Карен Инглис - Тайное озеро [litres]
- Название:Тайное озеро [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2011
- ISBN:978-5-04-108441-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Инглис - Тайное озеро [litres] краткое содержание
Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера!
Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Тайное озеро [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дети подскочили от страха. Миссис Мун стояла в дверях со стаканом сока для Стеллы в руках. Она смотрела на детей пустым взглядом, а на её губах застыла странная улыбка. И тогда Стелла вспомнила. Таким же взглядом она смотрела на них в тот раз в саду. Это был взгляд, который поначалу показался Стелле знакомым, но тогда она не стала развивать эту мысль.
– Софи Глэдстон? – в изумлении спросила Стелла. – Ваше настоящее имя – Софи Глэдстон?
Глаза миссис Мун весело засверкали.
– О, Боже мой, нет! – хихикнула она. – Нет, дорогие мои. Посмотрите!
Сияя, она указала палкой на второй сундук, расположившийся в дальнем углу у окна.
– Вон тот мой, милые!
Стелла медленно подошла к комоду, сердце гулко стучало у неё в груди. Когда она присела на корточки и аккуратно приподняла кружевную ткань, пелена слёз затуманила ей глаза. Но, разумеется, это уже не имело никакого значения. Стелла знала, что здесь написано. Чуть помедлив, она вытерла слёзы, а затем срывающимся голосом зачитала имя: «Мисс Э. М. Глэдстон».
Миссис Мун поставила стакан с соком на поднос.
– Именно так, милые, – ласково сказала она. – Я Эмма Глэдстон, та самая Эмма, которую вы встретили, спустившись по временному туннелю. – Она глубоко вздохнула и покачала головой, её глаза поблёскивали. – Боже мой, кажется, это было так давно!
Стелла выпрямилась и пристально посмотрела на старую леди, теперь пытаясь отыскать в ней черты той Эммы, которую она знала маленькой девочкой.
Внезапно миссис Мун улыбнулась Тому. Потом подмигнула.
– Том сам догадался, правда, милый?
К изумлению Стеллы, Том победно заулыбался. Все ещё не веря, она повернулась к брату.
– Но как, Том? Как ты ухитрился узнать?
Миссис Мун кивнула на дверь, за которой ранее исчез Том.
– Тома не остановить! – сказала она с улыбкой. – Мне стоило догадаться, что ты туда залезешь! Теперь иди, милый. Покажи своей старшей сестрёнке.
Когда Стелла вслед за Томом прошла в спальню, она не поверила своим глазам. Стены были завешены большими портретами в золочёных рамах, бронзовая табличка внизу каждого гласила «Глэдстон». Но Том не обратил внимания на эти картины. Вместо этого, под величественным взором различных представителей семьи Глэдстон, он обошёл кровать, чтобы пройти в дальний угол комнаты. Там, на почётном месте над камином, висела совсем крохотная картина.
Подойдя ближе, Стелла увидела, что на ней изображена маленькая девочка с тёмными волосами, держащая на руках собаку. «Э.М. Глэдстон», – гласила табличка внизу. Это была та самая картина, которую они видели в столовой Глэдстонов, когда путешествовали в прошлое.
– Эмма Маргарет Глэдстон, – заметила стоявшая в дверях миссис Мун. – И Гарри, конечно. Родной Гарри! Но пойдёмте. Давайте снова посидим. Мне на самом деле многое нужно рассказать.
Когда они выходили из спальни, в разуме Стеллы роились вопросы. Неужели эта старая леди действительно Эмма? Как такое может быть, что после стольких лет она всё ещё жива? Если это так, то почему она живёт в другом доме в саду? И какое ко всему этому отношение имеет Чарли Грин?
Дети сели обратно на свои места.
– Ну, милые, – медленно проговорила миссис Мун, – полагаю, я задолжала вам объяснение.
Она улыбнулась, по очереди посмотрев им в глаза.
– Несомненно, вы оба пытались понять, не было ли ваше приключение просто глупым сном!
Дети молча кивнули.
– Ну, дорогие мои, теперь я могу сказать вам, что это был не сон, – она покачала головой и улыбнулась. – Я никогда не забуду тот день, когда Гарри нашёл вас за тем кустом во время нашего урока с мисс Уокер в саду! А помнишь, Том, какое у меня было лицо, когда Джек вывалился из трубы?
Том мог только криво улыбнуться и кивнуть, что-то сдавило ему горло.
– Знаете, я была уверена, что с вами моя лучшая подруга Люси, – продолжала миссис Мун, – и что вы все собрались поискать кротов! Я так испугалась тогда! Но, ох, какое то было приключение!
И теперь, когда глаза старой леди заискрились, Стелла увидела, как осторожно время оставило свой след на этом маленьком бледном лице. Да, несмотря на морщины, миссис Мун всё ещё была красива. В ней можно было увидеть черты прежней девочки. Большие тёмные глаза, в которых читалась жажда приключений. Это была настоящая Эмма. Вечно молодой дух никогда не покидал её, только с возрастом стал меньше проявляться.
– Мне очень жаль, что нам пришлось тогда уйти, – слабым голосом произнесла Стелла. – Знаете, мы на самом деле хотели взять вас с собой.
– О, не стоит утруждать себя извинениями за это, милая, – светло сказала миссис Мун. – Представьте себе, моё приключение не закончилось в тот день!
Том и Стелла от удивления резко сели прямо, когда старая леди хитро улыбнулась им.
– Видите ли, милые мои, спустя два дня мы с Люси всё-таки отправились на нашу кротовую охоту! Разумеется, я рассказала ей о вас обоих и о временном туннеле. Она отчаянно захотела пойти и снова встретиться с вами. Это была её идея – как можно скорее отправиться на поиски туннеля.
В этот миг глаза старой леди снова вспыхнули.
– И знаете что, Том и Стелла? – она прижала руки к груди, точь-в-точь как взволнованная маленькая девочка. – Кроты станцевали для нас: мы переплыли озеро и нашли туннель!
Том так сильно наклонился вперед, что чуть не упал со стула.
– И куда он вас привёл? – спросила Стелла. Она затаила дыхание, едва смея подумать о том, что сейчас услышит.
– Ну, – ответила миссис Мун, откинувшись назад, – я надеялась, что нам удастся навестить вас в то же время, из которого вы пришли к нам, но вместо этого мы вышли из сада во время, которое ещё даже сегодня не наступило!
Стелла приложила руку ко рту как раз в тот момент, когда стул Тома рухнул на пол.
– Ух ты! Вы видели инопланетян и всё такое? – выпалил он, поднимаясь на ноги.
Стелла недовольно посмотрела на него, в то время как миссис Мун улыбнулась и устремила взгляд за окно.
– Знаете, милые, сад всё так же был столь очарователен и светел, как и всегда, наполнен детским смехом и весельем.
Она глубоко вдохнула и снова повернулась к детям.
– Миссис Мун… что вы обнаружили? – занервничала Стелла.
Старая леди помедлила. Затем улыбнулась.
– Ну, Стелла, скажу только, что я не сомневаюсь – вы оба ещё долгие годы будете наслаждаться этим садом!
Стелла закусила нижнюю губу, силясь понять значение слов миссис Мун. Значит ли это, что они встретятся с Эммой снова – в будущем? Почему-то она знала, что не следует задавать этот вопрос вслух.
– Но в конце концов вы вернулись домой, правда? – спросила она.
– О да, конечно, мы вернулись, милая. Но, понимаешь ли, мы попали в переделку.
Том и Стелла в нетерпении подались вперёд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: