Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)
- Название:Жемчуг (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ) краткое содержание
Жемчуг (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй! — рявкнул Варг.
— Ну ладно, ладно, — Синг с омерзением отлепил от впалой груди кувшинку и отбросил подальше. — Но ведь правда. Ты одержима своей магией, Пёрышко.
— Как ты Лесте? — уколола она в ответ.
— Лесте-то мне отвечает, — он вновь хлопнул по щеке, убивая комара. — А как тебе может ответить нечто, чего не существует?
— Синг, — она устало вздохнула. Снова эти его дурацкие разговоры. — Я тебя не учу работать с твоими эликсирами и порошками? Вот и ты не лезь в моё занятие.
— Ты хоть знаешь, Пёрышко, зачем в список дисциплин Коллегии был введён оккультизм, а? — он взобрался на один из островков земли и уселся на нависающий над водой ствол дерева. Вода стекала с его худого тела, которое было прикрыто лишь бриджами. — Очевидно, либо не знала, либо делаешь вид, что забыла.
— Не знала, — ответила она ему сквозь зубы, шаря по дну.
— А я тебе напомню, милая, — его «милая» начинало бесить её. Одно дело Варг, ему можно, но Синг… Впрочем, Синг мог выбесить кого угодно и чем угодно. — Оккультизм должен был собирать информацию о местных мифах и находить в них зерно рационализма. А так же нести в людские массы осознание того, что мистика и магия — это блажь и бред. Понимаешь?
— А ты понимаешь, что тебе нужно работать, а?! — донёсся до них рык Варга. — Я тебе все кости переломаю, если ты не заткнёшься и не начнёшь работать! Синг, ну серьёзно — как так? Почему я и Пёрышко делаем хоть что-то, а ты всегда лишь болтаешь?
— Потому что я предпочитаю не слепо следовать инструкции, а делать лишь то, в чём я уверен. А тут я не уверен, понимаете ли, — кажется, прохладный ветер нисколько не волновал его. — Серьёзно, Пёрышко. Ну неужели ты веришь в этот бред?
— Я верю в то, что тут может быть жемчуг. Который нужен, демоны раздери, Синг, тебе!
— И тебе.
— И мне, — кивнула она, выпрямляясь. — только вот в чём проблема, Синг — я ищу его. Верю ли я в мистику или нет — я ищу грёбаный жемчуг. А ты примостил свою тощую задницу на дерево и ждёшь невесть чего со своей рациональностью!
Он начинал её злить.
Его это нисколько не заботило — он беззаботно, едва ли не по-детски болтал ногами над водой.
— Потому что рационалист во мне говорит — «тут что-то не так», — проговорил он. — Это раз. И два — меня действительно беспокоит твоя вера в это всё. Магия, драконы… Серьёзно? Я думал, у тебя логика на первом месте. Когда ты впервые заговорила со мной и Варгом, я подумал — вот жеж холодная, логичная сука!
— Я тебя прибью сейчас! — крик Варга раздался из-за островка.
— Прости. Просто правда.
— Ты мне льстишь, — она давно привыкла к такого рода высказываниям. И давно поняла, что лучше воспринимать их как лесть. Когда ты выслушиваешь определённое количество таких упрёков и оскорблений, они перестают быть упрёками и оскорблениями. «Выкуй из своих слабостей панцирь и носи его» — так писал Вергелер.
— Нет, не льщу. Ты всегда была логична. А тут… Что с тобой, а?
— Синг, — она гневно уставилась на него из-под чёлки. — На меня на болотах напал грёбаный дракон! Понимаешь?! Грёбаное чешуйчатое создание с ярко-жёлтыми глазами! Хреновым хвостом! И проклятыми зубами!
— И тебя спас от него кто-то, кого назвали безумным магом, ага, — резко кивнул Синг. — Похоже на правду! Посмотри на них! У них тут никаких развлечений — болота, волки, лес да земля, которую надо вспахивать! Они придумают тебе столько всякой демонщины, что на пару книг хватит! А ты этому веришь?!
— Синг, твою мать, — от злости она перешла на злой шёпот. — На меня напал дракон.
— Это ты так думаешь. Ты уверена, что это был дракон? Уверена в том, что это вообще было?
Она открыла рот.
Мокрая с головы до ног, упущенный в болото стилет — а потом сухая, с целым журналом и стилетом.
Она бросила на него злой, ненавидящий взгляд.
— Вот и я про то же, — он кивнул ей с дерева. — Ты же не до конца веришь в это. Хоть почему-то и хочешь.
Действительно, зло подумала Пёрышко, глядя на проплывающую мимо тину. Не хочу ли я просто в это верить? Ведь логика против этого. Всё против этого, демоны раздери!
Но ведь ей так хотелось, чтоб у её жизни была цель. И у неё есть цель, имейте аргринги её мать!
Она нашла этот пыльный журнал в домашней библиотеке, она расшифровала некоторые его части, она изучала его грёбаных семь лет! Семь лет! Начала тогда, когда нормальные дети занимались играми и шутками. Или чем там занимаются нормальные демоновы дети!
А она сидела и расшифровывала журнал. Днями. С утра и до ночи. Пока родители не отдали её в Коллегию, ожидая, что хоть там-то она, разобщавшись с другими детьми, начнёт вести себя нормально.
Запустить алкоголика в винный погреб и надеяться, что он перестанет пить.
Демоны раздери, всё, что она встречала в журнале, было правдой. Записи известных магистров оккультизма, лекции, книги — всё это было написано в журнале, и, судя по всему, написано гораздо раньше того, как было написано в книгах! А ведь большая часть журнала ещё не была расшифрована!
Когда она услышала от Синга о дурацком жемчуге и вспомнила, что видела кое-что в журнале, она была в восторге. В изумлении. В возбуждении.
Перевод с тех пор не продвинулся, но она была уверена, что близка к чему-то. К чему-то… Великому и ужасному одновременно.
Или ей так хотелось. И на самом деле она — всего лишь заигравшаяся девочка.
— Эй. Ты чего? — Синг озабоченно уставился на неё.
— Ничего, — Пёрышко тяжело вздохнула. Она не могла быть уверена, что это было правдой. Драконы, Смотрящие, маги… Может, ей действительно привиделось? Синг ведь говорил, что некоторые болотные испарения ядовиты и могут вызывать галлюцинации. Да и у неё были сомнения…
— Не расстраивайся, — Синг мягко улыбнулся ей. Однако в этот раз его улыбка не вызвала у неё ничего, кроме опустошённой отрешённости. — Ты можешь написать столько работ о этих местах! Об укладе их жизни, о фундаменте их мифов, о том, почему они верят именно в то, во что они верят!
— Ага, — тускло ответила она и снова нагнулась к воде.
Тёмная вода пахла тиной и болталась прямо перед глазами. А ведь Синг прав. Какая, к демонам, магия? Ей просто привиделось. Да расскажи ей кто другой такое, она бы подняла его на смех. Бред, да и только.
Пальцы вновь нашарили ту корягу, под которую она не решилась лезть.
Глубоко вздохнув и чувствуя, как холод расползается по телу, она быстро метнула туда руку.
И ужасно удивилась, когда вместо боли нашла что-то круглое и гладкое.
— Может, ты всё это говорил мне лишь потому, что боялся, что я уйду к магам с будто бы твоей жемчужиной? — произнесла она, не в силах скрыть торжествующую улыбку.
— Отчасти, да, — Синг посмотрел на неё. — Ты сама слышала — эти жемчужины очень редки. И не хотелось бы просадить, возможно, единственную доступную таким глупым образом. Не забывай, ради чего мы всё это начинали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: