Катэр Вэй - Теперь я стеллинг! (СИ)

Тут можно читать онлайн Катэр Вэй - Теперь я стеллинг! (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Теперь я стеллинг! (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катэр Вэй - Теперь я стеллинг! (СИ) краткое содержание

Теперь я стеллинг! (СИ) - описание и краткое содержание, автор Катэр Вэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иван Маховенко, русский, скромный и заслуженный тролль, ветеран трёх форумных войн, награждённый орденом «Флудер третьей степени», а также непотомственный анимешник и просто геймер. И вот ему, волию священного КАМАЗа, достаётся уникальный билет из скучной повседневности: попаданство в иную реальность!.. Рыцари, магия, прокачка, казематы… (что?!) Но, засучив рукава, Иван Маховенко не сдаётся, а, вооружившись поддержкой анимешных богов, начинает покорять местный Олимп… Трепещите, чунибьё![1]

Теперь я стеллинг! (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Теперь я стеллинг! (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катэр Вэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…о чём и речь. И, когда я уже хотел щёлкнуть по использованию имеющихся очков покровительства… моё тело замерло, после чего я ещё раз задался вопросом о целесообразности данного действия. На одной стороне — донельзя универсальный, и даже в чём-то читерский навык «Игры с отчаянием» и чуть менее полезный «Кажется, дождь собирается». То, что оба навыка пришлись к месту тогда, когда у меня подгорало на площади, да и потом, с Папаней… А на другой стороне — отравление Отчаянием, лазарет и прочие радости, вроде психологической неуравновешенности, которая, надо сказать, у меня и так-то цвела и пахла полным букетом.

В этот момент, варево Двойки, которое я отложил специально на некоторое расстояние от себя, опасно булькнуло. Невольно покосившись на него, я нечаянно вызвал справку.

Дополнительно: Ваш Покровитель ХОЧЕТ чтобы вы это попробовали…

В перду медведя!..

Вы хотите потратить очки покровительства?

Хочу! Давай, не тормози!

Как вы хотите потратить свои очки?

Смена покровителя!

Недоступно! Вы находитесь под воздействием состояния, препятствующего смене Покровителя! Ошибка, смена покровителя невозможна!..

…сука!.. Тельпомеш и его друзья!

Разочарованно сплюнув на пол, я снова улёгся под одеяло, после чего, не питая особых надежд, попытался расшевелить Систему на покупку нового Покровителя.

Ошибка! Недостаточно очков Покровительства! Внимание! Обнаружено статусное состояние…

Потыркавшись ещё минут десять и признав, что Тельпомеш и его заточки — это нецензурного размера имба, я, разочарованный, всё же уснул.

* * *

Каменная зала невероятных размеров с множеством выдолбленных на стенах лиц и тел. Природный цвет камня — серый, был неведомым образом доведён до сверкающе-блестящего белого, точно бы мрамора или извести. Зала, освещённая мощным, но потусторонним голубоватым сиянием, которое исходило от некоторых фигур на стенах сотворённых рукой искусного мастера. Стеллинги — множество их, сплетённых в единый большой узор, образовывали подобие корневой системы. Можно было даже сказать, что эти каменные изваяния, застывшие, словно живые — части невероятного и фантастически гигантского древа, уходящего ввысь настолько, что крону его можно было разглядеть лишь с трудом. Могучая кафедра, с ярусами каменных столов вырезанных из цельного куска породы, образующая единую конструкцию — всё это создавало непередаваемую атмосферу, торжественную, но будто потустороннюю, нереальную.

Освещённые этим космическим сияние, за столами восседали старейшины — стеллинги, на чьё лицо и тело уже легли первые, но не последние следы старости. Пятеро было их; пятеро почтенных старцев, что вели общину. К процветанию ли, упадку ли, но именно они решали то, каким будет завтра Убежище. Пятеро — с золотыми волосами, в простых мантиях ярко-пурпурного цвета; и пусть сама ткань была грубой и невзрачной, но этот насыщенный, богатый пурпур…

Перед возвышением с трибунами располагался круг из затейливой вязи странных символов, чей рисунок рука мастера умело увековечила на каменном полу. В этом кругу, преклонив колени, стоял стеллинг. Взрослый, мужчина, с донельзя усталым лицом, которое, впрочем, сохраняло достаточную стать и холод, необходимый для поддержания статуса.

— Разджол-наум, ты хочешь нам сказать, что не о чем беспокоиться общине нашей, ибо дитя твоё пусть и больно душой, но здорово умом и телом?.. — говорил старейшина, который занимал середину. Его волосы были собраны на затылке в высокий и роскошный хвост. Разджол-наум, находясь под холодными перекрестиями взглядов старейшин, кивнул.

— Кажется нам, Разджол-наум, что что-то ты не договариваешь общине нашей. Слухами странными сень великого древа множится, точно бы и не Тринаверсе это. Что ответишь на высказывание сие? — на губы центрального старейшины наползла лёгкая полуулыбка, немного насмешливая.

— Духи говорят, что под сенью великого древа завелось нечто чужеродное и опасное; как на это ты ответишь, Разджол-наум? — эту фразу произнесла старуха, женщина, крайняя справа, чьё пергаментное лицо слагалось из паутины морщин, покуда глаза, впалые и чуть прикрытые веками, блестя зеленоватым блеском, изучающе водили по гостю.

— Люди говорят, что Великое зло пришло с нами в сей мир; они ищут, охотятся и даже убивают нас. Что на это ты ответишь, Разджол-наум? — теперь говорил стеллинг с лицом, украшенным шрамами, с рассечённой бровью и кривым носом, у которого из-под мантии выглядывало железо доспеха.

Больше никто из старейшин высказываться не торопился. Но Разджол-наум напрягся телом больше прежнего, ещё сильнее его сущность сжалась, точно бы пружина перед тем, как выстрелить собою в воздух. Не поднимая взгляда, он ответил:

— Шесть путей стеллинга укажут и покажут, достойна ли моя дочь быть сенью великого древа; возможно, звёзды будут к ней благосклонны и она снова вспомнит себя и свою суть.

— А если не вспомнит, Разджол-наум? А если взаправду приютили мы зло в корнях древа?

После этой фразы наступило леденящее душу молчание. Наконец, стеллинг поднял глаза.

— Тогда я буду первым, кто оборвёт жизнь этой твари, старейшие. И не будет ей спасения или покоя…

* * *

Утро в Гелоне начиналось с первыми лучами солнца. Именно тогда, местный собор, огласив округу ударами колокола, начинал свою утреннюю службу во славу Шестирукого владыки. Птицы защебетали и взмыли в небеса, обеспокоенные волнами шума. Раньше всех, конечно же, просыпались крестьяне, которых нужда и труд сгоняли на поля и пастбища; от них чуть отставали ремесленники и торговцы. Последними же, как правило, просыпались важные господа и особы, вроде местечковой аристократии. Впрочем, были и те, кому покой и сон только снился.

— Проходите сюда пожалуйста, Ар Густаве.

Устало вздохнув, Ар Густаве поправил перевязь полуторника, закреплённого на поясе. Его лицо, надо сказать, за прошедшие дни несколько осунулось, даже постарело; что, впрочем, не мешало ему оставаться верным и въедливым слугой короля. Однако, мешки под глазами, как бы, намекали о том, что не мешало иногда позаботиться и о себе; на щеке, между тем, продолжал рубцеваться рваный шрам, оставшийся после роковой встречи. Из-за него, когда Ар пытался улыбнуться, вместо прежней лучезарной улыбки получалось что-то жутковатое и нечеловеческое.

Возле берега небольшой реки, текущей неподалёку от города, сейчас собралась целая компания. Стражники, пейзане, горожане. Все они, переговариваясь между собой, заметив прибывшего Ара, расступились, открывая благородному дорогу к предмету их интереса, а именно, на недавно вытянутый из речных вод мешок, мокрый, набитый чем-то под завязку и тяжёлый даже на вид, который кинули на самое дно, из расчёта, что тина и водоросли прикроют его и тем самым скроют от посторонних глаз. Густаве, окинув раздражённым взглядом толпу, ничего не произнёс, но только подошёл ближе и ослабил шнур мешка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катэр Вэй читать все книги автора по порядку

Катэр Вэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Теперь я стеллинг! (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Теперь я стеллинг! (СИ), автор: Катэр Вэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x