Анна Джеймс - Потерянные сказки [litres]
- Название:Потерянные сказки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098810-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Джеймс - Потерянные сказки [litres] краткое содержание
Потерянные сказки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прости, что ничего не рассказывал тебе, мам, – сказал он. – Но ты всё равно мне не поверила бы! А Арчи и Элси всё время присматривали за мной, клянусь!
– Я… я… – начала было Мэри, но не смогла выдавить ни слова больше.
– Это всё из-за Mamie, – добавил Оскар.
– Твоя бабушка знала женщину, которая отправила тебя в то место? – обрела, наконец, способность говорить Мэри.
– Но Mamie не знала, кто она такая на самом деле! – бросился защищать бабулю Оскар.
– Как вы заставили Мэри поверить во всё это? – тихо спросила Тилли у дедушки, глядя, как Оскар пытается успокоить свою мать.
– Когда вы исчезли, она собиралась немедленно обратиться в полицию, и единственным способом убедить Мэри не делать этого было рассказать правду. А чтобы она поверила, пришлось… показать ей. В той ситуации нам ничего другого просто не оставалось. Мы решили показать ей какое-нибудь приятное местечко и выбрали «Ветер в ивах». Устроили там небольшой пикник на берегу реки вместе с Крысой и Кротом. Хотя Мэри была напряжена и пробыли мы там недолго, она всё же смирилась с тем, что на самом деле можно путешествовать в книги. Я думаю, окончательно убедил её в этом мистер Крот, с аппетитом уписывавший сандвичи. Впрочем, хотя Мэри и передумала обращаться в полицию, переживать за вас двоих она не переставала ни на минуту. Известие о том, что некая книжная странница увела вас с собой неизвестно куда, было для неё не самым приятным, разумеется. Хорошо хоть, что она искренне поверила, что мы сможем найти вас. Знаешь, я ещё никогда в жизни не хотел так сильно, чтобы вы с Оскаром были промаркированы.

Они посмотрели на Мэри, которая сейчас крепко прижимала к себе Оскара, а тот выглядел при этом ужасно ошеломлённым и смущённым. Наконец Амелия разняла их, чтобы ответить на вопросы Мэри, которые теперь полились непрерывным потоком.

– Что будем дальше делать? – спросила Тилли, сидя за столом со своими дедушкой, бабушкой и мамой.
– Для начала, – сказала бабушка, – нам нужно собрать как можно больше информации о том, что пытаются сделать Ундервуды.
– Помимо достижения бессмертия? – приподняла бровь Тилли.
– Думаю, что их план включает в себя ещё много других деталей, но суть дела, мне кажется, ты ухватила совершенно верно.
– Чтобы убедить библиотекарей не доверять Ундервудам, нам потребуется достаточно много доказательств, – заметил дедушка. – Они очень ловко умеют манипулировать людьми и при этом используют в качестве оружия твоё происхождение, Тилли. Мы должны действовать осторожно и тщательно продумать, как переломить ситуацию. Надеюсь, нам это удастся сделать прежде, чем в Тайной библиотеке начнут блокировать доступ к книгам.
– А пока, – сказала бабушка, – самое главное для нас – быть вместе и помогать друг другу. Ну что, я, пожалуй, поставлю чайник?
Тилли кивнула. Всё вроде бы так, но ей не давала покоя настойчивая мысль, что они упускают что-то очень важное. В её спальне на верхней полке книжного шкафа лежали ключ, флакончик с книжной магией, мешочек с хлебными крошками, клубок красной пряжи, брошюрка по истории библиотек и клочок бумаги со ссылкой на Библиотеку Конгресса. Некоторые из этих вещей она нашла сама, другие кто-то дал ей, и Тилли не могла отделаться от ощущения, что этот странный набор каким-то образом поможет ей совершенно иначе взглянуть на .
Эпилог
Три месяца спустя
Жизнь понемногу вошла в обычное русло. Продолжая через Себа следить за всем, что происходит в Тайной библиотеке, они узнали, что разговоры о Мелвилле не утихают, однако так и остаются только разговорами, но ничего конкретного не делается. Тилли понимала, что сотрудники библиотеки, что характерно для всех взрослых, надеются, что такой уж большой угрозы Мелвилл не представляет, и чем что-то делать, лучше пересидеть спокойно до следующих выборов Главного библиотекаря и попробовать на них избавиться от Ундервуда мирным путём.
Впрочем, что там говорить о взрослых! Даже у самой Тилли как-то притупилось желание искать новые ключи в брошюрке, которую дала ей в Париже Колетт. Там действительно описывалась история библиотек, да к тому же напечатана брошюрка была скверно: мелким неразборчивым шрифтом.
Жизнь понемногу текла вперёд, наступили пасхальные каникулы. В один из дней Тилли с дедушкой сидели рядышком в «Пейджиз и Ко», читали и наслаждались последними лучами закатного солнца, струившимися в окна магазина вместе с весёлым чириканьем птиц.
– Интересную книжку читаешь? – спросил дедушка, отрываясь от собственной книги, чтобы сделать глоточек кофе.
Тилли показала ему обложку брошюры. Вместо закладки она использовала бумажный листок с почтовым индексом Библиотеки Конгресса и цепочкой непонятных цифр. Этот листочек напоминал ей о зимней поездке в Париж, а сейчас он выпорхнул из брошюры и спланировал на пол.

– Что это? – спросил дедушка, поднимая выпавший листочек. – И почему ты используешь листочек с библиотечным шифром как закладку?
– С библиотечным шифром? – переспросила Тилли.
– Ну да, – сказал дедушка, указывая на цепочку букв и цифр. – По этому шифру в библиотеке находят книги. Эти буквы и цифры указывают на раздел, полку и конкретную книгу, которая там находится. Этот шифр, он вроде карты, которая помогает тебе найти то, что ты ищешь. Откуда у тебя этот листок?
– Нашла в этой брошюре, – ответила Тилли.
– Интересно, куда он нас приведёт? – улыбнулся дедушка. – Ну-ка, давай посмотрим внимательнее. Так сказать, маленькое литературное расследование. – С телефона он открыл сайт, на котором перечислялись все библиотечные шифры, и поискал нужный номер. – Так-так-так, куда он нас приведёт? Ого, интересно! История античной литературы! Скажи, книга, в которой ты нашла этот листок, была библиотечной?
– Нет, – медленно сказала Тилли. – Послушай, что ты говорил про карты?
– О том, что библиотечные шифры похожи на карты? – переспросил дедушка. – Да, они ведут тебя и помогают найти то, что ты ищешь.
В голове у Матильды стремительной молнией промелькнула какая-то очень важная мысль, которую она не успела ухватить за хвостик. Промелькнула и тут же исчезла, оставив после себя лишь размытую туманную тень. Пока Тилли пыталась гнаться за этой тенью, мир и покой в «Пейджиз и Ко» разлетелся в клочки, когда в магазин пушечным ядром влетел Себ и принялся громко звать бабушку и дедушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: