София Серебрянская - Не бойся темноты [СИ]
- Название:Не бойся темноты [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Серебрянская - Не бойся темноты [СИ] краткое содержание
Не бойся темноты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты запомнил, в каком туннеле её видел? — сестра наконец — то перестала изображать обиду и повернулась к Ричарду лицом. — Сокровища ведь наверняка именно там! Страж пытался тебя шугануть именно оттуда, не откуда — нибудь ещё!
Восторженные вопли сестры напоминали повизгивания поросёнка. Следовало ковать железо, пока горячо:
— Вот — вот. Помнишь, Седрик говорил, что в пещерах нет никаких сокровищ? Он наверняка просто хочет заполучить их сам. Потому и соврал. Наверняка там что — то есть. Даже если это не золото, то сейчас любая индейская безделушка будет стоить целое состояние!
Любая нормальная девушка посмотрела бы на него, как на полного придурка, и непременно покрутила бы пальцем у виска. Любая, кроме Лесли: слишком хорошо Ричард знал свою неугомонную сестрёнку.
— Ты думаешь? — сестра задумчиво покусала нижнюю губу и принялась накручивать на палец прядь волос. — А с чего ты вообще взял, что сокровище индейское? Та женщина, которую ты видел, была похожа на индианку?
Ричард мысленно поаплодировал самому себе: вот и подошли к нужной теме. С одной стороны, было бы неплохо, если бы Лесли продолжала верить в пресловутые сокровища: так она оказалась бы подальше от Седрика. С другой — намного ли безопаснее в прибрежных пещерах, где можно попасть под обвал или даже просто потеряться, причём потеряться навсегда?
— Нет, совсем нет. Она была рыжая, кудрявая такая, лицо немного круглое, глаза выпученные… — не дав брату договорить, Лесли разочарованно отмахнулась:
— А я‑то думала! Наверное, просто какая — нибудь туристка. Они ж ваще без башки, везде лезут, даже там, где зашибить может.
Слышать старушечье ворчание от сестры, которая сама не отличалась рассудительностью, было забавно, но сейчас следовало убедить её в существовании призрака. Состроив как можно более серьёзное лицо, Ричард воскликнул:
— Разве туристы исчезают, стоит только отвернуться? Если бы она ушла, я бы точно услышал шаги. Ты же помнишь, какое там, в пещерах, эхо!
Погасший было интерес разгорелся с новой силой.
— Рыжая, говоришь? А может, она была ведьмой? Ну, знаешь, про рыжих же говорили, мол души у них нет и всё такое… Тогда понятно, почему её оставили на страже: думали, раз ведьма, то сильная! А если уж к чёрной магии прибегли, то и сокровище наверняка очень крутое…
Ричард, кивая, как китайский болванчик, пытался ввернуть хоть слово в очередную пулемётную очередь, но сестра уже увлеклась и его не слушала. Вот и как теперь спросить, не помнит ли она огненно — рыжую, кудрявую женщину среди их знакомых?..
— Нужно подготовиться… — бормотала себе под нос Лесли, задумчиво перелистывая свою старую энциклопедию. — Где — то я читала похожую историю, по — моему, там даже рыжая ведьма была…
Сестра ушла в своё собственное измерение, отмеченное табличкой «Не беспокоить». В ближайшую пару часов расспросы попросту не имели смысла. Ну, по крайней мере Лесли нашла себе новую игру и, пусть на время, но забыла о Седрике.
Взяв в руки газету, Ричард взглянул на первую страницу — и едва удержался от вскрика. Сначала ему показалось, что он сходит с ума, и пресловутая девица из туннелей уже начала ему мерещиться. Но вот же она, смотрит со страницы. Только здесь она не напугана, а улыбается. И лишь затем взгляд опустился ниже, на текст под фотографией. «Пропала без вести»… «Месяц назад ушла из дома и не вернулась»…
Месяц?! Вряд ли неподготовленная девушка смогла бы так долго прожить в туннелях, да ещё и без посторонней помощи. Может, она сама вздумала податься в отшельницы? Но тогда почему ничего не сообщила своей семье?.. Если её держали там силой, то почему она не пошла за ними? Испугалась? Кого?…
Голова готова была лопнуть от множества вопросов. Ясно было одно: нельзя оставить всё, как есть. Нужно разобраться в происходящем. Не дать пострадать Лесли. И не дать ей вляпаться по самые уши. Впрочем, ещё неизвестно, что будет сложнее…
Глава VIII
«Золотая бухта», старейший и по совместительству единственный ныне работающий театр в Скарлетт — Бэй, отнюдь не соответствовал своему роскошному названию. Туристы больше предпочитают походы по магазинам и ресторанам, изредка — выбираются в кино; Ричард слабо представлял себе приезжих, которые вздумают на отдыхе насладиться театральной постановкой. Ну — ка, что тут нынче ставят? Ого! Судя по афишам, пестревшим возведёнными к небу глазами, карикатурно — пафосными жестами и трагическим названиям, администрация «Золотой бухты» сама роет своему детищу могилу. Как ни закатывай глаза при многозначительном «Классика вечна!», а в десятый раз смотреть на страдания короля Лира и вечное «Быть или не быть» точно не пойдёшь.
Ричард остановился неподалёку от входа и тяжело вздохнул. Вот и на кой он сюда явился? Да, Седрик случайно обмолвился: его мать некогда была театральной актрисой. Поначалу идея разыскать эту женщину казалась вполне осуществимой: если подозрительный тип действительно местный, она должна была играть именно в этом театре, больше просто негде. Если же учесть, что Седрик — приблизительно ровесник самого Ричарда, то его мать вполне может быть ещё жива… а кто расскажет о человеке больше, чем его ближайшая родственница?
Теперь же, на подходе к театру, вроде бы логичная и складная версия стремительно превращалась в рушащийся карточный домик. Если она жива, если играла в этом театре, если кто — нибудь здесь поможет её найти, если удастся вообще с ней заговорить… Слишком много «если». Ворчливый внутренний голос твердил: прекрати страдать ерундой, брось всё это дело, просто держи Лесли под замком, пока маньяка не поймают…
— Молодой человек, вы собираетесь покупать билет?
Ричард подскочил: за невесёлыми раздумьями он не заметил, что уже пару минут топчется у кассы под хмурым взглядом билетёрши. Натянув очаровательную улыбку, он полез в карман. Как назло, вместо денег подворачивалась какая — то ерунда: обёртка от жвачки, пуговица, ключи… Продолжая улыбаться, он поднял голову — и едва не вскрикнул от неожиданности.
Билетёрши, особенно столь суровые, в большинстве своём одинаковы: дамы со строгой причёской и сжатыми в нитку губами. Эта же напоминала постаревшую куклу Барби: слишком яркий макияж, слегка растёкшийся по вспотевшему от жары лицу, слишком жёлтые волосы, слишком прямая спина. Лесли про таких говорила — «Косит под виноградинку, а на деле — изюм протухший». Но не дикий вид билетёрши поразил Ричарда.
Глаза. Один — серый, другой — голубой. Ричард сам не верил собственной удаче: какова вероятность, что в таком сравнительно небольшом городке, как Скарлетт — Бэй, будут проживать два человека с подобной аномалией, не являющиеся близкими родственниками? Желая проверить предположение, он спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: