Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres]
- Название:Дом соли и печали [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-229-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres] краткое содержание
Аннали, вторая дочь герцога, знает, что находится в опасности. Встревоженная призрачными видениями, она подозревает, что смерти ее сестер не были случайны. Каждую ночь девушки ускользали на роскошный заколдованный бал. В драгоценных туфельках и одеждах из шелка они кружились в смертельном танце до восхода солнца.
Как и ее сестры, Аннали готова поддаться искушению и последовать на праздник с пленительным человеком-драконом. Встречи с ним таят загадку и опасность. Сможет ли дочь Соли устоять перед чарами тьмы?
Дом соли и печали [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какие еще туфли?
– Я только что понял! Вы использовали эту дверь, чтобы ходить на балы… Вы стаптываете обувь во время танцев!
Я кивнула:
– Поначалу мы ходили все вместе, но я прекратила после того дня на Астрее, когда разбился Эдгар. С тех пор мне больше не хотелось танцевать.
– Так вот почему твои туфли остались целыми и невредимыми до Первой Ночи!
– Да, но… обувь не имеет никакого отношения к смерти моих сестер.
– Откуда такая уверенность? – спросил Кассиус, пристально посмотрев на меня. – Ты правда считаешь, что их убил кто-то с Соленых островов?
– Да, это кто-то из Хаймура, – мрачно ответила я. – Перед тем как пропали Розалия и Лигейя, началась страшная буря. Никто не смог бы покинуть остров в это время.
– На лодке – безусловно. Но что, если вы не единственные, кто пользуется этой дверью? – поинтересовался Кассиус.
Его предположение застало меня врасплох, и я озадаченно тряхнула головой. Я никогда не задумывалась о том, что кто-то еще мог пользоваться дверью, которая переносила нас в дальние замки и поместья, чтобы попасть к нам. Если на Сольте-не мог оказаться любой человек из любой точки Арканнии, как я могла так сильно сузить круг подозреваемых?
Процессия послушниц пересекла внутренний двор и покинула храм. Мы замолчали. В этот раз они заметили Кассиуса, и каждая из них сделала перед ним глубокий реверанс. Кассиус ответил небольшим поклоном.
Я чувствовала себя слишком взвинченной, чтобы стоять на месте, поэтому прошла сквозь аркаду и оказалась среди высоких трав, покрывавших скалистые уступы. Полы моего халата колыхались от легкого ветра.
– Я хочу увидеть эту дверь, – сказал Кассиус, остановившись за мной. – И один из этих балов. Тут точно что-то не так. Я никогда не был в Пелаже. Кто-то… Нечто могло использовать мой облик, чтобы подобраться к тебе поближе.
И снова это слово: «нечто».
– Думаешь, убийца был на балу?
Я ощутила болезненный спазм в желудке.
– Возможно. Он мог заприметить твоих сестер и… – Кассиус пожал плечами.
– Но Эулалия умерла до того, как начались балы… Значит, он познакомился с ней где-то еще.
Кассиус кивнул и призадумался.
– Я все же хотел бы побывать там и внимательно все рассмотреть. Здесь точно есть какая-то взаимосвязь. Узнай, не собирается ли Камилла пойти на бал завтрашней ночью. – Обняв меня за талию, Кассиус опустил голову на мое плечо. – Мы обязательно все выясним. Ты и я. Ты не одна, Аннали.
Я ощутила теплое спокойствие и умиротворение. На мгновение серые тучи расступились, и перед нами предстало не синее, залитое солнцем небо, а бесконечная звездная Вселенная. Сквозь открытую крышу упала сверкающая звезда, но прежде чем я успела указать на нее, Кассиус поцеловал меня, и я забыла обо всем на свете.
30
– Это подойдет? – спросила я, достав из гардероба изумрудное бальное платье и показав Камилле.
Она недовольно поморщилась:
– Нет! Ты надевала его уже два раза, не считая Прибоя. Это же бал в Ламбенте! С Людьми Света! Фишер сказал, все должны быть в светлых цветах, чтобы почтить Вайпани. Ты будешь как бельмо на глазу в своем зеленом.
Я повесила платье обратно на вешалку и закрыла шкаф.
– Тогда я не пойду. У меня нет ничего подходящего.
Камилла взяла меня за руку:
– Пойдем.
Она отвела меня в свою комнату. Присев на корточки, она вытащила из-под кровати две огромные коробки и протянула одну из них мне:
– Сюрприз!
– Что это? – Приоткрыв крышку, я ахнула от неожиданности: – Ого! Камилла!
На нежно-розовой креповой бумаге лежало самое удивительное платье, которое я когда-либо видела.
– Где ты его взяла?
– Помнишь бал в Блёме? У Людей Лепестков?
Еще бы! Пожалуй, это был самый роскошный вечер в нашей жизни. Каждый элемент интерьера в том замке украшали драгоценные камни, жемчуг или сусальное серебро.
– Я попросила миссис Дрексель сшить для нас такие платья, как там, и забрала их на Астрее в ночь праздничного карнавала. – Камилла сглотнула. – Перед тем как Розалия и Лигейя…
Когда наши взгляды встретились, ее глаза блестели от невыплаканных слез.
– Оно прекрасно, – заключила я, достав платье из коробки и развернув во всю длину.
Слои ткани были настолько легкими и тонкими, что казалось, будто платье танцевало само по себе. Нитки жемчуга обрамляли плечи и, пересекаясь, спускались вниз по спине.
– Примерь! Примерь! – радостно засуетилась Камилла и неестественно улыбнулась, изо всех сил пытаясь отогнать от себя печаль.
Когда я сказала ей, что хочу потанцевать, она буквально запищала от восторга и тут же сообщила мне подробную программу ближайших балов. Меня удивило, что она продолжала так внимательно следить за светскими событиями, несмотря на смерть сестер, но… каждый скорбит по-своему.
Я не хотела идти на этот бал. Я хотела свернуться калачиком в тепле и безопасности, в окружении сестер и заснуть. Прямо как в детстве. Заснуть и больше не видеть никаких кошмаров с Плакальщицей, проклятиями и убийцами. Просто заснуть.
Но… Кассиус считал, что мы сможем узнать на этом балу что-то важное. И если существовала хотя бы малейшая вероятность встретить там убийцу моих сестер, я должна была запомнить мельчайшие подробности.
Камилла расстегнула лиф моего темного хлопкового платья и помогла надеть новый наряд. Нежная ткань напоминала на ощупь легчайшую морскую пену. От прохладных жемчужных нитей по спине пробежал холодок.
– Не смотри в зеркало! – попросила Камилла. Она выглядела гораздо более взволнованной, чем я. – Помоги мне одеться. Я хочу увидеть, как они смотрятся вместе.
Ее платье было таким же открытым, как мое: без рукавов и с эфемерным нежным декольте. Полупрозрачный лиф из сетчатого кружева украшала искусная вышивка серебром и жемчужным бисером цвета ледяного шампанского.
– Ты выглядишь сногсшибательно!
Камилла отмахнулась от моего комплимента и сосредоточенно начала что-то искать в шкатулке на комоде.
– Я нашла это у мамы. Можно надеть сегодня. Пусть все знают, что пришли Люди Соли.
Она протянула мне диковинное украшение, и я покрутила его в руках, пытаясь понять, что же это такое. Осьминог Фавмантов. Его тело, сделанное из самой большой жемчужины, которую я когда-либо видела, было частью кольца. Щупальца образовывали браслет из изысканного розового золота, плотно прилегавший к запястью. Камилла выбрала драгоценную тиару в виде морской звезды и нежно-розовые серьги в форме капель.
– Я подобрала для граций всякие мелочи из маминой шкатулки. Ничего особо ценного – а им приятно.
Я отвлеклась от браслета и настороженно посмотрела на Камиллу.
– Грации тоже идут?
Она кивнула, весело поигрывая сережкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: