Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2
- Название:Девять принцев Амбера. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Кишинев
- ISBN:-85268-046-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576
Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я подошел к ней ближе и посмотрел на вымощенные плитками участки, отлично затененные древними деревьями — их листья были теперь желтыми, красными и коричневыми и во множестве усыпали внутренний двор. Границы двора очерчивали пустые сейчас клумбы, здесь же располагалось множество столов и стульев, а среди всего этого со вкусом расставлена целая коллекция кустов в кадках.
— Великолепное местечко, — заметил я.
Она повернулась ко мне.
— Может, вам хочется чего-нибудь особенного?
— Если есть кофе, я бы не возражал против еще одной чашечки, когда встречусь с вами.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Вианта улыбнулась и, как мне показалось, на мгновение качнулась ко мне. В тот же миг мне подумалось, что она хотела, чтобы я обнял ее. Но если бы это произошло, то вызвало бы некоторую неловкость, а при данных обстоятельствах я ни и коем случае не хотел иметь с ней никаких фамильярностей, так как не имел ни малейшего представления, в какую игру она играла. Поэтому я ответил на улыбку, пожал ее локоток, сказав: «Благодарю вас», и отступил.
— Пора принять ванну, — добавил я и проводил ее к двери.
Приятно было стащить сапоги, и еще приятнее избавиться от грязи и пыли в горячей воде. Чуть позже, в свежезаколдованной одежде, я спустился по лестнице и отыскал боковую дверь, ведущую с кухни на внутренний дворик. Вианта, тоже умытая и переодетая в коричневые брюки для верховой езды и свободного покроя рыжевато-коричневую блузку, сидела за столом в восточном конце внутреннего двора. На столе находились два прибора, кофейник и поднос с фруктами и сыром. Я прошел, загребая шелестящие листья носками сапог, через двор и сел за стол.
— Вы довольны? — осведомилась она.
— Вполне.
— Вы уведомили Амбер о своем местонахождении?
Я кивнул. Рэндом был немного раздражен, что я исчез, не дав ему знать, но, впрочем, он мне этого никогда не запрещал. Однако он стал гораздо менее раздраженным, узнав, что я нахожусь не очень далеко, и даже признал, наконец, что я поступил осмотрительно после такого странного нападения.
«Держи ушки на макушке, а меня в курсе», — такими были его последние слова.
— Налить кофе?
— Будьте любезны.
Она поставила чашку передо мной. Я взял яблоко и откусил.
— События разворачиваются… — неопределенно начала она, наливая себе кофе.
— Не могу этого отрицать, — признал я.
— А ваши неприятности умножились.
— Верно.
Она отпила глоток.
— Вы бы не хотели рассказать мне о них? — наконец спросила Вианта.
— Они даже чересчур умножились. Прошлой ночью вы тоже упомянули что-то о вашей истории, о которой долго рассказывать.
Она чуть улыбнулась.
— Должно быть, вы считаете, что в настоящий момент у вас нет никаких причин доверять мне более необходимого. Я вообще-то умная женщина и понимаю вас. К чему без надобности доверять кому-то, когда творится что-то опасное и непонятное? Верно?
— Мне это кажется разумным.
— И все же, заверяю вас, что меня в первую очередь заботит ваше благополучие.
— Вы думаете, что через меня сможете добраться до убийцы Каина, не так ли?
— Да. И постольку, поскольку они могут стать вашими убийцами, я бы хотела добраться до них.
— Вы хотите мне доказать, что месть за Каина не является вашей основной целью?
— Совершенно верно. Я бы предпочла защищать живого, чем мстить за мертвого.
— Но эта часть вопроса становится академической, если в обоих случаях речь идет об одном и том же лице. Вы думаете, что это так?
— Я не уверена, что этих людей подослал к вам прошлой ночью Люк.
Я положил яблоко рядом с чашкой и отпил кофе.
— Люк? — переспросил я. — Какой Люк? Что вы знаете о каком-то Люке?
— Лукас Гейнард, — промолвила она ровным голосом, — которого обучали в Пекосе на севере Нью-Мексико и который обучил там отряд наемников, снабдил их специальными боеприпасами, действующими в Амбере, и разослал их по домам ждать его приказа собраться для переправы сюда. В общем, попытался сделать то, что много лет назад хотел сделать ваш отец.
— Мать, перемать! — не выдержал я.
Это так много объясняло — например, появлений Люка в рабочей, солдатской одежде в «Хилтоне» Санта-Фе, его рассказ о любви к туристским походам по дикому краю в Пекосе, обойма странных патронов, найденная мною у него в кармане, и все другие, совершенные им туда поездки — слишком частые даже для его коммивояжерской деятельности… Такое объяснение никогда не приходило мне в голову и имело немалый смысл в свете всего узнанного мною с тех пор.
— Ладно, — признал я, — полагаю, что вы знаете Люка Гейнарда. Вы не против того, чтобы объяснить мне, каким образом добыли такую информацию?
— Нет.
— Нет?
— Нет, против. Боюсь, что мне придется играть в эту игру, используя ваши правила и обмениваться с вами сведениями поочередно. Теперь, когда я подумала об этом, то, вероятно, буду чувствовать себя более удобно. Как вам это нравится?
— Любой из нас может прекратить эту игру в любое время?
— Что остановит обмен, если мы о нем не договоримся.
— Идет.
— В итоге, вы должны мне за одно сведение. Вы только позавчера вернулись в Амбер. Где вы были?
Я вздохнул и укусил яблоко.
— Вы поймали крупную рыбу, — наконец произнес я. — Это обширный вопрос. Я побывал во многих местах. Все зависит от того, насколько глубоко в прошлое вы желаете заглянуть?
— Давайте начнем отсчет с момента вашего выхода из квартиры Мег Девлин до вчерашнего дня, — предложила Вианта.
Я чуть не подавился куском яблока.
— Ладно, я принимаю ваши доводы — у вас имеются какие-то чертовски хорошие источники информации. Но эту наверняка предоставила Фиона. Вы заключили с ней союз, не так ли?
— Сейчас не ваша очередь спрашивать, — напомнила она. — Вы еще не ответили на мой вопрос.
— Ладно, после того, как я покинул квартиру Мег, мы вместе с Фи вернулись в Амбер. На следующий день Рэндом отправил меня с заданием отключить построенную мной машину под названием Колесо-призрак. В этом деле я потерпел неудачу, но по дороге наткнулся на Люка. Он действительно помог мне выбраться из передряги. Затем я потерял контакт с моим творением и воспользовался незнакомым Козырем, чтобы перенести себя и Люка в безопасное место. Впоследствии Люк заточил меня в хрустальную пещеру…
— Ага! — воскликнула она.
— Мне следует на этом остановиться?
— Нет, продолжайте.
— Я пробыл в заключении месяц с чем-то, хотя по времени Амбера это сводилось всего лишь к нескольким дням. Меня выпустили двое парней, работавших на даму по имени Ясра. Я поссорился с ними, и с самой Ясрой и козырнулся в Сан-Франциско на квартиру к Флоре. Там же, в Сан-Франциско, я еще раз навестил квартиру, где произошло убийство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: