Томас Баррон - Потерянные годы
- Название:Потерянные годы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113467-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Баррон - Потерянные годы краткое содержание
Приподнимая завесу над тайнами взросления того, кто станет легендарным волшебником, эта книга повествует о его «потерянных годах». Юному Мерлину предстоит пережить немало приключений, удивительных даже для тех загадочных времен.
Потерянные годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Повернувшись ко мне, она спросила:
— А как мы отсюда выберемся?
— Я еще не придумал.
— Тогда пора начинать думать.
— Ужасно жаль, что у меня нет с собой Галатора.
Риа приоткрыла рот от удивления.
— Ты его потерял?
— Я… я отдал его кое-кому. Чтобы попасть сюда.
Даже во мраке темницы я заметил, как сверкнули ее глаза. Она снова уцепилась за мой палец.
— Но у тебя есть мы.
Вместе мы направились к выходу. Несчастье потерся головой о мою шею. Несмотря на то, что Галатор был далеко, мне стало чуть-чуть легче на душе.
Но лишь чуть-чуть. Когда мы проходили мимо камеры с размозженным черепом, я сказал Рии:
— Попасть сюда было непросто, но выбраться будет гораздо труднее. Точнее… выбраться живыми.
— Я понимаю. — Она выпрямилась, словно молодое деревце. — В таком случае нам остается лишь надеяться на то, что Арбасса была права.
Сокол, который бегал по моему плечу, замер и наклонил голову, словно прислушиваясь к нашему разговору.
— Насчет воссоединения в Мире Ином?
Риа неуверенно кивнула.
— После Долгого Пути.
Я лишь нахмурился в ответ. Я был уверен в том, что если сегодня мы умрем, больше нам не придется отправляться ни в какие путешествия — ни в долгие, ни в короткие.
Шим потянул меня за одежду.
— Давайте-ка пошли! Пока не проснутся этот храпящая стражник…
Внезапно из теней выступил воин. Его мертвенно-бледное лицо, видное из-под шлема, напоминало лицо трупа. Он медленно вытащил из ножен меч и бросился на меня.
Глава 36
Последнее Сокровище
— Берегись! — вскрикнула Риа.
Я поднял посох, и мне удалось отразить удар — меч угодил в набалдашник. Во все стороны полетели щепки, я выхватил кинжал. В этот момент воин поднял меч, готовясь пронзить меня насквозь.
Раздался пронзительный крик, и Несчастье, выставив вперед лапы с растопыренными когтями, налетел на врага. Коготь оцарапал воину щеку. Не издав ни звука, тот сделал выпад в сторону птицы. Я воспользовался моментом и вонзил кинжал глубоко в грудь стражника, прямо под нагрудную пластину.
Я отскочил назад, думая, что враг сейчас упадет. Несчастье вернулся на свой насест — мне на плечо.
Но, к моему изумлению, воин остался стоять на ногах; его бесстрастный взгляд был прикован к рукояти кинжала. Выронив меч, который зазвенел о каменный пол, он двумя руками схватился за кинжал, резким движением вытащил его из раны и отшвырнул в сторону. Из раны не вытекло ни капли крови.
Прежде чем он успел поднять меч, Риа схватила меня за руку и крикнула:
— Бежим! Это вурдалак! Его нельзя убить!
Мы бросились к выходу из темницы, затем вверх по лестнице. Бессмертный страж грохотал за нами по пятам. Риа бежала впереди, за ней тянулись лианы из разорванных штанов, сразу за ней следовали мы с Шимом.
Мы неслись по винтовой лестнице, спотыкаясь на бегу. Промелькнула площадка второго этажа, шипящий факел. Затем следующая. И следующая. Мы поднимались все выше, и лестница сужалась. Риа, по-видимому, еще сохранила остатки сил; я отставал от нее, а Шим, в свою очередь, отставал от меня. Задыхаясь, я оглянулся. Вурдалак был уже в нескольких шагах от малютки.
Заметив, что Шим в опасности, Несчастье взлетел, задев крылом мою щеку. Его гневный крик разнесся по лестнице, и он снова бросился прямо в лицо нашему преследователю.
Вурдалак отступил на несколько шагов, пытаясь отогнать птицу. Тени их метались по серым каменным стенам. Я остановился. Что делать — догонять Рию или вернуться и помочь Несчастью?
Откуда-то сверху донесся пронзительный крик.
— Риа!
Я буквально взлетел вверх по лестнице, перескакивая через две ступени. Ступени становились все ýже и ýже, так что я едва мог протиснуться вперед. Тяжело дыша, я завернул за очередной поворот и оказался на площадке, гораздо более просторной и хорошо освещенной, чем предыдущие. И тут же замер на месте.
Передо мной простирался огромный зал; стены его были увешаны пылавшими факелами и какими-то блестящими предметами, потолок исчезал среди теней. Но внимание мое приковали те, кто стоял посередине зала. Рию снова схватил боевой гоблин! Облизывая серо-зеленые губы, тварь связывала девочке руки за спиной. Своей грубой лапищей гоблин зажимал ей рот, чтобы она не кричала.
— Добро пожаловать в наш замок, — прогремел чей-то мощный голос.
Резко развернувшись, я увидел высокого человека с лицом суровым, словно высеченным из камня; он восседал на алом троне, испускавшем зловещее свечение. Рот его, казалось, застыл в вечной недовольной гримасе. Но, несмотря на неприятное выражение лица, в нем было что-то величественное. Черные глаза сверкали под золотой диадемой. По лицу и телу человека пробегали какие-то странные тени, хотя я не понимал, что порождало их.
Трон Стангмара окружало пять или шесть вурдалаков с белыми лицами трупов и ввалившимися щеками. Виднелось также двое местных мужчин; их волосы, черные, как смоль, падали на алые одежды. Один человек был высоким и тонким, как огромное насекомое, второй был крепким и приземистым, словно толстый древесный пень.
Я вспомнил рассказы Каирпре и вгляделся в лица этих людей, размышляя о том, кто же из них мой отец. Но если прежде я отчаянно желал найти отца, теперь я страшился этой встречи. Потому что человека, служившего такому жестокому королю, как Стангмар, я мог только презирать.
«Я просто хочу увидеть его, познакомиться с ним», — сказал я Бранвен, когда мы разговаривали в последний раз. «Лучше тебе этого не делать», — ответила она тогда. Увы, увидев людей, стоявших у трона, я понял, что она имела в виду.
Заметив меня, Риа начала еще яростнее извиваться в лапах гоблина. Тот лишь хрипло расхохотался и затянул веревку потуже.
— Мы подозревали, что в конце концов ты сюда придешь, — объявил король все с тем же хмурым выражением на лице. — Твоя подружка послужила отличной приманкой.
Я вздрогнул, не понимая, какое ему дело до меня. Затем я понял: Стангмар все еще считает, что у меня Галатор, последнее Сокровище, которое он ищет так давно. Я пока не знал, как извлечь выгоду из этого заблуждения, но был твердо намерен попытаться сделать это.
Риа снова рванулась, но путы держали ее крепко. Грубые веревки впились в зеленое одеяние, и до меня донесся едва различимый аромат листвы, напомнивший о лесе, оставшемся далеко позади.
Я шагнул к трону, крепко уперся посохом в пол, чтобы не потерять равновесие на покачивавшемся полу.
— Отпусти ее. Она не сделала тебе ничего плохого.
Глаза короля вспыхнули, тени снова заплясали на его лице.
— Сделала бы, если бы смогла. Как и ты.
Услышав это, оба человека закивали в знак согласия, а вурдалаки одновременно положили руки на эфесы мечей. Высокий придворный взглянул на меня с озабоченным выражением. Затем наклонился к королю и начал говорить что-то, но Стангмар отмахнулся от него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: