Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)
- Название:Жемчуг (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ) краткое содержание
Жемчуг (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В фарш, он сказал!
Удар. Удар, удар.
Кровь повсюду. Кровь на глазах. Кровь на его голых руках. Кровь на палубе, размывается брызгами.
Кровь. Кровь. Кровь…
— Парень! Парень! — чей-то голос донёсся до него как из-за стены.
Парень? Наверное, это его зовут… Или нет?
Чьи-то руки вцепились в его плечи, опрокинули и потащили назад.
По мокрой, окровавленной палубе.
Сил сопротивляться уже не было, и он просто закрыл глаза, часто дыша и всхлипывая.
— Всё закончилось, тише, тише, — голос… Капитана, да.
— Мы живы? — прошипел Варг, моргая и пытаясь протереть глаза.
Вышло не очень — лишь размазал кровь по лицу.
— Мы выиграли.
Варг и раньше видел победу, и каждый раз она выглядела дерьмовее предыдущего.
Всё вокруг завалено трупами. И своих, и чужих. Их кровь, смешиваясь, разливалась огромными лужами по всей палубе. С рулевого возвышения свисал труп красивого парня.
Интересно, кем он был, подумал Варг, вставая. Колени дрожали, сердце грохотало, а мысли путались, как после пьянки. Он вздохнул-всхлипнул, пытаясь не упасть.
— Такие вот дела, — капитан, весь окровавленный и осунувшийся, хмуро смотрел на копошащийся экипаж своего корабля. Кто-то с ненавистью добивал выживших нападавших, кто-то извлекал из-под груд тела своих раненных, кто-то мародёрствовал.
Кто-то тихо сидел. Кто-то плакал.
— Это ты на севере так научился мечом махать?
— А? — непонятливо скривился Варг, сглатывая железный привкус во рту.
— Говорю, ты отменно рубился, — капитан указал на трупы вокруг. — Ты вроде как пятерых или шестерых положил.
— Восьмерых, — прохрипел Варг, опираясь руками на колени и часто дыша. В горле першило, а руки и колени страшно дрожали.
Восьмерых. Он убил восьмерых. Оборвал восемь жизней. Украл будущее восьмерых людей, которые могли стать кем угодно.
Могли — а станут кормом для рыб.
Твою мать…
— У вас в Нордваде все так мечом махать горазды? — опасливо поинтересовался капитан, принимая из рук моряка флягу.
— Все, — заверил Варг.
Он смотрел на трупы полураздетых моряков, покрытых потом, водой и кровью — а видел закованных в железо северян.
Он помнил Резню у Мельницы. Десять минут боя, пятьсот двадцать семь солдат с одной стороны, четыреста девяносто восемь с другой.
На десятой минуте у первой стороны бойцов не осталось, а у второй осталось двадцать два дрожащих от ужаса пережитого йормвинга.
И он, двадцать третий, насмешка богов над шрамированными многолетними ветеранами.
Десять минут — и тысяча два трупа. Счёт войны — так тогда сказал отец, закрывая навсегда глаза собственного брата.
На негнущихся ногах Варг направился среди трупов к люку вниз. Ему хотелось пить, хотелось умыться, хотелось проблеваться, хотелось уснуть.
Всегда ему после боя хотелось одного и того же. Всех колотило и тянуло выпить, все не могли успокоить себя — а он хотел спать. Нет, конечно, большинство вояк на его глазах после боя впадали в безразличную апатию. Но заснуть у них не удавалось — слишком уж кипела кровь после боя.
А Варг мог. Сразу после боя он засыпал крепчайшим, спокойнейшим сном.
Интересно, почему так?
Отец говорил, что во сне после боя с ним говорят боги.
Но Варг знал, что он просто бормочет во сне.
— Забавная штука — судьба, — пробурчал капитан, заставив его обернуться. Он хмуро смотрел на то, как его люди молча и безропотно выкидывают обобранные трупы за борт. — Полтора года назад я купил этот корабль, — он стукнул по палубе ногой и пошатнулся. — На деньги, которые я получил с грабежа вот этого самого корабля, — он ткнул в опустевший корабль-противник, что в абордажном захвате покачивался на волнах. — Они почти прошли мимо, просто пожелав спокойного дня. А потом узнали меня. У их капитана, кажется, была эта штука, труба увеличительная или как её там… — Варг уставился на капитана. — И если бы не ты, нас бы всех убили бы. Из-за меня и того, что я сделал полтора года назад.
— Вы были пиратом? — тихо спросил Варг. — И грабили других пиратов?
Если бы не опустошение после боя, если бы ему не было бы так всё равно — он бы разорвал его на куски.
— Пиратов? — капитан невесело усмехнулся. Несколько моряков перескочили на покачивающийся корабль противника — опустевший и мёртвый. — Они не пираты. Келморские китобои. Спокойные и порядочные люди. Когда в прошлый раз брали этот корабль, они все сложили оружие. Кроме сына капитана. И я его убил. Тогда был навеселе. А сегодня… — капитан сплюнул на чей-то труп. Возможно, на труп недавнего члена его же экипажа. — А сегодня я закрыл этот долг окончательно. Благодаря тебе, паре… — он осёкся. — Как тебя зовут?
— Варг, — тихо проговорил северянин, разворачиваясь и направляясь к люку. — И я иду спать.
Спускаясь по лестнице вниз, он слышал бормотания капитана:
— Судьба-судьба… Кто бы мог подумать? Такая встреча… Невозможно — но случилось… Эх…
Он помог выродку убить ни в чём не повинных людей, которые пытались сотворить правосудие. Он…
Варг быстро стёр слезу с лица.
Не сейчас.
В темноте его поджидал Синголо с нелепо маленьким кинжалом.
— Убери эту зубочистку, — посоветовал Варг, устало переставляя ноги. — Всё закончилось.
— Я слышал, — Синголо нервно сглотнул. — Удача на нашей стороне сегодня…
— В таки делах удача всегда на стороне убийц, — кивнул ему Варг, тяжёлой поступью проходя мимо замершей в испуге женщины.
Наверное, сейчас они видят в нём чудовище. Весь в крови, пахнущий потом, с искривленным лицом…
— Синг, — прохрипел Варг, тяжело опускаясь на свой плащ. — Будь другом — принеси мой меч. Я его оставил, — он широко зевнул. — Там, наверху…
Он лёг, глядя на покачивающийся фонарь.
— А где храпящий? — внезапно спросил он.
— Ушёл со своей рапирой наверх… — прошептала женщина.
Варг плотно сжал губы и закрыл глаза.
Прощай, испуганный храбрец.
Если бы я не сказал ему идти на палубу, он бы и не пошёл. Скольких ещё я убью?
— Понятно, — безэмоционально проговорил он. — А раненный?..
— Умер от потери крови, — Пёрышко выросла над ним, мрачная и недовольная. — Синг сделал всё, что мог, но… — она развела руками.
— Так бывает, — заверил Варг, стараясь не разреветься. Наверняка он умер от того, что я перепугался и сбросил его с лестницы, вместо того, чтобы осторожно опустить. Он переломал ему рёбра. Он…
— Мы пытались остановить кровь, но её было так много… — прошептала женщина.
— Не вините себя.
— Столько крови…
— Да, — кивнул Варг, переворачиваясь на бок.
Как же хочется спать.
— Варг, — Пёрышко опустилась рядом с ним на колени и положила маленькую руку ему на плечо.
— Чего тебе? — раздражённо пробурчал Варг, чувствуя, что глаза закрываются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: