Анна Удьярова - Остров Укенор

Тут можно читать онлайн Анна Удьярова - Остров Укенор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров Укенор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Удьярова - Остров Укенор краткое содержание

Остров Укенор - описание и краткое содержание, автор Анна Удьярова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая книга о Шестистороннем Королевстве. В этом мире существует реальнейшее — место, где возможно всё, что кто-то очень хочет. Те, кто может попадать в реальнейшее и влиять на реальность, называются мастерами (например, Мастер Музыки, Мастер Слов).
В Королевстве снова происходит что-то неладное: возрождается тайная служба птичников, преследуют мастеров, запрещают писать на стенах… Мастер Реальнейшего возвращается в столицу, чтобы защитить город и мир, но самое сложное — это понять, от кого.

Остров Укенор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров Укенор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Удьярова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сжечь, — сказал он и улыбнулся одной стороной.

Огненный дождь, пепел, извержение. Неизбежность и неразборчивость зла.

Тьер снова расхохотался.

— По заветам Защитника, да? Чему тебя только учили, бывший слушатель, очнись! — Тьер стал ходить кругами вокруг Лирца. — Не говорили тебе, что желать людям смерти нехорошо, ну?

Бессмертный резко остановился.

— Но я сказал то же самое. Точнее, сделал. То есть здесь это одно и то же, — сказал он серьёзно и тихо. — И они выставили меня за дверь. Закрылись в своём мудром взрослом мире, а я остался один на тёмной лестнице. И даже спичек мне не оставили. Спички детям не игрушка. А то они того и гляди начнут поджигать тополиный пух и отправлять его на небо. И небо, их небо, где на облаках сидят философы, сгорит. Вот чего они боятся. И поэтому я здесь, в этой тюрьме. Разве это справедливо?

— Нет. Нет, нет, — отозвался Лирц.

Тьер улыбнулся.

— Что это я. Ты извини. Каждому в реальнейшем хочется рассказать свою неинтересную историю. Выклянчить сочувствие. Не нужно на это поддаваться. Нужно думать о себе, о том, чего хочешь ты. Это важно. Только это важно. Вот тебе второе правило.

Лирц осмотрел белые стены, везде одинаковые, застывшие, как прошлогодний снег. Закружилась голова.

— Я хочу, чтобы никто не страдал. Чтобы всё было справедливо, — сказал он.

И тут увидел, как Тьер с первой за всё время знакомства настоящей улыбкой медленно опускается на пол. И на стене за его спиной появляется яркий алый след — словно на картине позднего Обновления. Только два цвета и две линии, между которыми легко проскользнуть птичкой смысла — из клетки мастерства на свободу.

Лирц подбежал к Тьеру и осторожно приподнял его голову, проверил пульс — но машинально, потому что он уже знал, что рана смертельна. О том, что в реальнейшем лучше избегать бессмысленных действий, он уже догадался сам. И всё же осторожно уложил Тьера вдоль стены и закрыл ему глаза.

Вдруг комната заполнилась людьми и странными существами с птичьими головами, рыбьими хвостами и длинными когтями на руках. Они требовательно обступили Лирца и, поскольку посетители всё прибывали, постепенно сужали круг и подступали ближе. Наконец, кто-то коснулся его руки холодной лягушачьей лапкой. Случайно. А потом — намеренно. (Лирц с отвращением заметил, что лягушачья лапка оторвана, из неё торчит прозрачная косточка, и кто-то использует эту чужую конечность так, как он когда-то использовал палочку, чтобы проверить, жива ли жаба, или мышка, или червяк — словом, те, кого не хочется касаться рукой.) А потом они все разом заговорили. На непонятных языках. Бессмысленные горошины звуков отскакивали от белых стен, мешаясь с хлопаньем крыльев и щёлканьем зубов. Лирц закрыл руками уши.

— Они хотят, чтобы ты рассудил их, — Лирц услышал это так ясно, словно кто-то налил воду в чистейший хрустальный бокал.

Мастер Реальнейшего стоял рядом, совершенно, казалось, не удивлённый карнавалу диковинных существ вокруг.

— На самом деле, ничего необычного в этом нет, — пожал он плечами. — Они истосковались по справедливости.

В этот момент один из просителей — маленький мальчик на длинных и тонких птичьих ногах — потянул Лирца за рукав и захныкал. В то же время другой, огромный, с шеей, покрытой лиловой рыбьей чешуёй, осторожно приподнял на руках странный головной убор, похожий на картонную корону в форме огромного листа. Лирц замотал головой, но верзила без труда нацепил на него корону, что встретило одобрительный рёв присутствующих. Кто-то принёс кресло, в него усадили безвольного бывшего слушателя и почтительно поволокли к выходу (от зыбкости этого живого средства передвижения подступала тошнота). Лирц в панике оглянулся и заметил, как Унимо, оттеснённый к белой стене, ободряюще улыбнулся.

И тогда бывший слушатель в первый раз пожалел, что когда-то услышал о реальнейшем.

Комната сменилась комнатой побольше, даже очень большой: стен её не было видно. И всё пространство, сколько его можно было охватить взглядом, было заполнено толпой.

Лирца в его кресле поставили на помост, принесли и поставили рядом низкий столик с вином и фруктами. Перед помостом, грубо отодвигая толпу назад, верзила с рыбьей шеей освободил небольшую площадку. Затем вперёд выступил кто-то, кто выглядел как человек. Он поклонился и, опустив взгляд, стал нараспев произносить что-то, но этого языка Лирц тоже не знал — хотя он знал десять диалектов Шестистороннего и ещё шесть иностранных языков, включая синтийский. Спустя некоторое время, наполненное требовательным завыванием, к помосту вытолкнули ещё одного человека, который очевидно не хотел такого внимания. Одетый в чёрное, высокий, немного похожий на Тьера. Сначала он пытался вырваться из круга, но его не пускали, сплетая руки, крылья, лапы, и он смирился, застыл и с наглой улыбкой уставился на Лирца.

Тем временем тот человек, который что-то произносил, замолчал и стал тоже смотреть на бывшего слушателя. А с ним — и все, кто был в толпе. И это было невыносимо. Они все ждали чего-то, но Лирц не мог ничего понять. Он растерянно огляделся и вздрогнул от неожиданно близкого мелодичного перезвона бубенчиков, волшебного в этой суете громких и яростных звуков.

Шутовская шляпа Унимо была украшена бубенчиками, как полагается. И он сам смиренно устроился у подножия трона бумажного короля.

— Этот человек, который стоит перед тобой, убил своего брата. И они просят тебя рассудить по справедливости, что с ним сделать, — не смотря на Лирца, тихо произнёс Унимо. — Но это ещё не всё. До этого его уже осудили за убийство того же брата и по законам Королевства приговорили к смерти. Тут всё было просто. Столкнули с обрыва в море. Но он случайно выжил, выплыл, выбрался на берег. А потом выяснилось, что и брат жив: подстроил своё исчезновение и улики против брата, чтобы получить в наследство лавку отца. И вот этот брат возвращается, узнаёт и убивает брата уже по-настоящему. Как тебе?

Лирц зажмурился и помотал головой.

— Надо что-то решить, — заметил Унимо. — Они ждут, Мастер Справедливости.

О да, они ждали: из этой толпы можно было бы сделать картинку для энциклопедии к слову «ожидание».

Лирц почувствовал своё сердце лисой в клетке, когда она снова и снова бросается на решётку рёбер, теряя шерсть и когти.

Мастер Справедливости.

Как это (не) справедливо!

— Я не могу, мне нужно подумать, — прошептал Лирц, чтобы отпугнуть волка времени горящей головёшкой из костра бессмысленных действий.

Унимо пожал плечами, а существа в толпе стали переглядываться и перешёптываться.

— Тот, кто медлит, уже принял решение, — обернулся Мастер Реальнейшего. — Но не беспокойся: любое твоё решение будет справедливым, ты ведь Мастер Справедливости. Довольно простая роль, согласись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Удьярова читать все книги автора по порядку

Анна Удьярова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров Укенор отзывы


Отзывы читателей о книге Остров Укенор, автор: Анна Удьярова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x