Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы сделали с Идмундом годи? — строго спросил знаток закона.

— Ты можешь сам поглядеть, — усмехнулся Хаген. — Открыть святилище!

— Дайте мне с ним побеседовать, — сказал Эгиль. — Наедине.

Беседа их длилась меньше, чем требовалось Хагену, чтобы выкурить трубку. Альвдис же обрадовалась, увидев своего брата Товара действительно живым и почти невредимым. У юноши впереди были нелёгкие дни: следовало сплотить и возглавить род, отстоять имущество перед охочими, коих, несомненно, скоро должно было прибавиться. Кьяртан сказал ему:

— Пошатнулась под тобой земля, сын Радорма, и я отчасти в том повинен. Коли тебе потребуется поддержка на тинге, можешь рассчитывать на меня и моих людей… э… то есть, я имел в виду, моих друзей, — быстро поправился Бобёр.

— Это я учту, — кивнул Товар.

Эгиль же вывел Идмунда годи прочь из храма, передал его родичам и обратился к викингам:

— Это дело кажется тёмным, тем не менее, лично мне более или менее всё ясно. Разумеется, придётся вынести его на альтинг. Радорм совершил злодеяние ещё до начала побоища, а Идмунд годи ему пособничал, и поделом им обоим. Кажется, никто не может требовать ни от кого никаких возмещений. Так или иначе, ваше присутствие на альтинге не обязательно.

— Меня это не заботит, — сказал Хаген, утаптывая пепел в чашечке трубки. — Нас вы можете объявить вне закона хоть нынче. Меня больше заботит будущее Кьяртана и его друзей. Скажи, что сделать, чтобы с них не требовали выкупа и не изгоняли с острова? Коли ты повернёшь так дело, то за мной не заржавеет. Золото не подвластно рже, — подмигнул викинг.

— Это такое дело, которое можно сделать, — заверил лагеман. — И не надобно сулить мне платы. Я бы сам должен осыпать вас золотом: вы всем показали, какое говно этот Идмунд годи. Теперь мало кто держится старых обычаев и живёт по закону… — вздохнул Эгиль.

— Думается мне, большие перемены грядут у вас на острове, — заметил Хаген.

— Да уж пора бы, — хмыкнул Эгиль.

Кьяртан и его друзья отправились проводить викингов на корабль. Альвдис осталась с братом — ей не за что было благодарить волков равнины ладей. Хравена несли на носилках. Колдун громко каркал: пить, мол, пить! Даг Длинный дал ему воды, но Хравен заплевал ему всё лицо: дескать, сам умывайся, а я браги хочу!

— Куда тебе, дрозд ощипанный! — усмехнулся Слагфид. — Весь корабль облюёшь.

— Дайте ему акавиты, пусть заткнётся, — с досадой отмахнулся Хаген.

Стурле Злого Барсука и Скулли Кашу вели под руки: всё же им здорово досталось от Радорма. Сигбьёрн, брат Стурле, отделался помятыми рёбрами. Вообще, каждый получил отметину на память о свадьбе Бобра. Больган Качал хвастал красивым и неопасным шрамом на щеке, Даг Полмарки прихрамывал, Йорг Неудачливый гордо нёс сломанную руку в лубке. Он же первым занёс ногу на корабельный трап.

— Куда прёшь? — полюбопытствовал Крак Кормчий.

— Дык э… на борт! — глуповато ухмыльнулся Йорг.

— Да на корень еловый ты мне на борту нужен, — сплюнул Крак. — Где Лейф?

— Лейфа мы вчера сожгли, — просто сказал Хаген. — Бобёр должен поставить по нему рунный камень. Вернусь — проверю.

— Когда вернёшься? — спросил Кьяртан с тревогой.

— И как с нами быть? — возмущённо встрял Больган.

— Сам же говорил, Лемминг, — хитро усмехнулся Даг Полмарки, — мол, недобор в отряде…

Хаген хмуро оглядел бравую ватагу — и вдруг расхохотался. Чистым и прохладным был тот смех, без шумящей пены высокомерия, без болотного смрада презрения. Вольный и задорный ветер с моря слышался в смехе викинга.

— Э, поймали, поймали на слове! — восклицал Хаген. — Я не могу взять вас теперь. Не такое дело у нас впереди, чтобы играть вашими жизнями. Но-но, не плачьте! Подберите сопли, братцы, — добавил он, видя досаду в глазах юношей. — Вы понадобитесь Кьяртану, у которого теперь начнётся весёлая жизнь. Впереди — альтинг. Каждый голос на счету! Но будущим летом вы, несомненно, сможете найти наш корабль в Гравике. Кто доживёт — добро пожаловать. Я скажу за вас слово Хродгару хёвдингу. За каждого из вас.

— А мне ты не посоветуешь уехать с острова? — спросил Кьяртан. — Я думал забрать Альвдис и податься куда подальше. Мир велик, разве нет?

— Твоей Альвдис это не понравится, — заметил Торкель.

— Я воспользуюсь твоим советом, — буркнул Бобёр. — Не стану её спрашивать.

— Взял бы я вас на борт, — Хаген скривился, как от зубной боли, — но… Знаешь, Лейф… он никогда о том не говорил, а я только нынче понял… Он хотел бы вот так прожить. На хуторе. Бондом. Стучать молотом в кузне, ловить рыбу, пасти коз, копаться в глине и в грязи. Он был хорошим викингом, но не от хорошей жизни, и не хотел становиться викингом. Я не хочу учить тебя, как надо жить — ты сам всё знаешь. Упрёшься овцебыком — возьму на дорогу чайки. Но я прошу тебя, Бобёр — не будь быком, будь уж бобром, ага? У тебя жена. И я очень хочу поглядеть на твоих детей. Своих-то мне не видать, — грустно закончил викинг.

Кьяртан вздохнул. Протянул руку, попрощался со всеми. Последним пожал руку Хагену. Тот крепко сжал ладонь юноши, глядя в чёрные глаза. Кьяртан выдержал холодный взгляд. И неожиданно воскликнул:

— А, троллю в зад! — и обнял Хагена.

— Ах ты морда бобровая, — проворчал Лемминг, тепло улыбаясь.

— Э, муженёк! — прохрипел Хравен с носилок. — Поди-ка сюда!

Кьяртан подошёл. Колдун осклабился, сплюнул в сторону:

— Хорош да пригож! Вдул бы я тебе, да не судьба. Ну, слушай сюда! — запрокинул голову к небу, хрипло крикнул, и скоро из леса вылетел здоровенный ворон. Птица присела на грудь чародею. Тот спросил:

— Узнаёшь эту тварь?

Кьяртан кивнул.

— Будут трудности — пиши. Родич Хугина найдёт нас где угодно.

— А потеряем «Свафнир», — добавил Крак, — одолжим у мертвецов «Нагльфар» [76] Нагльфар (исл. Naglfar) — корабль, обшитый ногтями усопших. В Рагнарёк на этом корабле поедут из мира Хель на битву с богами чудовища и мертвецы. Нагльфар — нордическая актуализация мотива Корабля-Призрака. . Так или иначе, вернёмся, не сомневайся, брат Лейфа!

— Благодарю, — раскланялся Кьяртан. — Думается, ваша слава послужит мне крепким щитом.

— А кстати, про славу, — Хаген прищурился, нехорошо усмехаясь, — где живут люди, которые убили вашего отца, Лейфа Чёрного?

— В Вязах, на хуторе Нестадир.

— Как туда добраться?

— От Восточной Бухты в Оферланде ехать по дороге полраста на запад и от хутора Двойное Дерево ещё немного на север. Возьмёте меня?

— Зачем?

— Что «зачем», Хаген?! — воскликнул Торкель. — Они убили его отца. Тебе не доводилось мстить за родичей, а мне — доводилось. И Хродгар бы меня понял! Парень имеет право…

— Ни к чему, — устало, но твёрдо сказал Хаген. — У Кьяртана будет многовато забот на берегу, так мне думается. А весть о том, что отец отомщён, принесут ветра. Прощай ныне, брат!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x