Ника Ракитина - Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ]

Тут можно читать онлайн Ника Ракитина - Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство [СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    [СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ника Ракитина - Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] краткое содержание

Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ника Ракитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фигурки расставлены по доске. Осталось только начать игру. Совершить положенные подвиги. И разобраться с препятствиями, которые упорно возникают на дороге

Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ника Ракитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну запусти, запусти, — хаджит величаво расчесал когтями усы. — А ты…

Данмерка не стала его слушать. Отобрала у Зайчика повод белого гуара. С ловкостью бывалой акробатки вскочила на высокое седло между тюками и барабанчиками.

Черрим сердито прижал уши к голове и резко дернул актрису за ногу. Перехватил, пока не упала, не дал ногтями вцепиться в лицо.

— Пока идешь с отрядом, как бога, слушаешь госпожу Аррайду или меня. Или останешься здесь, а ключ от рабского наруча в ров к шармату выкину. Уяснила?

Данмерка полыхнула глазищами, но через короткую паузу кивнула.

— Поедешь с Зайчиком, он самый легкий из нас, — Черрим указал на босмера. Данмерка послушно заняла место за спиной плешивого. Зайчик заерзал.

— Да пусть бы она на том гуаре осталась, — сказала Аррайда тихо. — И ехать-то всего ничего.

— Ну уж нет. Таких учить надо сразу: пока на шею не сели и ножки не свесили.

Черрим одарил Звездочку недобрым взглядом и вновь обернулся к подруге:

— Ты, я вижу, устала, на ногах не стоишь.

— Я-а? — от неожиданности Аррайда хватанула пыли и стала откашливаться и отплевываться, нагнувшись и хватаясь за грудь.

— Говорю же: не стоишь, — хмыкнул Черрим удовлетворенно. — Давай-ка со мной поедешь. До «блохи» только. Пока в себя не придешь.

При этом он так усиленно подмаргивал и дергал веками, что воительница разглядела это даже сквозь песчаную бурю. Согласно наклонила голову. Хаджит вскочил верхом, без малейшего усилия поднял Аррайду со всеми доспехами и усадил перед собой. Наклонился, обдав терпким дыханием:

— Слушай, мне поговорить с тобой нужно. Эта девица…

Аррайда понимающе кивнула.

— Что будем с ней делать?

Под рокот барабанчика и звонкие понукания отряд тронулся. Тополя гнулись под сильным ветром, бросая листья и ветки на мощеную дорогу, Габриель то и дело натягивал на шлем так и норовящий улететь капюшон плаща. Зайчик гикал и постукивал в барабан. Гуары икали, шлепая лапами в крутящейся пыли. Джофрей оглядывался, высоко прикрываясь краем плаща, а Черрим махал ему: мол, езжай, у нас все хорошо. Велва двигалась последней, шагов на шесть поотстав, сердито щурясь под секущей мглой.

— Эту девку нельзя отпускать. Если она где из злобы или мести заикнется о твоем нереваринстве… С каким удовольствием я бы утопил ее саму во рву, не только ключ! Эх! — выдохнул Черрим досадливо. — Давай, рассказывай, где ее нашла.

— …Скорее о своем праве первородства проболтается первым встречным, как вот нам с тобой. Ведет себя, как последняя дура! — довершила Аррайда историю. — Может, при своем нереваринстве она чувствует себя неуязвимой? Я тоже чувствовала — пока не вляпалась в Иллуниби. А еще, чтобы предостеречь от ошибок, у меня были вы и…

— Кай? Этот старый пройдоха, любитель лунного сахара? Ты все еще не можешь забыть его?

— Да. Я его люблю.

Красная пыль, летящая вместе с ветром, заставляла кашлять, резала и выжимала слезы на глаза. Или хотелось плакать совсем не из-за нее?

Аррайда сердито дернула головой. Внутренней стороной перчатки провела по лицу и насадила на голову шлем.

— Я еще не получила сведений о Пикстар. Так что не знаю, та самая это, с Альд-Редайнии, на которую охотился Храм, которую считают мертвой, или так, прикидывается. Или просто тезка, которой… моча в голову ударила, — выразилась наемница прямо. — Я хотела бы за ней понаблюдать. У данмеров возраст так просто не определишь…

— Ох уж эти данмеры!

