Терри Пратчетт - Господин Зима
- Название:Господин Зима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89686-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Господин Зима краткое содержание
Господин Зима - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нянюшка и Тиффани устроили её поближе к огню, но она заговорила прежде, чем зубы согрелись:
— Ч-ч-ч-черепа! — выдавила она.
Ох, только не это, подумала Тиффани.
— Что — «черепа»? — спросила она.
Нянюшка тем временем проворно принесла из кухни горячее питьё.
— Ч-ч-ч-ч-черепа г-г-г-госпожи Вер-р-р-роломны!
— Ясно. И что с ними такое?
Аннаграмма жадно отхлебнула из кружки и выпалила:
— Что ты с ними сделала?
Горячее какао хлынуло по её подбородку.
— Похоронила вместе с ней.
— О нет! Зачем!
— Это же черепа. Нельзя было просто оставить их где попало.
Аннаграмма безумными глазами оглядела комнату:
— Тогда можешь одолжить мне лопату?
— Аннаграмма! Нельзя раскапывать могилу госпожи Вероломны!
— Но мне позарез нужны черепа, хоть какие-нибудь! — не унималась Аннаграмма. — Люди там, в моём уделе… Они прямо как будто в прошлом застряли! Я своими руками побелила весь дом! Ты представить себе не можешь, чего стоит побелить чёрные стены и потолок! А они недовольны! О кристаллотерапии и слышать не хотят! Только хмурятся и твердят, что госпожа Вероломна давала им какое-то чёрное липкое снадобье, ужасно противное на вкус, зато оно помогало! И постоянно пристают ко мне с какими-то своими мелкими дрязгами, а я ума не приложу, о чём они вообще! А сегодня утром помер какой-то старик, и мне надо будет обмыть тело, а ночью я буду с ним сидеть! Это так… ну, ты понимаешь… Брр!
Тиффани покосилась на нянюшку Ягг — та сидела в любимом кресле, тихо попыхивая трубкой. Глаза у неё блестели. Поймав выразительный взгляд Тиффани, она подмигнула:
— Ну, девочки, вы тут поболтайте себе, а я пойду, ага?
— Спасибо, нянюшка. И, пожалуйста, не подслушивайте под дверью.
— Подслушивать личные разговоры? Шутишь! — фыркнула нянюшка и удалилась на кухню.
— А она будет подслушивать? — шёпотом спросила Аннаграмма. — Если госпожа Ветровоск пронюхает, я пропала.
Тиффани вздохнула. Неужели Аннаграмма вообще ничего не понимает?
— Конечно, будет. Она же ведьма.
— Но она сказала, что не будет!
— Она подслушает, но притворится, что не подслушивала, и никому ни слова не расскажет, — объяснила Тиффани. — В конце концов мы ведь у неё в доме.
Аннаграмма явно была в отчаянии.
— А во вторник мне, наверное, придётся лететь в какую-то там долину и принимать роды. Ко мне приходила старуха и что-то прошамкала про это!
— Должно быть, госпоже Ойгладь пришло время рожать, — припомнила Тиффани. — Я ведь оставила тебе подробные записи! Ты их прочла?
— Наверное, госпожа Увёртка куда-то прибрала твои записки, — сказала Аннаграмма.
— Ты должна была их посмотреть! Я их целый час писала, — с упрёком сказала Тиффани. — На три листа получилось! Послушай, давай ты для начала немного успокоишься, хорошо? Ты что-нибудь знаешь о повивальном деле?
— Госпожа Увёртка говорит, роды — естественный процесс и надо только не мешать природе, — заявила Аннаграмма, и Тиффани отчётливо расслышала презрительное фырканье из-за двери кухни. — Но я знаю успокаивающий наговор.
— Ну, он тебе, возможно, пригодится, — слабым голосом сказала Тиффани.
— Госпожа Увёртка говорит, деревенские женщины знают, что делать, — с готовностью принялась вещать Аннаграмма. — Она советует полагаться на их крестьянскую мудрость.
— Знаешь, бабка Оббло, та старуха, что принесла тебе новость, если чем и отличается, так это крестьянской глупостью, — сказала Тиффани. — Она будет к ранам прелые листья прикладывать, стоит тебе отвернуться. Если женщина потеряла все зубы, это ещё не значит, что она набралась мудрости. Возможно, она просто умудрилась так долго оставаться глупой. Даже близко не подпускай бабку Облло к госпоже Ойгладь, пока не родится ребёнок. А роды, насколько я знаю, обещают быть трудными.
— Ну, я знаю множество подходящих заклинаний…
— Ты что! Никакой магии! Только чтобы боль снять. Это-то ты умеешь?
— Да, но госпожа Увёртка говорит…
— Тогда почему бы тебе не попросить её помочь тебе, а?
Аннаграмма уставилась на Тиффани — последние слова прозвучали чуть громче, чем той хотелось бы. Но Аннаграмма тут же нацепила на лицо улыбочку, которую, вероятно, считала дружеской. Хотя выглядело это так, словно она слегка спятила.
— Эй, послушай, у меня есть отличная идея! — воскликнула она, сияя, как хрустальный шар, готовый разлететься вдребезги. — А давай ты вернёшься и будешь работать на меня?
— Нет. У меня своей работы хватает.
— Ну, Тиффани, у тебя же так хорошо получается возиться со всеми этими родами и болячками, — залебезила Аннаграмма. — Похоже, у тебя к этому природный дар.
— Я начала помогать овцам на окоте, ещё когда была маленькой, вот и весь секрет. Маленькими руками проще распутывать всякое внутри.
На лице Аннаграммы появилось затравленное выражение, как всегда, когда она сталкивалась с чем-то таким, что не сразу помещалось у неё в голове.
— Внутри овцы? Ты хочешь сказать…
— Да, конечно.
— Распутывать?
— Иногда ягнята пытаются родиться задом наперёд, — пояснила Тиффани.
— Задом наперёд… — повторила Аннаграмма слабым голосом.
— Ас близнецами ещё сложнее.
— Близнецы… — Тут Аннаграмма вдруг заговорила увереннее, словно заметила слабое место в словах Тиффани: — Но послушай, я столько раз видела пастухов и пастушек на картинках, и они ничего такого не делали! Я думала, там достаточно просто… ну, стоять и смотреть, как овцы едят траву.
Иногда казалось, что мир станет лучше, если кто-нибудь будет время от времени отвешивать Аннаграмме хорошую оплеуху. Её привычка не задумываясь, просто по глупости плевать в чужую душу, полное отсутствие интереса к чему бы то ни было, кроме собственной персоны, её манера разговаривать с людьми, как будто они туговаты на ухо или глуповаты, могли кого угодно вывести из себя. Но приходилось терпеть, потому что время от времени удавалось заглянуть глубже и увидеть то, что скрывается за всем этим. А скрывалась там маленькая, до судорог напуганная девочка, которая смотрела на мир, как кролик на лису, и вопила в надежде, что мир уйдёт и не сделает ей больно. И ведьмы, такие вроде бы мудрые, собрались, посовещались и дали ей удел, где и кому посильнее пришлось бы тяжело.
Что-то тут не так.
Нет, тут определённо что-то не так.
— Овцам приходится помогать, только когда окот идёт трудно, — сказала Тиффани, лихорадочно размышляя. — А это всегда бывает холодными дождливыми ночами на дальних пастбищах. Художников никогда поблизости не оказывается. Удивительно, но факт.
— Почему ты так смотришь на меня? — спросила Аннаграмма. — Будто меня тут нет!
Тиффани моргнула. Ну хорошо, подумала она. И что я могу сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: