Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres]
- Название:Дом соли и печали [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-229-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres] краткое содержание
Аннали, вторая дочь герцога, знает, что находится в опасности. Встревоженная призрачными видениями, она подозревает, что смерти ее сестер не были случайны. Каждую ночь девушки ускользали на роскошный заколдованный бал. В драгоценных туфельках и одеждах из шелка они кружились в смертельном танце до восхода солнца.
Как и ее сестры, Аннали готова поддаться искушению и последовать на праздник с пленительным человеком-драконом. Встречи с ним таят загадку и опасность. Сможет ли дочь Соли устоять перед чарами тьмы?
Дом соли и печали [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я завороженно смотрела на круглые окна, любуясь их совершенной симметрией.
– Аннали! – позвал Кассиус, прервав созерцание. Он взял хрустальную чашу и окунул в серебристую воду. – Вытяни руки.
Вода источала странный аромат, напоминавший поля дикой мяты, мне захотелось чихнуть. Когда она пролилась на мои отекшие костяшки, я ощутила прохладное жжение и озноб, хотя вода вовсе не была холодной. Несмотря на теплый влажный воздух вокруг, по спине побежали мурашки.
Я изумленно распрямила пальцы. Синяки таяли на глазах, отек стремительно спадал. Сломанные и треснувшие ногти восстановились. Одно мгновение – и боль полностью прошла.
– Наклонись вперед, – попросил Кассиус.
Зачерпнув еще одну чашу воды, он полил шишку, вздувшуюся у меня на затылке. Внезапно я ощутила, как страх и смятение, терзавшие мою душу, отступают. Кассиус положил чашу на место в специальную нишу и скрылся в одной из аркад. Я потерла ушиб и обнаружила, что шишка практически рассосалась. Вода будто рассеяла призраков, захвативших мой разум, и я наконец ощутила себя самой собой. Кассиус вернулся со стаканом воды, и я с благодарностью приняла его.
– Что это? – спросила я, указывая на водопад.
– Ты когда-нибудь загадывала желание на первую вечернюю звезду?
– Конечно.
– Вирсайя собирает их, и они проливаются здесь дождем.
Я внимательно вгляделась в воду, пытаясь увидеть в ней что-то волшебное, но увидела лишь свое отражение.
– Ты говоришь так, будто знаешь ее лично.
– Знаю, – ответил Кассиус и потянул меня за собой, к скамейкам.
Я опустилась на каменную скамью. Задумчиво теребя ночную рубашку, я попыталась осмыслить происходящее. Еще до того, как мы узнали о потайной двери в храме Понта, Фишер рассказывал, что в стародавние времена боги общались с людьми напрямую, разрешали споры, помогали сеять и собирать урожай. С течением времени большинство из них предпочло удалиться в святилище и оставить дела смертных на попечение их самих.
Но я знала, что некоторые боги по-прежнему прибегали к помощи гонцов, которые выполняли их поручения. Может, Кассиус был одним из посланников Вирсайи? Тогда стало бы понятно, почему он так расплывчато говорил о своей жизни до того, как он появился на Селкирке.
– Ты работаешь у нее? – спросила я, не веря собственным словам. – Ты ее гонец?
Кассиус почему-то развеселился:
– Нет. Я ее сын.
Я ахнула от удивления:
– Сын? Но тогда получается, что ты…
– Полубог.
Я озадаченно сжала пальцы. Как бы непостижимо и невероятно это ни было, но я сидела вместе с ним в храме, посвященном его матери. Я чувствовала теплый воздух и камни под ногами. Ее волшебство исцелило мои руки. Это не может быть вымыслом.
– Почему ты не говорил об этом раньше?
Кассиус смущенно взлохматил свои темные кудри:
– Помнишь, что ты сказала мне в парке во время Прибоя? Что многие мужчины при знакомстве с вами думают только о титуле и деньгах.
Я кивнула.
– Я бы тоже хотел, чтобы меня любили за то, какой я есть. А не за все это, – пояснил Кассиус и обвел рукой лунную стену.
– Почему ты решил рассказать об этом сейчас?
– Ты сказала, что тебя преследуют умершие сестры.
Руки рефлекторно сжались в кулаки, когда я вспомнила, как открыла глаза в ванной и вместо Ленор увидела Розалию с остекленевшим взглядом. Кассиус с нежностью погладил мои сжатые пальцы:
– Я знаю, что это не так.
В одно мгновение он разрушил все мои надежды.
– В зимнем саду ты сказала, что я не мог знать имен твоих сестер. Это действительно так. О них нечасто вспоминают вслух. Но… Я знаком с ними… и готов поклясться: они – не призраки.
Я оцепенела.
– Не понимаю.
Кассиус откашлялся:
– Святилище разделено на несколько частей, каждой из которых управляет бог или богиня. Чтобы доказать маме свою любовь, Понт построил для нее дворец из лунного камня в морском царстве. Там прошло мое детство. Я был необычным полусмертным ребенком, и меня очень любили и оберегали. Но когда я подрос и стало очевидно, что я не обладаю талантами моих единоутробных братьев и сестер, интерес ко мне начал слабеть. – Он замялся и потер затылок.
– Наверное, тебе было одиноко, – сочувственно заметила я, хотя сейчас мне больше всего на свете хотелось узнать о сестрах.
– Это правда. Большую часть времени мама путешествовала по делам и следила за порядком в своих владениях. А вокруг не было больше никого, похожего на меня. Компанию мне составляли только души умерших, – сказал он с едва заметной улыбкой. – Я исследовал каждый уголок царства Соли и разговаривал со всеми, кого встречал на своем пути, слушал их истории. И вот в один прекрасный день я познакомился с Авой. Она показалась мне такой удивительной! Черные волосы и бледная кожа… Она рассказала мне о своей прошлой жизни. О сестрах. О тебе. Позже пришла Октавия и принесла с собой новые истории. Потом присоединилась Элизабет.
Это звучало совершенно невероятно и немыслимо.
– То есть… когда мы встретились на пристани, ты уже знал, кто я такая?
Кассиус кивнул:
– Я очень наделся, что это ты. Ты очень похожа на Аву. Потом ты назвала свое имя, и моя догадка подтвердилась.
– Что еще они рассказывали обо мне?
– Ава сказала, что ты примерно моего возраста – может, на пару лет младше. Еще она говорила, что ты любишь играть на рояле и бегать по дому, представляя себя капитаном корабля.
Я покраснела и смущенно улыбнулась:
– Мне было не больше шести.
– Элизабет рассказала о морских черепахах.
– Так вот откуда ты знал!
Кассиус печально вздохнул:
– Да… Но еще я знаю, что тебя преследуют не призраки. Все твои сестры вернулись в Соль и счастливо обрели покой. Они не скитаются и не пытаются закончить дела в этом мире. Что бы ты ни видела, это не призраки.
– Но сегодня ко мне пришли Розалия и Лигейя, и ты не знаешь, в Соли они или нет. Верити тоже их видит. Она делает очень страшные и очень точные рисунки. Как это объяснить? Она слишком мала, чтобы помнить Аву и Октавию.
– Это может быть нечто другое, – ответил Кассиус, устало прислонившись к стене.
Я обратила внимание, как тщательно он подобрал слово: «нечто».
Одна за другой в храм вошли несколько женщин, и мы отвлеклись от разговора. Они были одеты в длинные светло-голубые – словно лунный свет – мантии, их лида скрывали большие капюшоны. Всего я насчитала двенадцать. В руке каждая женщина несла по фонарю из посеребренного стекла. С их веревочных поясов свисали амулеты в виде серебряных звезд и золотых лун, которые нежно звенели во время ходьбы, как колокольчики. Хотя внимание большинства было сосредоточено на алтаре, последняя девушка, выглядевшая моложе остальных, задержала на нас любопытный взгляд. Узнав Кассиуса, она мгновенно склонила голову в знак почтения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: