – Сейчас они будут друг другу жаловаться на жизнь, все четверо, как в «Голове ящера» перед тем, как вышибалы вышвыривают засидевшихся посетителей. За левой стороной вообще никто не наблюдает. Вон там… видишь куст на углу, мимо которого они сейчас прошли? Это королевский терновник, через него ничего не видно даже днем. Беги туда и жди.
Факелы достигли ворот. Два вновь прибывших стали четкими силуэтами на фоне горящей жаровни. Приглушенные разговоры басом, смех – звуки отражались от храмовых стен нечетким эхом и плыли над водой. Ритм разговоров был маджакский. Свет факелов качнулся, а потом…
– Сейчас! – резко бросил Харат. – Иди!
Прыжок со шлюза, резкое падение во тьму, от удара о землю что-то тихо хрустит под ботинками, а потом – бежать со всех ног. Сорок ярдов – ерунда, Драконья Погибель, ну же, пошевеливайся. Позади раздавалось быстрое шуршание шагов Харата, который не отставал. Факелы трепетали, удаляясь вдоль стены, в правую сторону от ворот. Эгар добежал до королевского терновника и присел за кустом, стараясь дышать не слишком тяжело. Харат пристроился рядом.
Голоса стихли.
Воцарилась напряженная тишина.
Харат прошептал Эгару на ухо:
– Они нас заметили?
Эгар покачал головой, предупреждающе вскинул палец: «Понятия не имею, заткнись». Прищурившись, вгляделся в темноту, пытаясь рассмотреть детали. Положил руку на нож на поясе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: