Карен Инглис - Тайное озеро [litres]
- Название:Тайное озеро [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2011
- ISBN:978-5-04-108441-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Инглис - Тайное озеро [litres] краткое содержание
Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера!
Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Тайное озеро [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10
На перепутье
Щурясь, Том и Стелла выбрались из маленькой норы в гуще кустов. Стелла посмотрела на часы. Почти четыре часа – шесть часов прошло с тех пор, как они спустились.
– Том, смотри, наши ланчбоксы! – она попыталась сказать это радостно и выглянула из-за веток. – По крайней мере, мама и папа никуда не ушли.
Они взяли свои ланчбоксы и поспешили на лужайку, где на полуденном ветерке плясали звуки маминого пианино. У Стеллы ком застрял в горле. Как внезапно их приключение превратилось в кошмар! И теперь, окидывая взглядом сад, она могла думать только о том, каково было бы вернуться сюда с Эммой.
Том обречённо смотрел на траву. С каждым шагом его шансы помочь Джеку уменьшались. Как они могли так поступить?! Как они могли бросить Джека после того, как он был так добр с ними?! Когда показалась знакомая калитка, сердце Тома пропустило один удар. Он замер как вкопанный.
– Но Стелла, а как же его отец? Он же может умереть, если Джек не придёт! Мы обязаны вернуться и помочь ему!
От растерянности и отчаяния у Стеллы на глаза навернулись слёзы:
– Том, ты с ума сошёл?! Ты понимаешь, как нам повезло сбежать именно в тот момент? Прямо сейчас они ищут нас, вдоль и поперёк прочёсывая сад! К тому же, если туннель снова исчезнет – что тогда? Как же мы? Как же мама и папа? – Стелла повернулась и направилась к калитке, совсем упав духом от безысходности.
Том не сдвинулся с места. Он слышал только крики Джека, эхом отдающиеся у него в голове. А потом, словно по мановению волшебства, некая сила пронизала его тело, повелевая развернуться и бежать. Стелла, целиком погружённая в свои мысли, была уже почти у задней двери дома.
Том сложил руки рупором и прокричал сестре:
– ДЖЕК РИСКОВАЛ ИЗ-ЗА НАС ЖИЗНЬЮ, СТЕЛЛ, И Я НЕ БРОШУ ЕГО ТАМ НА СМЕРТЬ! – Он развернулся и бросился к Острову, охваченный восторгом. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – кричал он верхушкам деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – Внезапно ему стало всё равно, идёт Стелла за ним или нет и что его могут услышать другие люди. И что с одной из отдалённых клумб Чарли Грин смотрит на него своим странным взглядом. Он должен это сделать. Он должен сделать это ради Джека – и ради его отца, Джейкоба.
Стелла потянулась к ручке кухонной двери.
– Вот он! – выдохнула она, увидев свой браслет дружбы. Тяжело сглотнув, она сняла его с ручки и надела на запястье. Какой бы это был замечательный подарок для Эммы! С ним она как раз могла бы путешествовать туда-обратно во времени! Стелла знала, что Ханна не стала бы возражать, если бы она ей всё объяснила – браслет бы соединил всех троих сквозь время и расстояние.
Отчего-то она вдруг замерла. Потом повернулась. Том что-то кричал ей, но она была так поглощена своими мыслями, что ничего не поняла из его слов.
– СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – донеслось из-за деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА!..
К своему ужасу, Стелла заметила спину Тома, убегающего к Острову.
Без фонарика Стеллы было трудно что-либо разглядеть под кустами рододендрона, и сначала Тому пришлось просто продираться сквозь них, отыскивая нору. В какой-то момент он с ужасом подумал, что она исчезла. Но затем его рука скользнула по краю дыры, и Том облегчённо выдохнул. Он поставил ногу на первую перекладину и оглянулся на холмик.
– Она всё ещё здесь, Стелл! Ещё не поздно! – крикнул мальчик. Он глубоко вдохнул, пообещал себе, что не испугается темноты, и начал медленно спускаться вниз.
Внутри туннеля Том ничего не видел. Он крепко хватался за каждую перекладину, считая каждый шаг во время спуска и глядя, как тусклый свет наверху постепенно исчезает. Он сам удивлялся тому, как быстро он спускается. Шестнадцатая, семнадцатая, восемнадцатая. Он опустил ногу вниз и нащупал первый нарост. И в тот миг, когда он в последний раз оглянулся туда, где стоял его дом, Том пожалел, что сестры нет рядом.
Стелла с колотящимся сердцем мчалась к Острову. Что если туннель исчезнет, когда Том будет внутри? Что если он навсегда застрянет в прошлом? И в конце концов, кто виноват, что Джека поймали? Если бы она не медлила тогда в саду, ничего этого бы не случилось! Она нырнула в куст рододендрона и включила фонарик. Слёзы застилали ей взгляд, когда она продиралась сквозь ветви. Том иногда вёл себя глупо – и невероятно её этим раздражал, – но какой же он храбрый!
Поначалу она не могла вспомнить, где находится нора, и её щёки уже пылали от ужаса, когда она простукивала фонарём землю вокруг себя. Затем, как раз когда первая слеза набухла и скатилась вниз, её левое колено соскользнуло с края и провалилось под землю.
Медленно и осторожно Том нащупал первый нарост, потом ещё и ещё; весь в поту, он плотно прижимался к стволу дерева, когда спускал ногу вниз, ставил её, а потом отпускал нарост наверху. Вскоре глаза начали привыкать к темноте. Через некоторое время Том разглядел внизу ветви дерева в слабых рассветных проблесках. Как и в прошлый раз, он спрыгнул с дерева, когда до земли осталось несколько футов, и неуклюже приземлился на мягкую почву. Затем, когда он поднялся и посмотрел на противоположную сторону озера, его сердце упало. В одиночку ему ни за что не переплыть на другой берег.
Внезапно из-за деревьев на лужайку выплеснулся зловещий жёлтый свет.
– Том! Я здесь! – шёпотом позвала Стелла. Подняв глаза, Том увидел силуэт своей старшей сестры, которая приближалась к нему, на её лице полумесяцем сияла улыбка.
– Значит, ты думал, будто один переплывёшь озеро? – улыбаясь, спросила Стелла. Когда вёсла грузно опускались в воду, тихие шлепки нарушали тишину ночного воздуха.
– У меня бы получилось! – насупился Том.
Сестра расхохоталась. Том хмурился ещё несколько секунд, после чего начал тихо хихикать.
Когда они подплыли к дальнему берегу, вдалеке послышались голоса.
– Они всё ещё ищут нас! – прошептала Стелла, чьё сердце снова забилось чаще. Дети вылезли из лодки и быстро зашли в рощу.
– Ладно, – проговорила Стелла дрожащим голосом, – нам просто придётся подождать здесь, пока всё не стихнет.
– А потом что? – нервно спросил Том. У него вспотели ладони, в кармане он нащупал Драгоценный коврик.
Стелла сделала глубокий вдох и пожала плечами.
– Кто знает?
В этот момент Том коснулся пальцем чего-то холодного и металлического. Оно запуталось в складках Драгоценного коврика.
– Стелла! – ахнул он, вытащив ключ из кармана. – Это ключ Глэдстонов. Я так и не вернул его Джеку!
Добрые полчаса в саду стояла тишина. Наконец дети встали и вышли из рощицы с той стороны, которая выходила к дому. Луна погасла, и лужайка стала бесцветной и безжизненной. Деревья и кусты теперь стояли, окутанные серой предрассветной дымкой; когда дети нашли взглядом дом Глэдстонов, они увидели, что он погружён во тьму, если не считать смутного мерцания в маленьком окошке под самой крышей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: