Лорд Дансейни - Рассказы сновидца
- Название:Рассказы сновидца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-4444-3505-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорд Дансейни - Рассказы сновидца краткое содержание
Впервые в полном объеме русскому читателю представляются авторские сборники разных лет с иллюстрациями известного поздневикторианского графика Сидни Сайма.
Рассказы сновидца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
56
Сиднем — в то время пригород Лондона.
57
Гораций — Квинт Гораций Флакк (65-8 до н. э.), древнеримский поэт «золотого века» римской литературы.
58
Итон, Винчестер, Хэрроу — старейшие и известнейшие британские школы для мальчиков.
59
Дактиль — трёхдольный размер античной метрики из одного долгого и двух следующих за ним кратких слогов; в силлабо-тоническом стихосложении ей соответствует стопа из одного ударного слога и двух безударных за ним. («Тучки небесные, вечные странники». — М. Лермонтов).
60
Истборн, или Истбурн — город и одно из любимейших мест морских купаний в Англии, в графстве Восточный Суссекс, у Ла-Манша.
61
Пешавар — административный центр пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, коммерческая, экономическая, политическая и культурная столица приграничного Пакистана, важнейший центр пуштунского населения страны.
62
Кашгар — округ в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая.
63
Гилгит — административный центр Пакистанского региона Гилгит-Балтистан. Регион находится под контролем Пакистана с 1949 г. и является частью Кашмира — территории, вокруг которой существует территориальный спор между Индией, Пакистаном и Китаем. Расположен в Гиндукуше на высоте 1500 м, близ реки Инд.
64
… про Юлия Цезаря, Вильгельма Завоевателя, Нельсона и мистера Гладстона — Гай Юлий Цезарь (100 или 102 до н. э. — 44 до н. э.) — древнеримский государственный и политический деятель, диктатор, полководец, писатель. Вильгельм Завоеватель (Вильгельм Нормандский, или Вильгельм Незаконнорожденный) (ок. 1027/1028—1087) — герцог Нормандии (с 1035 г.) и король Англии (с 1066 г.), организатор и руководитель нормандского завоевания Англии, один из крупнейших политических деятелей Европы XI в. Горацио Нельсон (1758–1805) — английский флотоводец, вице-адмирал. Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) — английский государственный деятель и писатель, неоднократный премьер-министр Великобритании.
65
Боулер — термин игры в крикет, игрок подающей команды, который бросает мяч, находясь рядом с одной из калиток, в сторону другой, стараясь при этом попасть в калитку.
66
Иннинг — термин игры в крикет, матч состоит из одной или нескольких частей, каждая из которых называется иннингом.
67
Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — македонский царь с 336 г. до н. э. из династии Аргеадов, полководец, создатель мировой державы, распавшейся после его смерти. В западной историографии более известен как Александр Великий. Ещё в античности за ним закрепилась слава одного из величайших полководцев в истории.
68
… для дамы по имени Элиза — «К Элизе» (нем. Für Elise) — знаменитая фортепианная пьеса-багатель Людвига ван Бетховена. Это произведение Бетховена на протяжении многих лет является одним из самых известных шедевров мировой музыки.
69
«Император» — Концерт для фортепиано с оркестром № 5 Ми-бемоль мажор, соч. 73, известный как «Император». Был написан Бетховеном между 1809 и 1811 гг. в Вене. Первое исполнение состоялось 28 ноября в 1811 г. в Лейпциге. Концерт посвящен эрцгерцогу Рудольфу Австрийскому, покровителю и ученику Бетховена. Пятый концерт — колоссальное сочинение, наполненное глубокими мыслями и переживаниями, масштабность которого раскрывается с первой же фразы, порученной фортепиано. В блестящем развитии возникают характерные бетховенские контрасты: мощь и нежность, сила и покой.
70
Госколд — журналист мистер Госколд встречается также в рассказе «История одной сенсации» из сборника «Человек, который съел феникса» (см. 1-й том настоящего издания).
71
…достопочтенный Питер Минч — один из вариантов перевода на русский язык нескольких почётных титулований, используемых в Великобритании, а по ее примеру — и в других странах Британского Содружества. Эти словосочетания не образуют титула как такового, а являются традиционным префиксом к собственно титулу и имени его носителя, употребляемым при упоминании лица в официальном документе, при адресации писем и т. п.
72
…однажды был убит премьер-министр — Спенсер Персиваль (1762–1812), английский государственный деятель, 21-й премьер-министр Великобритании (1809–1812), единственный глава британского правительства, павший жертвой покушения. Убит Джоном Беллингемом из личной мести в здании парламента. По поводу смерти Персиваля в здании парламента существует необоснованная легенда о том, что он нарушил якобы существующий запрет на смерть в Вестминстерском дворце.
73
Ганеша, или Ганапати — в индуизме бог мудрости и благополучия. Один из наиболее известных и почитаемых во всем мире богов индуистского пантеона. Изображается в виде полного человека с головой слона и одним бивнем, восседающего на своей вахане — крысе (по другой версии, землеройке или даже собаке). Количество рук разнится от двух до тридцати двух в зависимости от облика.
74
Патни — район на юго-западе Лондона.
75
Британский музей — главный историко-археологический музей Британской империи (ныне — Великобритании) и один из крупнейших музеев мира. Создание музея (1753 г.) было утверждено актом Британского парламента.
76
Блэкфрайрс — железнодорожная станция и железнодорожный мост через Темзу.
77
Иннер-Темпл — одна из четырех юридических корпораций, готовящих адвокатов (Грейз-Инн, Линкольн-Инн, Мидл-Темпл, Иннер-Темпл).
78
…во «Всех Ангелах» — Колледж Святого Майкла и Всех Ангелов. Упоминается и в следующем рассказе.
79
Данте Алигьери (1265–1321) — итальянский поэт, один из основоположников литературного итальянского языка. Создатель «Божественной комедии», в которой детализирует и описывает устройство загробного мира, с графической определённостью фиксируя все детали его архитектоники.
80
Медуза — Медуза Горгона, см. примечание к рассказу «Враг Скотланд-Ярда».
81
Афина Паллада — в древнегреческой мифологии богиня организованной войны, военной стратегии и мудрости, одна из наиболее почитаемых богинь Древней Греции, эпоним города Афины. Кроме того, богиня знаний, искусств и ремесел; дева-воительница, покровительница городов и государств, наук, ума, сноровки, изобретательности.
82
Парфенон — памятник античной архитектуры, древнегреческий храм, расположенный на афинском Акрополе, главный храм в древних Афинах, посвященный покровительнице этого города и всей Аттики, богине Афине-Девственнице. Построен в 447–438 гг. до н. э.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: