Полли Хорват - Большое богатство
- Название:Большое богатство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-106349-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полли Хорват - Большое богатство краткое содержание
Чувствуя себя виноватыми, Риверсы пытаются загладить вину и втягивают Руперта в одно невероятное приключение за другим, начиная с ночной поездки в метель и заканчивая путешествием во времени. Но смогут ли они возместить то, что он потерял?
Большое богатство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, но ты же не станешь возбуждать дело, а, Натти? – вопросил Чарли.
– Ну, допустим, лично я не стану, – сказала тётя Хазелнат. – И не по старой памяти, а просто потому, что я не мстительна. Однако вам нужно подумать о мальчике. А его семья тоже может выдвинуть обвинение. И, вполне вероятно, предъявит иск. В гражданский суд. Психологическая травма и всё такое.
– На мой взгляд, он не выглядит травмированным, – отметил Час, посмотрев на Руперта.
– Он выглядит чуточку травмированным, – поправила его тётя Хазелнат. – Это вовсе не выражение счастья на его лице. Хотя, вообще-то, он из тех, кто всегда выглядит чуточку травмированным. Но дело не в этом. Брауны на мели. Они могут увидеть в этом свою путёвку в жизнь.
– Путёвку в жизнь! – фыркнул Чарли. – Ты свою путёвку не упустила, Натти. И что хорошего?
– Я никогда не хотела путёвку в жизнь как таковую, – промолвила тётя Хазелнат. – Мне был нужен только Джо. И это был правильный выбор. Он бы не украл у меня драгоценности!
– О, давай, добивай меня, не стесняйся! – воскликнул Чарли. Он снял маску, закрыл глаза и запрокинул голову, скривившись, словно от боли. – Эх, Натти, неужели ты думаешь, что я оставлю себе твою нычку? Ладно, возможно, поначалу такая мысль у меня была, вспомнить, как ты меня бросила, но в конечном итоге, должна же ты понимать, что я так не поступлю с тобой. Но мы не могли просто оставить тебя в банке. Чтобы выбраться, нам нужны были заложники. Вот, – сказал он и протянул тёте Хазелнат свёрток с драгоценностями, но вдруг дёрнулся и выронил его. Все четверо стояли над большущей дырой в полу амбара, и драгоценности ухнули прямо в широкую трубу, предназначенную под канализацию.
– Чёрт побери! – закричала тётя Хазелнат вне себя… – Посмотрите, что вы наделали, разини!
Но все внезапно услышали то, из-за чего Чарли выронил драгоценности. Полицейские сирены.
– Вы, мальчики, оставайтесь здесь, – велела тётя Хазелнат, выходя из амбара. Она заглянула за угол и увидела четыре полицейские машины, которые с мерцающими мигалками и ревущими сиренами подъезжали к ферме.
– Шухер, это копы! – брякнул Час, когда тётя Хазелнат торопливо вернулась в амбар.
– Я вам говорила, я же вам говорила, что это плохая идея, – бросила тётя Хазелнат.
– Быстро, в машину! – прикрикнул Чарли.
– Не глупи, вам не уйти в скоростной гонке от четырёх полицейских машин. Вы что, в кино никогда не были? Оставайтесь в амбаре. Мы с Рупертом выйдем и прикроем вас. Чарли, надень-ка на всякий случай свою маску. Я скажу им, что вы не снимали масок, бросили нас здесь и уехали с сообщниками. Что вы ничего не украли, потому что в моём клиентском сейфе ничего и не было, кроме старых любовных писем, но вы взяли нас в заложники, на случай если вас подкараулят на выходе из банка. И что я думаю, что вы направляетесь в Цинциннати.
Руперт и тётя Хазелнат вышли из амбара, закрыв за собой дверь. Когда они обошли его, полицейские машины были почти на месте, но тётя Хазелнат быстро сказала Руперту:
– Послушай, мы скажем полицейским, что ты дружишь с Тургидом, и я подхватила тебя, так как мы собирались попить чаю, а затем поехала за моими любовными письмами – я хотела почитать их вам с Тургидом в День святого Валентина и подобный вздор, – а потом мы устроили бы сюрприз Тургиду, заехав за ним. Но нас похитили, прежде чем мы успели вернуться за ним в школу.
– А почему вы сначала заехали за мной?
– Потому что ты попросил меня забрать тебя пораньше. Ты терпеть не можешь делать валентинки.
– И это даже правда, – согласился Руперт. – А что если копы вам не поверят и захотят войти в амбар?
– Не поверят мне? – промолвила тётя Хазелнат, выпрямившись, высоко вздёрнув подбородок и изогнув губы в самой своей светской улыбке, как раз когда копы затормозили и вылезли из машин. – Как так они мне не поверят? Я – РИВЕРС. А теперь пойдём, пора ехать домой.

Но всё вышло так. Копы, похоже, безоговорочно поверили каждому слову тёти Хазелнат. Две машины двинули в сторону Цинциннати, одна вернулась к патрулированию, другая отвезла тётю Хазелнат и Руперта в полицейский участок, где у обоих взяли показания о случившемся, а затем полиция довезла их туда, где стояла машина тёти Хазелнат, а потом уже тётя Хазелнат завезла Руперта домой.
Когда Руперт вошёл в гостиную, отец смотрел телевизор.
– Только что видел новости, – сказал отец Руперта. Он повернулся и несколько минут пристально смотрел на Руперта. Ни один из них не произнёс больше ни слова. Руперт не понимал, что происходит. Наконец его отец рявкнул: – Какие новости о твоём похищении? ХА!
– А, – протянул Руперт, понимая, что к чему. – Это было в новостях? Я не видел ни камер, ни репортёров, ничего такого.
– Ну, кто-то разнюхал эту историю. Ты думал сохранить всё в секрете? И что вообще ты делал с этой дамочкой Риверс?
– Она хотела почитать нам свои любовные письма, потому что сегодня День святого Валентина, – смятённо пролепетал Руперт. – Я думаю, она собиралась пригласить меня в гости попить чаю вместе с Тургидом, потому что мы вроде как дружим с Тургидом, хотя вообще-то нет, но миссис Риверс думала, что да, но она, наверное, спутала меня с кем-то ещё, но затем, прежде чем мы успели подхватить Тургида, нас похитили, так что только мы с миссис Риверс…
Мистер Браун махнул рукой и повернулся обратно к телевизору.
– Ладно, малыш. Ты меня утомил.
Руперт был уже на лестнице, когда отец крикнул ему вдогонку:
– Тебе, значит, не пришлось слушать, как она зачитывается своими старыми любовными письмами?
– Нет, – сказал Руперт, останавливаясь.
– Что ж, легко отделался! – заржал мистер Браун, прибавляя громкости на телевизоре.
Новая жизнь

На следующий день в школе Руперт оказался в центре внимания. Все хотели знать, каково это, когда тебя похищают, хотя Руперту совсем не хотелось об этом говорить.
– Да нормально, – отвечал он всякий раз.
Наконец, от него отстали все, кроме Малькома, школьного хулигана.
– Я спросил, как оно было, – процедил он. – Или ты хочешь получить по башке?
Руперт замер, казалось, обдумывая, насколько приятное разнообразие внесёт в скучные будни удар по башке, но пока он подбирал ответ, Тургид вступился за него.
– Оставь его в покое, – потребовал он, становясь между Рупертом и Малькомом.
– Оставь его в покое, – писклявым голосом передразнил Мальком. – Оставь его в покое. Богатей! – он с вызовом плюнул под ноги Тургиду, но тут зазвонил звонок, и все потянулись к классам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: