Ника Ракитина - Сага листвы [СИ]
- Название:Сага листвы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:[СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Сага листвы [СИ] краткое содержание
Роман является приквелом к «Книге кораблей», читается как вполне самостоятельное произведение.
16+
Сага листвы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И элвилин поспешно вышел вон, оставив после себя легкий запах розмарина. Салзар покосился на ставшее вдруг мечтательным лицо мисс Блэкмунд и поспешно утянул девушку на диван. Знакомиться с легендами и преданиями Даринги.
Глава 12
— Тьфу, какая ерунда, — в сердцах бросила Хельга. Оттолкнув книгу, юная волшебница повела затекшими плечами и покосилась на склонившиеся над столом макушки — вороную и белобрысую. Справедливо посчитав, что мужчины слишком увлечены текстом, чтобы обращать внимание на ее манеры, вытянула ноги по диванчику и тихонько зевнула.
— Что там, дорогая? — рассеянно спросил Мидес, не поднимая головы.
— Ай, пустое, — отмахнулась девушка и покосилась на обложку отложенной книги. Там, среди розовых кустов с устрашающе громадными цветами, коленопреклоненный рыцарь протягивал руку златокудрой деве. Щеки блондинки пылали нездоровым свекольным румянцем, к тому же она странно пучила огромные синие глаза, вызвавшие у Хельги мысли о несварении.
— Интересно, — пробормотала под нос юная волшебница, — если вести себя как полная дура, закатывать истерики и заставлять мужчину потакать капризам, то тебя и вправду ждет великая любовь?
— Что это ты там читаешь? — озадачился Илар и, подняв голову, сквозь лупу уставил на мисс Блэкмунд внимательный янтарный глаз. — Ага, ты не удержалась и утянула-таки романтическую книжицу? Хельга, брось сейчас же эту гадость! Я не слишком давно знаю Мидеса, но он мне симпатичен, и я надеюсь и дальше видеть его в добром здравии.
— Уже бросила, — вздохнула девушка. — Мне было скучно, вот и решила посмотреть, что же приводит в такой восторг мою младшую сестру. Кстати.
Если уж вы соизволили отвлечься, может, кто-нибудь знает, когда подадут обед?
— М-м… — неохотно отозвался Салзар, — думаю, нас позовут? Илар, а вот если предположить, что владельцы спикартов как-то связаны между собой, и…
Но алхимику, похоже, мысли Хельги показались более привлекательными, и он, вскочив с места, бодро ринулся к двери.
— Они могли и забыть! Много ли народу знает, что мы тут сидим? Торус мог отъехать по делам, остаются только… рыжие…
Голос элвилин прервался и Илар резко остановился.
— Мидес, может, ты посмотришь?
— Интересно, — невинно заметила с дивана Хельга, слегка обиженная на алхимика за его отповедь, — теперь, когда их две, которая волнует тебя больше?
Абранавель залился краской, набычился, но тут Салзар наконец-то оторвался от чтения и пригладил встрепанные волосы.
— Если мне не изменяет память, где-то тут должна быть сонетка. — Он не спеша двинулся вдоль стеллажей и, остановившись возле столика с каталогом, потянулся к шнурку. Через несколько минут в дверь заглянула Катаржина и затараторила, что как раз вот только что собиралась звать гостей к столу. Воодушевившись, друзья отправились за горничной, и даже Илар, кажется, уже не так страшился; правда, всю дорогу до столовой держался за спиной Мидеса.
В трапезной компания застала мирную картину — сидевшего во главе стола Торуса, с сумрачным видом ковыряющего вилкой в тарелке, и новую гостью, что пристроилась по правую руку от хозяина. Сияя хорошеньким личиком, девушка оживленно щебетала.
— И тогда князь Мадре отправил летавку в Вениссу, и…
Эйп Леденваль поднял глаза на вошедших и, брякнув вилкой, воскликнул:
— Наконец-то! Салат уже давно остыл!
— Салат? — Хельга недоуменно покосилась на Торуса и с трудом сдержалась, чтобы не захихикать.
— Ну, или суп. — Элвилин стрельнул в нее неодобрительным взглядом. — Какая, к лешему, разница. Лучше скажите, что вы там накопали в библиотеке?
— Потрясающие вещи! — торжественно провозгласил Мидес, отодвигая подруге стул с высокой спинкой. — Некий анонимный автор утверждает, что ему удалось разыскать три из четырех спикартов, и даже зарисовать.
Правда, хозяева…
Хельга тихонько вздохнула и, аккуратно расстелив салфетку на коленях, взглянула на сидевшую напротив гостью. Как ее, Сандру, кажется? Та, при ближайшем рассмотрении, оказалась очень хорошенькой — выразительные глазищи оттенка мокрой листвы с длинными рыжеватыми ресницами; встрепанная прическа, но пламенные волосы шелковистые и густые; тонкие руки с длинными пальчиками, покатые хрупкие плечики, милое личико.
Изящная девушка была точно создана для того, чтобы ее кто-нибудь оберегал и защищал. Мисс Блэкмунд почувствовала себя неуютно — высокого роста, статная, но отнюдь не хрупкая, Хельга показалась себе рядом с элвилиночкой грузной и грубой.
Сандра же, недовольная, что ее прервали, угрюмо косилась на друзей.
— Вот хоть режьте меня, — сказала она сварливо, когда Салзар начал описывать шарф, по свидетельству того же анонимуса являющийся одним из артефактов Затопления, — не бывает такого. Я точно знаю, что спикарты — это кольца. Всяко, в любой балладе поется только о кольцах, я доказать могу.
— Нет! — Торус дернулся, и голос его прозвучал хлестко. — Я тебя предупреждал!
— А что такое? — недоуменно спросил Салзар.
— Видишь ли, друг, — скривился хозяин замка, — Сандра Талька у нас менестрель. А я терпеть не могу музыку.
Хельга удивленно посмотрела на Торуса, вспомнила, как лихо они отплясывали у Цапека и слегка зарделась.
— И потому, — сухо продолжал элвилин, — у нас договоренность. Сандра не поет, а я закрываю глаза на то, что князь Цмин знать ничего не знает о поставках осеннего меда.
— Я… я не нарочно, — пролепетала рыжая и принялась комкать в руках салфетку, — я просто хотела сделать сюрприз отцу. Но теперь… — она шмыгнула носом, — сюрприза не получится. И все из-за того, что кое-кто, кому я полностью доверяю, совершенно не доверяет мне.
— И правильно делает, — тихонько прошипел слева от Хельги Илар и яростно впился зубами в кусок мяса. Мисс Блэкмунд покосилась на соседа и пожала плечами. На минуточку ей даже стало жалко рыжую менестрельку, но потом, углядев, как та хлопает глазищами в сторону Торуса, Хельга почувствовала неприятный укол ревности. Эйп Леденваль же полностью презрел жалобные стоны Сандры и повернулся к друзьям.
— Кстати, о мёде. Если мы хотим застать все самое интересное, нам нужно собираться сразу после обеда. Одевайтесь потеплее — после дождя всё еще сыро и зябко. Жалко, что не получится устроить пикник на холмах, но мы сможем остановиться в хижине на болоте. Из тех, что сборщики клюквы построили от непогоды.
— А что, тут и люди живут? — Хельга вспомнила неприветливый пейзаж Гнилого болота.
— Есть пара-тройка деревушек, — кивнул Торус, — но это в другой стороне, там земля посуше, и… Да, вы сами всё увидите, деревенские — частые гости на празднике. Правда, шумные.
И, спустя полчаса после окончания трапезы, пятеро всадников уже выезжали за ворота замка Леден.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: