Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну чего, мне выходить?

Хродгар не ответил. Заступил место павшего в первых рядах, высунулся из-за окованных бортов, размахнулся «ведьмой щита», смёл ратника с кузова колесницы. Хаген огляделся:

— Погоди, рано. Пойдёшь на третьем заходе! Готов?

— У меня зубы зудят, а это верный знак, — хохотнул Бьярки, врубаясь в чьё-то лицо…

…на левом крыле всё пошло наперекосяк. Верховые форны скакали через своих же пехотинцев, арбалетчики и баллисты стреляли куда попало и когда попало, а незнатные копейщики в стёганных куртках бестолково толпились, равно мешая всем. Под маркграфом Робером убили уже третьего коня, и он, изрыгая попеременно «Merde!» и «Madre Deus!», перевесил щит за спину, схватил одной рукой меч, а другой — моргенштерн, бросаясь на врага.

Не глядя, сколько верных витязей за его спиной.

— Ну, бычара! — уважительно прогудел Хакон. — Пойду, поприветствую!

Но его опередил Хельги. Славы убийцы епископа Твинстерского ему было мало, ибо юность вообще жадна до славы. Вбросил меч в ножны, выдернул брюнтвер из конской туши, ухватил оружие наперевес и устремился на врага. Кто-то из гравикингов бросился на его защиту, Робер одним ударом разбил дубовый тарч, а вторым вспорол бедолаге живот. Хельги даже не глянул на опрометчивого защитника. Он видел только закованного в броню вепря.

Только железную пластину на его груди.

Брызнули искры от удара. Гранёный наконечник смял нагрудник, опрокинул могучего графа. Хельги оскалился, намереваясь добить противника, но де Лотен быстро пришёл в себя, отмахнулся мечом. Клинок отвёл удар, но застрял в толстом древке. Хельги отбросил испорченный «шип брони», выхватил меч-кьяринг, родной брат того, коего лишился его противник. Робер был уже на ногах, к нему бежали на подмогу. Хельги сказал:

Чести немного
Серому викингу
Перед щенками
Зайцем бежать,
Южного вепря
Волк тинга клинков
Станет терзать
Вранам на радость.

Взметнулся вихрем и провёл удар «Ледяной поток». Едва удержал меч за плоский кружок в основании рукояти. Змей крови распорол кольчугу, глубоко вошёл в бок маркграфа. Тот словно не заметил, врезал моргенштерном Хельги по голове. Шиповатая «утренняя звезда» взорвалась звоном, из-под расколотого шлема заструилась кровь. Так они и застыли — юный герой и пожилой господин, хищник из фьордов и защитник веры, язычник и ионит. Оба были чужаками на этой земле. Оба прекрасно это знали.

Но если Робер Аррауд, маркграф де Лотен, бесконечно печалился об участи этой земли, хотя и говорил о том лишь с Великой Матерью в молитвах, то Хельги сын Хаварда, прозванный Убийцей Епископа, хёвдинг гравикингов, ни о чём не жалел и не печалился. Он растерзал своего вепря, пал от его гнева и ждал валькирию Модгуд, чтобы она препроводила его в Золочёный Чертог. О нём поставят памятный камень, покрытый рунами, а если повезёт, то сложат сагу или песню. Что же до разорённых градов и весей — то такова их участь.

С обеих сторон бежали защитники, готовые подхватить павших вождей. Хельги обернулся, улыбнулся старому своему воспитателю Альму, спросил:

— Как-то быстро ночь опустилась, не находишь?

А потом упал рядом с Робером Арраудом и больше ничего не говорил.

Альм сморгнул, опомнился:

— Вы, двое, унести Хельги, головой отвечаете! Остальные — за мной! На смерть! Хэй-йя!

— ХЭЙ-ЙЯ! — подхватили без малого две сотни глоток. — НА СМЕРТЬ!!!

Форны едва успели забрать тело маркграфа. Эти несколько минут Альм им подарил…

… - Седой, Хельги сын Хаварда пал! — выпалил парень из отряда Франмара Беркута. — Альм с гравикингами пошёл в наступление, Хакон с ним, старший спрашивает — можно и нам?..

— Дуйте, — вздохнул Арнульф, — прикроете им задницы. Да глядите, не увлекайтесь! Отгоните форнов, но не преследуйте!

На правом же крыле неунывающие лучники, пользуясь попутным ветром, вовсю поливали северян стрелами. Делали перерывы только связок с обоза поднести да переждать очередной заход верховых. Викинги сомкнули щиты достаточно плотно, но ранений мало кто избежал.

— Эх, задолбят они нас! — проворчала Ньёрун. Обычно белолицая, теперь она раскраснелась, и Бьёлан невольно залюбовался валькирьей. Издали. Но ворчала она достаточно громко, да и самому Тёмному в голову пришла сходная мысль.

— Как бы нам их пощипать? — предложил сын ярла.

— Никак, — отмахнулась Ньёрун, — больно скоро стреляют. Разве что… хэй, позовите Эрленда!

Эрленд сын Хроальда, глава викингов с Хьёрсея, не без труда пробрался вперёд.

— У вас «башенные» щиты ещё целы? — сходу спросила Ньёрун.

— Целы. Вы тоже думаете, что надо что-то делать с лучниками?

— А что тут думать?! Ударим тремя «клиньями», они и разбегутся!

— Скажем Арнульфу? — спросил Бьёлан.

— Ему сейчас не до того будет, — отмахнулась Чёрная.

Действительно, у Арнульфа возникли заботы поважнее. Дыру на левом крыле, образовавшуюся по воле Альма Вещего, пришлось латать щитами людей Эйлима и Раудульфа. Викинги резали форнов с каким-то вовсе уж звериным остервенением, и Арнульф взывал к своим духам-покровителям, чтобы они заморочили Кетаха и он не додумался перенести основной удар на левый край. Услышали фюльгъи или нет, а только внимание врагов отвлёк одинокий безумец в медвежьей шкуре, который выбежал на поле перед строем, прямо под копыта конницы, держа в одной руке щит, а в другой — двойную секиру. Щит он грыз по краям, словно сухарь, а секирой колотил по голове. По своей. Когда на него вылетела колесница, он так зарычал, что лошади с перепугу понесли в разные стороны и сломали повозку. Вознице берсерк сломал шею добрым ударом башмака, а благородного витязя с глефой — просто загрыз.

И оглянулся, урча кровавой медвежьей пастью.

На него накинулись и всадники, и колесничные. Мешая друг другу, горяча перепуганных лошадей, бестолково тыча железом, что со звоном отскакивало от берсерка. Когда одержимый викинг — один против сотен — оказался погребён под грудой конских и человечьих тел, Хаген по знаку Хродгара затрубил наступление, а молодой вождь уже бежал впереди войска, увлекая за собой остальных, кружа в смертельном танце с «ведьмой щитов».

Однако первым до королевского знамени добрался не он, а Раудульф Эоринг, конунг ильвингов, хитроумный торговец двуногим быдлом и герой-засранец. Глядя, как стена щитов превращается в клин, устремлённый в груду мяса и доспехов, он во главе дюжины отборных витязей покинул строй и поспешил вслед за людьми Тура. Тур, как и подобает, пёр напролом, пеший — против конницы, против колесниц, против всех чудовищ Утгарда, расшибая лбом скалы, и так расчистил путь Эорингу. Позади свирепел Арнульф:

— Ну куда ты, бык недоенный?! Увязнешь по самые яйца! Орм! Орм, ползи сюда! — обернулся к безмятежному племяннику ярла, приказал — с мольбой в голосе:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x