Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]
- Название:Волки и вепри [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:30
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание
Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Упоминаемые друиды, филиды и барды известны, разумеется, из ирландской дохристианской традиции как категории жреческой страты. Друиды — это, собственно, жрецы, которые проводят обряды, занимаются целительством, прорицанием и прочей магией; филиды — это знатоки законов и истории, хранители всяческого древнего знания; барды — это, как известно, разнообразные артисты, поэты, певцы, музыканты, шуты, жонглёры и т. д. И те, и другие, и третьи были вхожи к правящим особам на правах советников, а влияние друидов в кельтском обществе было как минимум не ниже, чем влияние королей.
…кумовья мои, (…) сынок мой названный — данные термины употребляются здесь за неимением соответствующей аутентичной терминологии. В древней Скандинавии бытовал обряд, сходный с крещением, когда младенца окунали в купель и давали имя. Тот, кто давал имя, должен был дать и какой-нибудь подарок. Обычно это был отец или дядя со стороны матери. Здесь же речь идёт о том, что Кьяртан Бобёр дал имя малышу Магни, поэтому Магни — его названный сын, а родители, Скулли и Лингерда, — его кумовья. По той же причине Кьяртан подарил Конопляный Двор именно Магни (в придачу к имени), а не его отцу.
Примечания
1
Хауст («Осень»), исл. haustmanádr — шестой и последний летний месяц исландского календаря, 11–18 сентября — 11–18 октября.
2
Скорее всего, имеется в виду снежный барс (норв. snø leopard). В знакомой нам Скандинавии, разумеется, никаких барсов в дикой природе нет, но действие происходит, конечно же, не в Скандинавии.
3
Собственно, это монгольская поговорка, только там фигурирует не барс, а тигр.
4
Крюковой крест (нем. Hakenkreuz) — свастика. Также именовалась германцами Fyrfot (норв. «четыре ноги»), Sonnerad (нем. «путь солнца») и Gyronny-arondee (спиралевидная свастика средневековой норвежской геральдики; смысл термина неясен).
5
Буквально: «приёмный отец сильного», от исл. regin — «сильный, властный» и fóstri — «опекун, приёмный отец, кормилец»; смысл должности можно перевести более привычным словом «регент».
6
Специально для рыцарей Ордена Железячников. Конечно, тиролька — это анахронизм. Никакой швейцарской провинции Тироль в этом мире никогда не было. Зато Тиролем звали одного героя-стрелка из Алмара. По его имени и назван сей головной убор. Так-то вот, милые друзья!
7
Вероятно, имеется в виду аметист или александрит.
8
Не Генрих и даже не Томас: похожим словом в германских языках называется луна (напр., исл. maní).
9
Игра слов: исл. gríss и шведско-датское gris означает «поросёнок».
10
Локи, главный антигерой и трикстер скандинавской мифологии, за свои злодеяния был связан в пещере, а над ним подвешена змея, которая плюётся в него ядом. «Сигюн, жена Локи, сидит рядом и держит кувшин под змеёй. Когда кувшин переполняется, она выливает отраву, а капли падают на Локи. Тогда его так сильно корчит, что земля содрогается. Ныне люди называют это землетрясением». В данном случае под «Локи Коллинга» следует понимать Яльмара Молчуна.
11
Названия этих рек любознательный читатель обнаружит в строфах 27–29 «Речей Гримнира» («Старшая Эдда»).
12
Торкель цитирует строфу 52 «Речей Высокого» из «Старшей Эдды».
13
«Старшая Эдда», «Речи Высокого», строфа 42, перевод А. Корсуна.
14
Fjölkunnigri kona (исл.) — дословно «многознающая (вар. „сильномогущественная“) женщина», колдунья.
15
То есть ровно в 6.00.
16
Модифицированный кённинг. Хлордская Сефа, жена Тэора, соответствует скандинавской Сив, жене Тора. Волосы Сив — кённинг для обозначения золота, т. к. считалось, что дверги выковали Сив золотые волосы.
17
Досл. «борцовское заклятие» (исл. glimu-galdur), чары для обеспечения победы одного из противников.
18
«Песнь о Нибелунгах», авентюра XIX, пер. со средневерхненемецкого Ю. Корнеева.
19
Об этом можно почитать в пряди «Солнце севера».
20
Локланнахи (ирл. Lochlannachan) — «Люди Локланна» («Озёрной страны»): так ирландцы звали викингов.
21
Ещё известна как «Песнь Валькирий» и «Песнь боевого знамени».
22
Хравен и Арнульф обмениваются цитатами из «Речей Высокого», строфы, соответственно, 58 и 134.
23
Скиптунг — «сборище кораблей», флот.
24
Слово þengill выступает поэтическим синонимом к понятию «вождь», «король»; тут же и далее — сын или племянник короля, потенциальный наследник. Также — в ряде случаев — имя собственное.
25
Традиционный застольный тост, примерно обозначающий на шотл. гэльском и норвежском «Ваше здоровье».
26
«Падающий Молот», от исл. hamarr — «молот» и fall — «падать».
27
Корабль Франмара называется «Рука Тьорви»; здесь Тьорви — имя божества, которое соответствует известному в нашей традиции Тюру/Тиу (в честь которого, между прочим, в германских языках называется вторник). Согласно «Эддам», у Локи было несколько детей, порождённых им с великаншей Ангрбодой, в числе которых был и чудовищный волк Фенрир. По какой-то причине асы не могли его убить и решили обезвредить, связав особой цепью. Они попросили Фенрира постоять спокойно и не дёргаться: мол, мы хотим опробовать, насколько крепкой вышла цепь, попробуй, дескать, её разорвать. Фенрир сказал, что позволит связать себя, если кто-нибудь из асов поло-жит руку ему в пасть: мол, если я не смогу разорвать путы, а вы не захотите меня освободить, я эту руку откушу. Вызвался Тюр, сын Одина (по другой версии — великана Хюмира), бог судебных поединков и «правильной», статусной войны. Фенрир не смог разорвать цепь, асы его не освободили, и волк откусил Тюру руку. Аналогичный миф бытует, судя по реплике Олафа, и в отношении божества Тьорви.
28
См. эпиграф к пряди 6, стихотворение неведомого ирландского поэта. В оригинале не Sidhainn, а Lothlainn
29
Исл. krapta-skald, «умелый, могучий скальд», «скальд-чародей», чьи стихи имеют волшебную силу.
30
Трискель, трискелион (греч. τρισκελης, «трёхногий») — солярный символ, состоящий из трёх ног (как на флагах островов Мэн и Сицилия) или загнутых линий, выходящих из одной точки. Известен в древнегреческой, критской, этрусской, кельтской и японской изобразительных традициях, а также у некоторых народов Гималаев. Кроме того, трискелион является символом любителей извращений в духе БДСМ. Кто знает, почему…
31
Вообще-то — нет, не называют. Описанный инструмент в нашем мире не существует, а chruit (круит, крут) и chláirseach (клайрсэах), насколько мне известно, в гэльских языках синонимично обозначают арфу. К нашей реальности вся эта классификация, приведённая Игерной, никакого отношения не имеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: