Мари Бреннан - Чтоб никогда не наступала полночь [litres]

Тут можно читать онлайн Мари Бреннан - Чтоб никогда не наступала полночь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мари Бреннан - Чтоб никогда не наступала полночь [litres]
  • Название:
    Чтоб никогда не наступала полночь [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119532-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мари Бреннан - Чтоб никогда не наступала полночь [litres] краткое содержание

Чтоб никогда не наступала полночь [litres] - описание и краткое содержание, автор Мари Бреннан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия процветает под властью Елизаветы – Королевы-девы, Глорианы, последней и самой могущественной правительницы из династии Тюдоров. Однако великое светило порождает великую тень. В тайных катакомбах под Лондоном содержит свой двор еще одна королева – Инвидиана, правительница эльфов и фей и прочих дивных жителей Англии, темное отражение земного светила. За тридцать лет, миновавших с тех пор, как Елизавета взошла на престол, политика смертных и дивных неразрывно сплелась воедино, в сплошную череду тайных альянсов и беззастенчивых измен, о существовании коих подозревают считаные единицы.
Дивную леди Луну посылают следить за Фрэнсисом Уолсингемом, главой разведслужбы Елизаветы, и, по возможности, манипулировать им. Здесь ее путь пересекается с жизненным путем Майкла Девена, смертного джентльмена, человека Уолсингема. Обнаруженный им «неизвестный игрок» в английской политике станет нешуточным испытанием и для лояльности Луны, и для мужества Девена. Предаст ли Луна свою королеву ради блага иного мира? Сумеет ли Девен уцелеть в чужом, полном интриг мире дивных? Ведь только вдвоем им удастся найти источник власти Инвидианы. Найти и уничтожить…

Чтоб никогда не наступала полночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чтоб никогда не наступала полночь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мари Бреннан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

Также – кровавые колпаки, красные гребни, красные шапки. В английском и шотландском фольклоре – злобные создания, обитающие в древних замках и башнях на границе, где творились преступления и проливалась кровь.

19

В английской мифологии – волшебные существа, которые некогда были божествами, но совершили нечто скверное и утратили статус небожителей.

20

Незавершенная рыцарская поэма Эдмунда Спенсера, впервые изданная в 1590 г.

21

Глава исполнительной власти, представитель английского монарха в Ирландии, впоследствии – лорд-лейтенант.

22

В английском фольклоре драки – водяные духи, завлекающие в свои подводные жилища женщин, превратившись в деревянное блюдо или чашу, плывущую по воде.

23

Пер. М. М. Савченко.

24

Буган – в валлийском фольклоре зловредный проказливый дух, любящий наводить страх на людей.

25

Валлийское название эльфов и фей, «малого народца».

26

Госпожа посланница ( фр. ).

27

Безусловно, разумеется ( фр. ).

28

Здесь: не так ли? ( фр. )

29

Здесь: прекрасно! ( фр. )

30

Эстуарий – воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря и затопляемое во время приливов.

31

Да ( фр. ).

32

Здесь: ну нет; не соглашусь ( фр. ).

33

Здесь: нет ( фр. ).

34

Здесь – единого монарха ( фр. ).

35

Посланнице Лилии ( фр. ).

36

Обайа ( англ. – hobyah) – зловредные проказливые сверхъестественные существа, наподобие боуги или гоблинов.

37

Фаррингдон Вне ( англ. Farringdon Without) – один из 25 исторических округов Лондонского Сити.

38

Хорарная карта – вид гороскопа; гадание по звездам в поисках ответа на определенный вопрос.

39

Книга общих молитв, или Книга общественного богослужения – несколько взаимосвязанных теологических документов церквей Англиканского сообщества, содержащих последование литургии, а также собрание молитв при других богослужебных обрядах.

40

Скопление планет в одном астрологическом доме или знаке Зодиака.

41

Один из четырех основных астрологических аспектов, расположение планет, при котором угол между двумя планетами составляет 120˚. Считается самым благоприятным из всех возможных аспектов.

42

Отчитка – особый молебен на изгнание из человека падших духов, экзорцизм.

43

Пер. Г. Кружкова.

44

«Под розой» – латинское крылатое выражение, означающее «втайне», «в секрете». В Древнем Риме роза, повешенная над пиршественным столом, означала, что о сказанном «под розой» следует молчать где бы то ни было. В средние века роза с той же самой целью изображалась на потолках комнат, где проходили важные секретные совещания, встречи, переговоры, а также в решетках католических исповедален.

45

В английском фольклоре раннего средневековья – одна из разновидностей эльфов, ведущая начало от древнеримского божества Портуна или Портумна.

46

В шотландском и ирландском фольклоре – морское чудовище, получеловек-полулошадь без кожи.

47

Гроут – английская, а позже британская серебряная монета достоинством в 4 пенса.

48

Уэрри или верея – небольшая лодка, ялик для перевозки пассажиров в гавани или через реки.

49

Пер. Н. Н. Амосовой.

50

Косматка или косматый жеребчик ( англ. tatterfoal) в английском фольклоре – волшебное существо, являющееся путникам в облике коня или жеребенка и завлекающее их в болота.

51

Здесь – противники Англиканской церкви, главным образом католики, отказывающиеся присутствовать на англиканских богослужениях.

52

В английском фольклоре – проказливые гоблины, умеющие принимать облик лошади или осла.

53

В английском фольклоре – демоны в обличье годовалого жеребенка, предвестники несчастья.

54

В английском фольклоре – одна из разновидностей домового.

55

Герн (или Херн-Охотник) в английском фольклоре – лесной дух, призрак, носящий на голове оленьи рога.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Бреннан читать все книги автора по порядку

Мари Бреннан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чтоб никогда не наступала полночь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чтоб никогда не наступала полночь [litres], автор: Мари Бреннан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x