Карен Инглис - Тайное озеро [litres]

Тут можно читать онлайн Карен Инглис - Тайное озеро [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайное озеро [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-04-108441-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Инглис - Тайное озеро [litres] краткое содержание

Тайное озеро [litres] - описание и краткое содержание, автор Карен Инглис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема.
Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера!
Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?

Тайное озеро [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайное озеро [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Инглис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стелла, неподвижно сидя рядом с ним, пыталась вообразить, каково это – умирать или быть мёртвым. Она почему-то ощутила странное спокойствие, когда услышала эту новость, уверенность, что миссис Мун наконец обрела покой вместе со своим любимым Гарри. Но тут же ей пришло в голову, что если они вернутся назад по туннелю и попадут в нужное время, они вернут миссис Мун к жизни, и их тайное приключение продолжится. Но потом она подумала о том, что сказала им миссис Мун. Может, однажды в будущем они снова встретятся? В конце концов, она на это намекнула, правда?

Но потом, внезапно, она всё поняла. Миссис Мун, Эмма, умерла. Они, наверное, никогда больше её не увидят.

– А как же Гарри? – прошептала Стелла, когда слёзы градом покатились по её щекам.

Мама села рядом и обняла её.

– Его нигде нет. Его уже неделю никто не видел. Знаешь что? Я думаю, что Маргарет ушла искать его!

Стелла потянула себя за прядь длинных светлых волос и начала тихо всхлипывать, в голове у неё теснился сонм невысказанных мыслей.

картинка 6

– Мне жалко Чарли, – призналась Стелла на следующее после похорон утро, когда они сидели и смотрели, как садовник копается в земле неподалёку от своего сарая, в стороне от домов. – Он вдруг стал таким одиноким. Посмотри, насколько медленнее он двигается. Кажется, что у него голова всегда опущена.

Том хмуро смотрел на траву под ногами. Он чувствовал себя обманутым и злился на Чарли Грина за то, что он не рассказал им обо всём.

– Он идёт сюда! – вдруг прошептала Стелла. Она поднялась на ноги, Том медленно последовал её примеру.

Чарли шёл к ним, неся ящик с инструментами, и когда он подошёл ближе, дети увидели, что у него под глазами залегли тёмные круги, как будто он не спал неделю.

Том, почувствовав, как пунцовеют щёки, уставился в землю. Стелла тяжело сглотнула. Теперь, когда Чарли стоял перед ними, она хотела что-то сказать, но не знала, что именно.

– Она, Маргарет, была замечательной леди, – тихо проговорил он, – и вы знали это лучше других, правда? – Он тепло им улыбнулся, а затем оглянулся на Остров. – Однако теперь она счастлива, с Гарри и вообще.

– Я знаю, – ответила Стелла. Её руки налились тяжестью и бессильно повисли вдоль боков.

Чарли шагнул вперёд и наклонился к Тому.

– Я никогда не хотел быть грубым, Том. Просто это были кроты. Я беспокоился из-за них, кротов в смысле. Ты знаешь, как они были важны для неё – и Гарри.

Том попытался улыбнуться, изо всех сил стараясь не встречаться взглядом с садовником. Но потом, когда Чарли осторожно положил руку ему на плечо, волна теплоты прошла сквозь него, сметая всю злость. Почувствовав эту лёгкость, Том вдруг поднял взгляд на Чарли и улыбнулся. И вопреки всему, это показалось ему самым естественным поступком.

– Ну, уже поздно, – заметил Чарли, подняв с земли сумку. – Мне пора идти. – Он улыбнулся и дружелюбно подмигнул. – И больше не дёргайтесь из-за своего секрета! Со мной он нерушим, как этот дом.

Он медленно повернулся и грузной походкой пошёл прочь.

Том и Стелла снова сели и смотрели вслед Чарли, пока он не скрылся за углом. Стелла всё это время улыбалась про себя и аккуратно крутила на запястье браслет дружбы. Она уже купила новые нитки и начнёт обновлять его до того, как они пойдут в школу.

Том откинулся на траву и смотрел в небо между ветвями раскидистого дерева. Как замечательно было наконец чувствовать себя свободным от злости и подозрений, которые он испытывал к Чарли с тех самых пор, как они переехали сюда.

Через полчаса они отправились на обед.

– Сегодня заходил Чарли, – сказала мама, выкладывая макароны на три тарелки. – Он оставил кое-что для вас обоих вон на том столе. – Она улыбнулась и подмигнула. – Сказал, что это очень секретно и что вы должны открыть его сами!

Том тут же схватил с кухонного стола маленький коричневый свёрток и бросился на улицу. Стелла не отставала. Том разорвал бумагу, и тут – бум! – из свёртка на столик в саду выпал оранжевый фонарик Стеллы, довольно побитый и потрёпанный. Стелла прижала руки ко рту. Том молча стоял и смотрел, его сердце колотилось от волнения.

– Там записка! – пискнула Стелла.

Том выхватил из свёртка сложенный вчетверо листок бумаги. Когда он развернул его, линии сгиба образовали идеально ровный крест. Том и Стелла замерли на месте, читая послание.

Дорогие Том и Стелла,

Я собирался раньше вернуть фонарик, который вы дали моему отцу, но из-за состояния миссис Мун, боюсь, что забыл.

Мой отец рассказал мне всё о том, как ему достался этот фонарик, – знаменательная была история! «Джек-Вспышка и его свет» – так люди называли его, – каким только фокусам он не выучился!

Понимаете, он работал здесь, когда я был мальчиком – как и мой дед до него. Так я изучил эти сады – и узнал про волшебных кротов!

Теперь, когда Маргарет ушла, я буду скучать по ней. Когда я понял, что она и есть Эмма Глэдстон, я бы с радостью рассказал ей больше о моей семье, но я не хотел, чтобы она совсем запуталась. Однако надеюсь, что немного скрасил её последние годы, когда помогал Гарри проходить через туннель.

Ну, здесь моё время истекло. Рядом с тем местом, где я живу, есть сад, за которым нужно ухаживать. Я уже не так молод, как раньше, и мне будет легче работать рядом с домом.

Мне жаль, что мы так мало времени провели вместе. Однако надеюсь, сад будет продолжать радовать вас! Приглядывайте друг за другом, не забывайте – и помните о кротах!

Чарльз Грин

– Чарли – сын Джека! – ахнул Том.

Он выпустил из рук записку и выбежал через калитку в сад.

– Чарли! Где вы? – завопил он. – Чарли! Чарли!

Имя эхом разнеслось по саду, отражаясь от деревьев, и на мгновение показалось, будто оно стало частью всего вокруг.

– Да что, Господи, здесь происходит? – удивилась мама, выглянув в окно.

Стелла схватила письмо и запихнула в карман джинсов.

– У Тома крышу слегка снесло! – объяснила она с улыбкой. Девочка схватила со стола фонарик и тоже выбежала за калитку.

– Он ушёл, Стелла, он ушёл, – Том брёл обратно к ней, пытаясь сдержать слёзы.

Стелла стояла и смотрела на лужайку, за которой находился Остров.

– Ну, – ответила она, улыбаясь, – в конечном счёте мы были правы, что он знает про туннель, заметь! Как мило было с его стороны вот так помогать Маргарет! Именно так Джек бы и поступил!

Том кивнул, проследив за взглядом Стеллы.

Стелла глубоко вдохнула, потом выдохнула.

– По крайней мере, теперь мы знаем наверняка, что всё это нам не приснилось!

С широчайшей улыбкой она положила руку брату на плечи и крепко обняла.

Пока они шли обратно к дому, Том вёл себя на удивление тихо. Он знал, что это конец их тайного путешествия, – и всё-таки у него было странное чувство, что это и начало чего-то нового.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Инглис читать все книги автора по порядку

Карен Инглис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайное озеро [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайное озеро [litres], автор: Карен Инглис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x