«Чванливые ублюдки», — писалось на кислой кошачьей морде.

— Все данмеры разные. Ты же сошелся с Сул-Матуулом.

— Он воин, я его уважаю.

— Понятно.

Черрим запыхтел.

— Или в самом деле глупа, как пробочник. Или весьма ловко прикидывается глупой. Зная твой характер, защитница, ты не вмешаться не могла. И теперь чувствуешь себя за нее в ответе. Чем она беззастенчиво пользуется. А если встреча неслучайна, то гнать ее отсюда немедля.

— Лучше оставить. Лучше известный враг, чем незнамо кто, — рассудила Аррайда. — И вообще, мне теперь ото всех шарахаться?

— Шарахаться — не шарахаться, а смотреть в оба. Особенно, за теми, с кем раньше дела не имели.

— Тогда она тем более должна быть под рукой.

— Ясно. Удержим с нами под благовидным предлогом.

— Угу. Осталось только предлог этот выдумать, а мне ничего в голову не идет.

Черрим повертел башкой:

— А мне идет. Силтстрайдер мы проехали, и где его в этой мути искать… Кстати… Судя по твоей цветущей… гм… лицу, ты добыла то, что хотела.

Аррайда пошевелилась, поддернув ремень сумки на плече.

— Правда цветущей? Ага. Добыла. Только, боюсь, кому-то это не очень понравится.

— Значит, тебе нужно попасть к уршилакам как можно скорее?

Она кивнула.

— Мгм… — протянул Черрим. — Тогда самое простое — на «блохе» через Вивек, Балмору и Альдрун до Хуула, а там нанять лодку. Это если весь отряд с собой не тащить. Только… — он помялся, — одна загвоздка, поиздержались мы.

Аррайда прикинула свои запасы, неуверенно протянула:

— Ну-у, на вас бы у меня еще хватило. Но только без гуаров.

— Нет, нет и нет, — возмутился хаджит. — Не для того мы самых лучших выбирали, чтобы здесь бросать. Ну, и одну тебя теперь точно не отпустим. Мало ли от кого придется отбиваться. Ты девушка видная. Разошлют приметы…

Воительница тяжело вздохнула. Задумалась, припоминая карту.

— Тогда едем вдоль берега через Суран, а потом на север. Хотя можно и мимо горы Канд, а потом через перевал к форту Лунной бабочки. Кто его знает, возможно, чем более дикая степь, тем для нас безопаснее.

— Через Суран, — решился кот. — По дороге есть старая данмерская крепость, Теласеро. Возможно, в ней мы чем-нибудь разживемся. Тебе же войско собирать, я так понимаю?

Ну вот, и этот о войске, подумала Аррайда с тоской. Кажется, все всё решили и определили за меня.

— Краем уха я слыхал в гильдии бойцов, что где-то там потерялась ученая дама Зондааль из Шиммерена. За нее тоже обещана хорошая награда. Вечно эти ученые дамы ищут приключений на свои зад… кхгм. Ладно!

Подогнав гуара, Черрим объехал остальных и заставил свернуть к обочине, оставив на страже Велву.

Всадники спешились, частично прикрытые от бури могучими боками верховых. Джофрей и Габриель по слову Черрима растянули над головами плащ, бретон засветил магический огонек над картой, которую бойцовый кот вытащил из сумки на поясе. На ткани грубо, но в целом точно был прорисован Вварденфелл. Черрим ногтем указал на южную оконечность острова, заставив сосредоточиться на маршруте.

— Мы тут посовещались, и я решил. Но еще раз хочу выслушать ваше мнение, — хаджит дернул бархатным носом. — Мы можем углубиться фоядами вот сюда, мимо горы Канд к северу, прогуляться по пепелищам и вдоль озера Амайя и свернуть на запад, к форту Лунной бабочки. Мне это не нравится. Как думаете, чем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ника Ракитина читать все книги автора по порядку

Ника Ракитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ], автор: Ника Ракитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x